ДИДАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА Белик Елена Александровна учитель начальных классов ЧОУ СОШ «Личность» г. Новороссийск.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Мифологические источники фразеологизмов Над презентацией работали : Бурмистренко Анастасия и Белявцева Анастасия.
Advertisements

В большинстве своем, русские фразеологизмы пришли к нам из глубины веков. Созданные народной мудростью, рожденные в сказках, поговорках или пословицах,
Разработка урока для учащихся 5 класса. Различия Свободные словосочетания Фразеологизмы заменить другими словами можнонельзя в речи создаются говорящим.
Исследовательская работа Подготовила: Попова Елизавета, ученица 4 класса. Руководитель: Родионова Л.М., учитель начальных классов Липецкая область Долгоруковский.
Мифы Древней Греции: крылатые выражения. Нить Ариадны Когда на Крит из Афин вместе с юношами, обреченными на съедение Минотавру, прибыл царевич Тесей,
Почему мы так говорим. Казанская cирoтa После завоевания Казани русский царь Иван IV щедро наградил отдельных татар. Многие татары злоупотребляли добротой.
А ) По аналогии с дерущимися животными, которых разливали водой, чтобы разнять. Б ) От обычая обливать друг друга на день Ивана Купалы. В ) Так говорят.
Мы любим русский язык РазмышляйкаРазмышляйка Вопрос первой команде. В каких словах по сто согласных? Назовите два слова. Вопрос первой команде. В каких.
Человек, любящий, умеющий читать, - счастливый человек. Он окружен множеством умных, добрых и верных друзей. Друзья - это книги. Книги встречают нас с.
Работу выполнила ученица 7 класса «Г» гимназии 1516 Карелина Елена.
«Язык есть вековой труд целого поколения.» В. И. Даль.
1. Познакомить учащихся с содержанием поэмы Гомера, памятником мировой культуры и важным историческим источником. 2. Продолжить формирование умений составлять.
Составители: Составители: учащиеся 6-го класса учащиеся 6-го класса (Пустовалов Д., Копненков С., Чистяков Д.) (Пустовалов Д., Копненков С., Чистяков Д.)
I тур. «Темная лошадка» II тур. Разминка. III тур. «Вот где собака зарыта» IV тур. «Фразеологическое лото» V тур«Фразеологический зверинец» VI Что говорят.
Почему мы так говорим. Казанская cирoтa После завоевания Казани русский царь Иван IV щедро наградил отдельных татар. Многие татары злоупотребляли добротой.
Прометей – «сквозь тысячелетия вперёд смотрящий» Торжествовать и презирать, И Смерть в Победу превращать. Дж. Байрон.
Крылатые слова и выражения из древнегреческой мифологии.
Как средство выразительности речи. Что такое фразеологизм? Термин происходит от греч.phrasis - «выражение» и logos - «слово», «учение». В русском языке.
История происхождения фразеологизмов Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках.
Выполнила: Альменева Индира, ученица 5 класса МКОУ « Малышевская СОШ »
Транксрипт:

ДИДАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА Белик Елена Александровна учитель начальных классов ЧОУ СОШ «Личность» г. Новороссийск

Авгиевы конюшни В Древней Греции жил царь Авгий. Он был страстным любителем лошадей. Три тысячи коней стояли в его конюшнях. Однако стойла не чистились целых 30 лет и по самые крыши заросли навозом. По счастью, на службу к царю поступил легендарный силач Геракл, которому царь и поручил вычистить конюшни. Геракл был не только могуч, но и умён. Он отвёл в ворота конюшни реку, и бурный поток вымыл оттуда всю грязь. Выражение « Авгиевы конюшни» мы употребляем, когда хотим сказать о крайней запущенности, загрязнённости.

Бить баклуши Бить баклуши – бездельничать. Когда на Руси хлебали щи или ели кашу деревянными ложками, тысячи кустарей били баклуши, то есть кололи чурбачки липового дерева на заготовки для мастера- ложкаря. Работа эта считалась пустячной, её выполнял обычно подмастерье. Поэтому она стала образцом не дела, а безделья.

