1 ЛЕКСИКОЛОГИЯ Термин "лексикология" составлен из двух греческих элементов: lexis(лексис) и logos(логос). И то и другое означало в древнегреческом языке.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Фразеология русского языка. Фразеология как раздел науки о языке Фразеология (гр. phrasis выражение + logos учение) раздел науки о языке, изучающий устойчивые.
Advertisements

Стили речи русского языка Назаренко Оксана Вячеславовна, канд. филол. наук, преподаватель кафедры гуманитарных и экономических дисциплин.
Лекция 6 Грамматическое значение и способы его выражения.
Масштаб 1 : Приложение 1 к решению Совета депутатов города Новосибирска от _____________ ______.
МАОУ Средняя общеобразовательная школа 1 р.п. Красные Баки Употребление фразеологизмов в речи современного школьника. Выполнила обучающаяся 9 «а» класса.
Функциональные стили речи исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения ; разновидность литературного.
Масштаб 1 : Приложение 1 к решению Совета депутатов города Новосибирска от
Русский язык и культура речи к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Стили русского языка. Стиль – совокупность языковых (речевых) средств, определяемых развитием человека, ситуацией общения, стремлением сделать речь понятной.
Лингвистика или языкознание – наука о языке (от греч. «лингва» язык)
Научная письменная речь. Понятие о стилистике и стилях речи; Понятие о стилистике и стилях речи; Понятие о стилистике и стилях речи; Понятие о стилистике.
Научный стиль. Сфера употребления Научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях являются образцами научного стиля речи. Также.
Научный стиль. История научного стиля Возникновение научного стиля связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека.
Лексика – Слово как лингвистическая единица в языках различных типов. – Понятие лексемы и парадигмы словоформ. – Системность и структурность в лексике.
Фонетика Сколько гласных звуков? Сколько гласных звуков? Сколько букв в слове «степь» ? Сколько букв в слове «степь» ? Назовите только твёрдые согласные.
Научный стиль. Сфера употребления Научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях являются образцами научного стиля речи. Также.
Урок 2. Информационные процессы в обществе и природе.
Основы стилистики. Стилистика - раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль автора и.
Работа учащегося 7Б класса Толгского Андрея. Каждое натуральное число, больше единицы, делится, по крайней мере, на два числа: на 1 и на само себя. Если.
СИНТАКСИС КАК УЧЕНИЕ О ПРЕДЛОЖЕНИИ И СЛОВОСОЧЕТАНИИ Лекция 1.
Транксрипт:

1 ЛЕКСИКОЛОГИЯ Термин "лексикология" составлен из двух греческих элементов: lexis(лексис) и logos(логос). И то и другое означало в древнегреческом языке "слово". Таким образом, лексикология - это слово о слове, или наука о словах. Лексика какого-либо языка представляет собой совокупность всех слов и эквивалентных им словосочетаний (фразеологические единицы). Термин "лексикология" составлен из двух греческих элементов: lexis(лексис) и logos(логос). И то и другое означало в древнегреческом языке "слово". Таким образом, лексикология - это слово о слове, или наука о словах. Лексика какого-либо языка представляет собой совокупность всех слов и эквивалентных им словосочетаний (фразеологические единицы).

2 Разделы лексикологии 1. Ономасиология - изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации. 2. Семасиология - изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы. 3. Фразеология - изучает фразеологические единицы. 4. Ономастика - наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику, которая изучает географические объекты. 5. Этимология - изучает происхождение отдельных слов. 6. Лексикография - занимается вопросами составления и изучения словарей.

3 Важнейшие признаки слова (по Смирницкому) Важнейшие признаки слова (по Смирницкому) 1) Оно имеет не только внешнюю(звуковую) сторону, но и внешне выраженное значение (смысловое или эмоциональное содержание). 2) Слово выступает не как произведение, создаваемое в процессе речи, а как нечто, уже существующее и лишь воспроизводимое в речи.

4 Типы слов 1) знаменательные, то есть слова, непосредственно выражающие понятия. К этому типу слов относятся имена существительные и прилагательные, глаголы и наречия. 2) Служебные слова. Сюда относятся предлоги, союзы, частицы, вспомогательные глаголы, лишенные самостоятельного лексического значения, но имеющие значение грамматическое. Служебные слова передают не самостоятельные понятия, а отношения между словами, выражающими понятия. 3) Особое положение между словами знаменательными и служебными занимают слова местоименные, слова числительные, слова междометные.

