Певец страны «Ая-ганга» Дондок Улзытуев Автор: Смолина Анна Григорьевна, преподаватель литературы Бурятии, методист Бичурского филиала ГОУ СПО «БРАТТ»
Дондок Улзытуев ( ) А когда я бродил босиком по крутым берегам Шибертуя, и за радугой бегал бегом, и свистел, подражая синицам, молчаливый старик Шойсорон повстречал мою мать и промолвил: «Либо станет сказителем он, либо просто чудным человеком».
Поэтическое открытие Дондока Улзытуева Вы слыхали когда-нибудь о траве голубой ая-ганга? Её имя- как отзвук старинного гонга. У неё суховатые колкие стебли. от неё синеватые наши бурятские степи… По страницам рассыпал я эту траву. В этом запахе- то, чем дышу и живу…
«Ая-ганга…Я воспринимаю эту траву родной земли как поэтическое открытие Дондока Улзытуева.Точно также, как другим принадлежат открытия новых минералов или звёзд на небе. Это название вместило в себя звуки, запахи и краски древних бурятских степей: трель жаворонка в вышине, аромат скошенных и увядающих цветов, пестроту весёлого ёхора на летней поляне… Такие счастливые открытия приходят к поэту, как плата за неизбывную любовь к родным просторам, чуткую отзывчивость к людям, обострённую память сердца…» А.Румянцев
Удивительное дело: очень часто в основе улзытуевского стихотворения – бытовая картинка, событие обычной жизни, но какие глубинные чувства поднимают они со дна души: Отелилась корова… Мычанье её колыбельной песне бурят подобно. *** Мэндэ! Крепки ли здоровьем вы? Крепки ли телята? Крепки ли кони? *** Шибертуй, родное село… Тихо еду, уздечкой звеня…
Сборники стихов в переводах «Три тайны пера» - сборник стихов (1957 г.) «Пятнадцать песен» «Избранная лирика» «Млечный путь» «Олений рог» «Большой перевал» «Избранная лирика» «Большой перевал» «Страна ая-ганги» «Хайранга» «Радуга» и др. Авторы переводов: Евгений Евтушенко Михаил Светлов Станислав Куняев Андрей Румянцев
«О, земля! Осеняю твой кров тихой песней своей…» Его стихи, переложенные на музыку, часто звучат по местному радио. «Здравствуй, ночная прохлада!» «Гунсэмаа» «Бусахам даа» Романсы: «Просыпается степь» «Ты спишь, моя милая» «Ая ганга» и др.
Я родину воспевал, как мог, Мать воспел и отца, Степь и тайгу, Селенгу и Хилок, жаворонка и скворца. О юности много песен сложил звонких и удалых. Любви и добру я отдал дань, но мне говорит жизнь: трезво на прожитый путь глянь И не очень гордись, Время скажет «да» или «нет», Проверит твою строку. Вечно тебе пребывать поэт у народа в долгу.
Плеяда писателей и поэтов Бичурского района Д.Улзытуев Б.Кауров М.Шиханов Д.Абидуев Е.Дульский С.Куренков Г.Фомин Ц.Дон Ц.-Д.Хамаев Ц.Шагжиев Б.Кондакова В.Жалсанов В.Иванов Н.Исаев
Использованная литература: Газета «Бурятия» от 5 декабря 1996 г Газета «Бичурский хлебороб» от 15 декабря 2006 г. Газета «Бурятия» от 11 ноября 1996 г. Журнал «Байкал» г. Румянцев А.Певцы родной земли.-Бурят. кн.изд-во, Улан-Удэ, 1980 г. Улзытуев Дондок.Стихи.-Бурят. кн.изд-во, Улан-Удэ, 1973 г.