Ворона в павлиньих перьях Так говорят о человеке, который присваивает себе чужие достоинства, безуспешно старается играть высокую, не свойственную ему роль и поэтому попадает в комическое положение. Выражение это из басни И.А.Крылова « Ворона». Ворона, утыкав себе хвост павлиньими перьями, была уверена, что её примут за сестру Пав. Но Павы ощипали её так, что на ней не осталось даже её перьев. Ворона кинулась к своим, но те не узнали её. И кончилась затея тем, что от Ворон она отстала, а к Павам так и не пристала.

Время истекло. Почему мы так говорим? Свыше 2,5 тысячи лет назад в Вавилоне, а позже в Греции и Риме появились водяные часы. Они представляли собой высокий узкий сосуд с отверстием в дне. Время измерялось вытекающей из сосуда водой, то есть время текло. Отсюда произошли и такие выражения, как « сколько воды утекло с тех пор», « текущий год» и т.д.

Гадкий утёнок Заглавие сказки Андерсена. В ней говорится о птенце, которого все считали самым уродливым, самым гадким утёнком. Утёнок же вырос и оказался прекрасным лебедем. Выражение это применяется к человеку, несправедливо оцененному ниже своих достоинств, открывающихся неожиданно для всех.

Гоголем ходить Гоголь – дикая утка. По берегу он ходит важно, вперевалочку, выпятив грудь вперёд и гордо откинув назад голову. О человеке, который ходит важно, шествует, говорят, что он ходит гоголем.

Гомерический хохот Гомер- легендарный древнегреческий поэт. Герои его поэм- боги- наделены необычайными качествами. Они сильны, мужественны, находчивы, обладают мощными голосами. Смех их подобен раскатам грома. Выражение « гомерический хохот» употребляется в значении: неудержимый, громкий смех.

Дело в шляпе Всё хорошо, всё в порядке. Так говорят об успешном завершении дела. Несколько столетий назад, когда почты не существовало, все сообщения доставлялись гонцами на лошадях. По проезжим дорогам бродило тогда немало разбойников, и сумка с пакетом могла привлечь внимание грабителей. Поэтому важные бумаги, или, как их раньше называли, дела, зашивали под подкладку шляпы или шапки. Отсюда и выражение « дело в шляпе».

Долгий ящик При царе Алексее Михайловиче существовал такой порядок: просьбы., жалобы, обращённые к царю, опускали в специальный ящик, прибитый к столбу возле дворца. В те времена все документы писали на бумаге, свёртываемой в виде свитка. Свитки были длинные, поэтому и ящик был длинный, долгий. Просители должны были долго ждать ответа, кланяться в ноги боярам, приносить взятки, чтобы получить ответ на свою жалобу. Выражение это значит- безбожно затянуть дело.

От доски до доски Это выражение связано с книгой. У старых книг переплёты были массивные. Их делали из целого и обтягивали кожей. Книги имели большую ценность, после чтения их запирали на застёжки. Прочитать книгу от начала до конца – значит прочитать от доски до доски, от корки до корки.

Зарубить на носу «Зарубить на носу» означает запомнить крепко- накрепко, раз и навсегда. Слово « нос» означало памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

Дотла сгореть Что такое тело?. Обычно смысл выражения связывают с глаголом тлеть. На самом деле тело значит « основание». Сгореть дотла – сгореть до основания.

Знать назубок Знать назубок, значит превосходно выучить стихотворение, затвердить роль и вообще отлично в чём-либо разбираться. Эта поговорка возникла из обычая проверять на зуб подлинность золотых монет, колец и других изделий из благородного металла. Прикусишь монету зубами, и если не осталось на ней вмятины – значит, подлинная, не поддельная. Этот же обычай вызвал к жизни и другое яркое выражение – « раскусить человека», что значит: досконально узнать его достоинства, недостатки.

Золотой дождь Выражение пришло из греческих мифов о Зевсе, который пленился красотой Данаи, дочери аргосского царя, и явился к ней в виде золотого дождя. Это выражение, ставшее крылатым, употребляется в значении: богатство, неожиданное обогащение.

Во всю Ивановскую Кричать во всю Ивановскую, значит, громко кричать, храпеть, голосить. А связано это выражение с Московским Кремлём. Площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади люди- дьяки оглашали указы, приказы и прочие документы, касавшиеся жителей Москвы и всех народов России. Чтобы всем было хорошо слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.