5 Лексема - это знаменательное слово, которое указывает на предметы и обозначает понятия о них. Лексема способна выступать членом предложения и образовывать предложения, может быть простой (лексема - слово) и составной (лексема - составное наименование, например: железная дорога, дом отдыха)

6 Полисемия, или многозначность слов возникает вследствие того, что язык представляет систему, ограниченную по сравнению с бесконечным многообразием реальной действительности, так что говоря словами академика Виноградова, " Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество значений по тем или иным рубрикам основных понятий". (Виноградов "Русский язык" 1947).

7 Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Омонимы в ряде случаев возникают их полисемии, подвергнувшейся процессу разрушения. Омонимы различают лексические (относятся к одной части речи, напр.ключ - для открывания замка и ключ - родник. источник) морфологические (относятся к разным частям речи, напр. три - числительное, три - глагол в повелительном наклонении), лексико- грамматические, которые создаются в результате конверсии, когда данное слово переходит в другую часть речи. например в анг. look- смотреть и look-взгляд. Омонимы различают лексические (относятся к одной части речи, напр.ключ - для открывания замка и ключ - родник. источник) морфологические (относятся к разным частям речи, напр. три - числительное, три - глагол в повелительном наклонении), лексико- грамматические, которые создаются в результате конверсии, когда данное слово переходит в другую часть речи. например в анг. look- смотреть и look-взгляд.

8 Синонимы - это близкие по значению, но разно звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия. Выделяются три вида синонимов: 1. Понятийные, или идеографические. Они отличаются друг от друга лексическим значением. Это различие проявляется в разной степени обозначаемого признака (мороз - стужа, сильный, мощный, могучий), в характере его обозначения (ватник - стеганка - телогрейка) и т.д. 2. Синонимы стилевые, или функциональные. Они отличаются друг от друга сферой употребления, например, глаза - очи, лицо - лик, лоб - чело. Синонимы эмоционально - оценочные. Эти синонимы открыто выражают отношение говорящего к обозначаемому лицу, предмету или явлению. Например, ребенка можно торжественно назвать дитя, ласкательно мальчуган и мальчонка, презрительно мальчишка и молокосос, а также усилительно - презрительно щенок, сосунок, сопляк.

9 Антонимы - объединения слов, противоположных по своему лексическому значению. 1. Антонимы градуальной и координированной противоположности, например, белый - черный, тихо - громко, близкий - далекий, добрый - злой и так далее. У этих антонимов есть общее в их значении, которое и допускает их противопоставления. Так понятия черный и белый обозначают противоположные цветовые понятия. 2. Антонимы дополняющей и конверсионной противоположности: война -мир, муж - жена, женатый - холостой, можно - нельзя, закрывать - открывать. 3. Антонимы дихотомического деления понятий. Они часто являются однокоренными словами: народный - антинародный, законный - противозаконный, человечный - бесчеловечный.

ТАБУ Табу (от полинезийского tapu – всецело выделенный, особо отмеченный) – запрет совершать определенные действия (употреблять те или иные предметы, пищу, питье) или запрет произносить те или иные слова, выражения (особенно часто – собственные имена). Табу (от полинезийского tapu – всецело выделенный, особо отмеченный) – запрет совершать определенные действия (употреблять те или иные предметы, пищу, питье) или запрет произносить те или иные слова, выражения (особенно часто – собственные имена). 10

ЭВФЕМИЗМЫ Эвфемизм (греч. euphémismes от eu – хорошо и phemi – говорю) – это замена табуированного слова (в современных культурах – также и резкого или нарушающего приличия выражения) приемлемым. Эвфемизм (греч. euphémismes от eu – хорошо и phemi – говорю) – это замена табуированного слова (в современных культурах – также и резкого или нарушающего приличия выражения) приемлемым. 11