Козёл отпущения Согласно библейскому преданию, у древних евреев существовал обряд: в специальный день грехоотпущения первосвященник возлагал руки на голову живого козла, перенося тем самым грехи своего народа. После этого козёл изгонялся в пустыню. В наше время это выражение употребляется в смысле: человек, на которого всегда сваливают чужую вину, ответственность за чужие поступки, чужие обязанности.

Козырять. Ходить козырем В Древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый золотом, серебром и жемчугом воротник, который называли « козырем». Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. « Ходить козырем» - значит ходить важно, с гордостью, с чувством собственного достоинства, а « козырять» - значит хвастаться чем-нибудь, пользоваться преимуществом.

Крокодиловы слёзы Основано на предании, будто бы у крокодила, пожирающего жертву, льются слёзы. Выражение употребляется в значении: лицемерные, неискренние слёзы. Так говорят о людях, сочувствующих несчастью, которое сами же и подстроили.

Красная строка Книги на Руси очень долго переписывали от руки. Начало повествования летописец открывал большой красной замысловато разрисованной, красивой буквой, которая выписывалась с небольшим отступом от левого края страницы. Такие буквы иногда и теперь мы видим в книгах. Красная буква и дала жизнь выражению « писать с красной строки».

Одна ласточка весны не делает Это выражение восходит к басне Эзопа. Один юноша промотал всё отцовское наследство. Остался у него один только плащ. Когда он увидел, что вернулась ласточка – предвестница весны, решил и его продать. Однако морозы вернулись, ласточка погибла, и юноша горько упрекал её в обмане. Но упрёки были несправедливы и напрасны: ведь прилёт одной ласточки ещё не означает, что наступила весна.

Лебединая песня Ещё в древности возникло поверье, будто лебеди поют перед смертью. Оказывается, это не только красивая легенда. Известный учёный А. Брэм в своей книге « Жизнь животных» пишет, что последний вздох смертельно раненого лебедя действительно очень мелодичен. Это выражение употребляется в значении: последнее проявление таланта.

Лезть на рожон В старорусском языке рожон – это заострённый с одного конца кол, шест, рогатина. С выставленным перед собой колом смельчаки охотники шли на медведя. Напоровшись на рожон, зверь погибал. Развязка, роковая для медведя, в ярости и ослеплении идущего на гибель, легла в основу поговорки « лезть на рожон». Смысл её в следующем: предпринимать действия, заведомо обречённые на провал, « нарываться» по своей воле на крупные неприятности.

На лбу у него написано Когда говорят « у него на лбу написано», то подразумевают: всё ясно по выражению лица. А происходит это сочетание слов от зверского обычая клеймить лицо или лоб преступников раскалённым железом, оставляя неизгладимые уродливые знаки. Таким образом, у этих несчастных и на самом деле всегда было на лбу написано их горькое прошлое.

На большую ногу жить Знаете ли вы, что в 14 столетии в Западной Европе знатность определялась… длиной башмака? Башмак дворянина был в полтора фута, барона – в два фута, а башмак князя – в два с половиной фута. По башмаку можно было узнать самого знатного. Впоследствии вместо « жить на большую ногу» стали говорить « жить на широкую ногу», то есть богато, не считая денег.

Опростоволоситься Опростоволоситься означает ошибиться, сплоховать, попасть в неловкое положение. Значение это связано с древнерусской традицией. В старину на Руси не принято было женщинам появляться на людях с непокрытой головой, простоволосой.

Ошеломить «Он меня ошеломил», то есть чем-то сильно удивил, поразил. Пришло это выражение из старых времён, когда воины сражались в тяжёлых доспехах. Если воина сильно ударяли по шелому ( шлему ), он терял сознание, падал и не мог биться. Его « ошеломили».

Панический страх Когда родился бог природы Пан, покровитель лесов, даже мать ужаснулась его безобразному виду: ребёнок явился на свет рогатым, с копытцами, с расплющенным носом и козлиной бородой… Едва родившись, он сразу же начал прыгать и хохотать, чем ещё больше напугал свою маму. Но ведь дитя было маленьким богом, и боги на Олимпе встретили его с радостью: Пан оказался добродушным, весёлым божеством, он изобрёл флейту и превосходно на ней играл. Когда пастух или зверолов слышали в лесу дикие звуки, чей-то хохот и свист, то были уверены, что это Пан. Бедные люди пугались, испытывали панический страх, среди них возникала паника.

Уйти несолоно хлебавши На Руси в старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека, а дороги были плохие, налог на соль был высоким. Сейчас мы, приготовляя пищу, солим её. Но совсем не так делали в старину. Тогда варили, пекли без соли, а солили пищу уже за столом. Часто хозяин солил пищу своей рукой. Порой он так старался выразить почтение гостю, что пересаливал. А сидевшему в дальнем конце стола соли иногда не доставалось вовсе. Значит, одному пересаливали, а другой уходил несолоно хлебавши. Уйти несолоно хлебавши – остаться неудовлетворённым, разочароваться, не получить того, на что рассчитывал.

Петь в унисон Обычно, когда поёт хор, пение ведётся на несколько голосов: одни певцы тянут одну, другие – другую мелодию, поющие издают звуки одинаковой высоты, это называется « петь в унисон»; по-латыни «унус» - один, а « сонус» - звук. Таково буквальное значение этого музыкального термина. В переносном же значении мы употребляем его, когда хотим ска зать о полнейшем согласии между несколькими людьми, действующими заодно.

Где раки зимуют Оказывается, выражение тесно связано с историей нашего народа. Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловит очень трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озера или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промёрзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят кого-то серьёзно наказать, говорят: « Я покажу тебе, где раки зимуют».

Рог изобилия Древнегреческий миф повествует о том, что жестокий бог Кронос не желал иметь детей, так как боялся, что они отнимут у него власть. Поэтому жена его родила Зевса тайком, поручив нимфам ухаживать за ним. Зевс был вскормлен молоком божественной козы Амалфеи. Однажды она, зацепившись за дерево, отеломила себе рог. Нимфа наполнила его плодами и подала Зевсу. Зевс подарил рог воспитавшим его нимфам, пообещав, что из него будет появляться всё, чего бы они не пожелали. Так выражение « рог изобилия» стало символом достатка, богатства.

Рожки да ножки Если вам от чего-нибудь досталась очень малая, ничтожная часть, вы можете посмеяться над собой: вам остались ( достались) рожки да ножки. Слова эти из песенки, которая начинается весело: « Жил-был у бабушки серенький козлик…». А кончается печально: « Напали на козлика серые волки, оставили бабушке рожки да ножки».

Сбоку припёка Это выражение можно передать словами « боковая припёка». Припёка, или припёк, у пекарей – пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к разным хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее. Именно в этом значении слова эти и вошли в общий язык и понимаются в нём как всё случайное, постороннее, приставшее к чему-то извне.

Сжечь корабли Девять лет у стен неприступной Трои стояли воины- ахейцы под предводительством царя Агамемнона. Наконец ахейцам удалось пробраться в город и открыть ворота осаждающим. Город был взят. Троянские воины обратились в бегство. И вот тогда женщины-троянки, чтобы остановить позорное бегство мужей, сожгли стоявшие в гавани корабли троянцев. Правда, это не помогло. Троя была разрушена, её защитники погибли. Выражение « сжечь корабли» употребляют тогда, когда хотят сказать, что сделан решительный шаг, после которого нельзя отступить, вернуться к прежнему.

Сизифов труд В древнегреческом мифе рассказывается о хитром и коварном царе Сизифе, который несколько раз обманывал богов, чтобы продлить свою роскошную жизнь на земле. Разгневанный Зевс присудил ему за это вечные муки в аду: Сизиф должен был вкатывать на высокую гору громадный камень, который на вершине вырывался из рук и скатывался вниз. Выражение « сизифов труд» стало обозначать тяжёлую, изнурительную, бесполезную работу.

Работать спустя рукава Зародилось это выражение в те далёкие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 см, а у женщин были длиннее на 40 см. Попробуйте поработать в одежде с такими рукавами: будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить, то есть подвернуть. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-либо лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава.

Зарыть талант в землю Послушайте евангельскую причту. Один человек, уезжая, оставил своим рабам немного денег. Одному – 5 талантов, другому – 2, третьему – 1. Два первых раба пустили деньги в дело, а третий зарыл талант в землю. Когда хозяин вернулся, первый раб отдал 10 талантов, второй – четыре, а третий – всё тот же один талант. С тех пор о человеке, не сумевшем развить свои способности, свой дар, говорят, что он зарыл свой талант в землю.