Фразеологические сращения называются также идиомами (от греч. διος собственный, свойственный). Значение фразеологического сращения не выводимо из значений составляющих его компонентов (например, «содом и гоморра» - суматоха, шум; «железная дорога» особый тип коммуникации с рельсами для поезда, шпалами и т. п., а не просто дорога, вымощенная железом). Зачастую грамматические формы и значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами. называются также идиомами (от греч. διος собственный, свойственный). Значение фразеологического сращения не выводимо из значений составляющих его компонентов (например, «содом и гоморра» - суматоха, шум; «железная дорога» особый тип коммуникации с рельсами для поезда, шпалами и т. п., а не просто дорога, вымощенная железом). Зачастую грамматические формы и значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами.греч.железная дорога архаизмами греч.железная дорога архаизмами Так, например, идиомы «бить баклуши» «бездельничать», в исходном значении - раскалывать полено на заготовки для выделки бытовых деревянных предметов и «спустя рукава» - «небрежно» отражают реалии прошлого, отсутствующие в настоящем - в прошлом им была присуща метафоричность, что обуславливает их современный смысл, в сращениях «от мала до велика», «ничтоже сумняшеся» сохранены архаичные грамматические формы. Так, например, идиомы «бить баклуши» «бездельничать», в исходном значении - раскалывать полено на заготовки для выделки бытовых деревянных предметов и «спустя рукава» - «небрежно» отражают реалии прошлого, отсутствующие в настоящем - в прошлом им была присуща метафоричность, что обуславливает их современный смысл, в сращениях «от мала до велика», «ничтоже сумняшеся» сохранены архаичные грамматические формы. Особенностью идиом является то, что они синтаксически выступают в качестве единого члена предложения. Особенностью идиом является то, что они синтаксически выступают в качестве единого члена предложения.синтаксическипредложениясинтаксическипредложения 12

В фразеологических единствах значение фразеологизма мотивировано значениями составляющих его слов, обычно фразеологизмы такого типа являются тропами с переносным (метафорическим) значением (например, «гранит науки», «плыть по течению», «закинуть удочку»). Замена слова в составе фразеологического единства, в том числе и подстановка синонима, ведёт к разрушению метафоры (например, «гранит науки» «базальт науки») или изменению экспрессивного смысла: «попасться на удочку» и «попасть в сети» являются фразеологическими синонимами, но выражают различные оттенки экспрессии. значение фразеологизма мотивировано значениями составляющих его слов, обычно фразеологизмы такого типа являются тропами с переносным (метафорическим) значением (например, «гранит науки», «плыть по течению», «закинуть удочку»). Замена слова в составе фразеологического единства, в том числе и подстановка синонима, ведёт к разрушению метафоры (например, «гранит науки» «базальт науки») или изменению экспрессивного смысла: «попасться на удочку» и «попасть в сети» являются фразеологическими синонимами, но выражают различные оттенки экспрессии.тропамиметафорическимтропамиметафорическим Подобно идиомам, фразеологические единства лексически неделимы, их грамматические формы и синтаксический строй строго определены, однако, в отличие от идиом, они мотивированы реалиями современного языка и могут допускать в речи вставку других слов между своими частями, например, «довести (себя, его, кого-либо) до белого каления», «лить воду на мельницу» чего-либо или кого-либо и «лить воду (свою, чужую и т.п.) на мельницу». Подобно идиомам, фразеологические единства лексически неделимы, их грамматические формы и синтаксический строй строго определены, однако, в отличие от идиом, они мотивированы реалиями современного языка и могут допускать в речи вставку других слов между своими частями, например, «довести (себя, его, кого-либо) до белого каления», «лить воду на мельницу» чего-либо или кого-либо и «лить воду (свою, чужую и т.п.) на мельницу». 13

Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов. В отличие от фразеологических сращений и единств их состав допускает ограниченную синонимическую подстановку или замену отдельных слов, при этом один из членов фразеологического сочетания оказывается постоянным, другие же - переменными: так, например, в словосочетаниях «сгорать от любви, ненависти, стыда, нетерпения» слово «сгорать» является постоянным членом с фразеологически связанным значением. являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов. В отличие от фразеологических сращений и единств их состав допускает ограниченную синонимическую подстановку или замену отдельных слов, при этом один из членов фразеологического сочетания оказывается постоянным, другие же - переменными: так, например, в словосочетаниях «сгорать от любви, ненависти, стыда, нетерпения» слово «сгорать» является постоянным членом с фразеологически связанным значением. В качестве переменных членов сочетания может использоваться ограниченный круг слов, определяемый семантическими отношениями внутри языковой системы: так, фразеологическое сочетание «сгорать от страсти» является гиперонимом по отношению к сочетаниям типа «сгорать от...», при этом за счёт варьирования переменной части возможно образование синонимических рядов «сгорать от стыда, позора, срама», «сгорать от ревности, жажды мести». В качестве переменных членов сочетания может использоваться ограниченный круг слов, определяемый семантическими отношениями внутри языковой системы: так, фразеологическое сочетание «сгорать от страсти» является гиперонимом по отношению к сочетаниям типа «сгорать от...», при этом за счёт варьирования переменной части возможно образование синонимических рядов «сгорать от стыда, позора, срама», «сгорать от ревности, жажды мести».гиперонимом 14