Танталовы муки Это выражение пришло из древнегреческой легенды. Боги пили и ели чудесную пищу – амброзию и нектар. Она помогала им сохранять вечную молодость, силу и здоровье. Тантал хотел похитить их со стола богов и принести на землю людям. Боги жестоко наказали Тантала. Он был брошен в Тартар ( ад ) и там подвергнут страшным мукам. Посреди роскошного сада, стоя по горло в воде, он умирал от голода и жажды. Только открывал он рот, чтобы напиться, как вода исчезала; только протягивал руку к плодам – ветка отстранялась от него. О человеке, который перенёс лишения и муки, часто говорят: « Он перенёс танталовы муки»

Трубка мира У североамериканских индейцев существовал обычай при заключении выкуривать с врагом общую трубку – « трубку мира». В «Песне о Гайавате» Г.Лонгфелло есть стихи: …Смойте с пальцев пятна крови ; закопайте в землю луки, трубки сделайте из камня, тростников для них нарвите, ярко перьями украсьте, закурите Трубку Мира и живите впредь как братья! Выражение « трубка мира» употребляется как образное определение мира, дружбы: « выкурить трубку мира» - заключить мир, примириться.

Тянуть канитель В старину канителью называлось металлическая нить для вышивания. Её вытягивали клещами из раскалённой металлической проволоки. Канитель была золотая, серебряная или позолоченная. Канителью вышивали по бархату, сафьяну или сукну. Это была крайне медленная, скучная и непроизводительная работа. Поэтому выражение « тянуть канитель» получило значение: терять время, очень медленно и бестолково что-либо делать, затягивать решение какого-нибудь вопроса.

Уязвимое место Выражение это пришло к нам из мифологических рассказов о единственно уязвимом месте на теле героя: пятке Ахиллеса. Это выражение употребляется в значении: слабая сторона человека, дела.

Филькина грамота Так мы называем не имеющую никакого значения пустую бумажку, не обладающий никакой реальной ценностью документ. Значение фразеологизма первоначально было несколько иным, чем сейчас. Об этом недвусмысленно говорит нарицательное употребление слова Филька в значении « глупый, недалёкий человек». Филька образовано от имени Филя, Филимон и употреблено здесь пренебрежительно. Таким образом, « филькина грамота» буквально значит: глупо составленный, плохо написанный документ.

Чёрным по белому Книги стали печататься на Руси немногим более четырёхсот лет назад, а до этого переписывались от руки. Чернила для письма изготовлялись из дубовых орешков( они вырастают на листьях дуба). Специально приготовленный сок таких орешков был буровато- чёрного цвета, поэтому он так и назывался « чернило», а потом « чернила». Вот отсюда и пошло « чёрным по белому»

Шиворот -навыворот В давние времена выражение « шиворот –навыворот» связывалось с позорным наказанием. Пойманного вора или преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали не только тем, что заставляли надевать вывороченную наизнанку шубу или богатую одежду с расшитым воротом - шиворотом, но и тем, что сажали его в таком виде, опозоренного, на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы. Впоследствии « шиворот – навыворот» стало означать: сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.

Со щитом или на щите В Древней Греции потерять оружие считалось огромным позором. Победитель должен был вернуться только со щитом. Павшего в бою воина на щите уносили его товарищи. На щите означало гибель. «Со щитом или на щите?» - спрашивают иногда и теперь, подразумевая, удачен или неудачен исход дела.

Яблоко раздора Согласно древнегреческому мифу, однажды богиню раздора Эриду не пригласили на пир. Затаив обиду, Эрида решила отомстить богам. Она взяла золотое яблоко, на котором было написано « прекраснейшей», и незаметно бросила его между богинями Герой, Афиной и Афродитой. Богини заспорили, кому из них оно должно принадлежать. Каждая считала себя прекраснейшей. Сын троянского царя Парис, которого пригласили быть судьёй, отдал яблоко Афродите, и она в благодарность помогла ему похитить жену спартанского царя Елену. Из-за этого вспыхнула Троянская война. Выражение « Яблоко раздора» превратилось во фразеологизм, обозначающий причину ссоры, вражды.

Ящик Пандоры В древнегреческом мифе о Пандоре говорится, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь. За это разгневанный Зевс послал на землю красивую женщину – Пандору. Она получила от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Пандора, подстрекаемая любопытством, открыла ларец и рассыпала все несчастья. Выражение « Ящик Пандоры» имеет значение: источник несчастий, великих бедствий.