Историзмы и архаизмы. Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений называются историзмами. Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений называются историзмами. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке, называются архаизмами. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке, называются архаизмами. 15

Те́рмин Слово или словосочетание, призванное точно обозначить понятие и его соотношение с др. понятиями в пределах специальной сферы. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерных для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. Они существуют в рамках определённой терминологии, то есть входят в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы. понятиетерминологиипонятиетерминологии В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «фонема», «синус», «прибавочная стоимость»). Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии. В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «фонема», «синус», «прибавочная стоимость»). Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии. «фонема»«синус»«прибавочная стоимость»интернационализмов «фонема»«синус»«прибавочная стоимость»интернационализмов 16

Лексическое значение Содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Лексическое значение – это продукт мысли человека и связано с такими мыслительными процессами, как сравнение, классификация, обобщение. Содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Лексическое значение – это продукт мысли человека и связано с такими мыслительными процессами, как сравнение, классификация, обобщение. 17

18 Способы выражения грамматического значения 1. Флексия. Так в словосочетании книга Петра связь между словами достигается при помощи окончания а. 2. Служебные слова (предлоги, союзы, частицы, артикли вспомогательные глаголы) пошел к брату 3. Порядок слов выступает как типичный способ выражения грамматического значения в тех языках, в которых нет словоизменения.(или их мало) и слово в прямом и косвенном падежах сохраняет одну и ту же форму. Например: 4. Ударение. Например: Руки-руки, ноги-ноги, города - город, дома -дома. В этих примерах грамматическая категория числа и падежа передается при помощи ударения. 5. Интонация. 6. Супплетивизм - это соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов: а) при образовании степеней сравнения прилагательных: хороший - лучше, плохой - хуже, gut - besser, bon - meilleur. б) при образованииличных местоимений: я - меня, ich - mich, I - me. 7. Редупликация (повторы, удвоения) - когда происходит полное или частичное удвоение основы, например: а) для обозначения множественного числа в индонезийском orang (человек)- orang - orang (люди); б) для образования превосходной степени прилагательного в китайском языке: хао (хороший) - хао-хао (очень хороший, превосходный).

19 Части речи - это лексико-грамматические группы слов, отличающиеся друг от друга: а) определенным значением, б) определенными морфологическими и синтаксическими признаками, в) теми или иными грамматическими категориями, г) синтаксическими функциями в составе словосочетания и предложения. Члены предложения - это синтаксические категории, возникающие в предложении на основе взаимодействия слов и словосочетаний и отражающие отношения между элементами предложения.

Словоизменения и словообразования Образование формы одного и того же слова - словоизменение. Словоизменение нужно отличать от словообразования. При словоизменении изменяется форма одного и того же слова, новое слово не образуется. При словообразовании при помощи аффиксов (суффиксов и префиксов) образуются новые слова: учить - учительница. Совокупность всех форм слов (словоформ) при изменении образует парадигму. Если слово обладает полной системой словоформ, то говорят, что слово обладает полной парадигмой. Если слово представлено не всеми формами, то это частичная парадигма. Большинство слов русского языка обладает полной парадигмой, но есть и слова с частичной парадигмой: мечты, победить, пылесосить. 20

Грамматическая категория - это грамматическое значение обобщенного характера, присущее словам или сочетаниям слов в предложении и вместе с тем отвлеченное от конкретных значений самих слов. Обобщенный характер грамматической категории проявляется в том, что под категорию единственного числа "подводятся" самые разнообразные слова: существительные хлеб, колесо, книга, человек, прилагательные большой, сильный, разумный, глаголы делаю, строю, пишу. 21

Категория рода Категория рода Категория грамматического рода распространена во многих языках мира, хотя есть языки, в которых категория грамматического рода отсутствует (финский, армянский). Категория грамматического рода распространена во многих языках мира, хотя есть языки, в которых категория грамматического рода отсутствует (финский, армянский). Проблема категории рода осложняется тем, что грамматическая категория рода даже в тех языках, в которых она выражена, очень часто не совпадает по языкам. Проблема категории рода осложняется тем, что грамматическая категория рода даже в тех языках, в которых она выражена, очень часто не совпадает по языкам. Так в русском сущ. ложка - женского рода, в немецком - der Loffel. В русском часовой - мужского рода, в немецком и французском женского - die Wache, la sentinelle. Так в русском сущ. ложка - женского рода, в немецком - der Loffel. В русском часовой - мужского рода, в немецком и французском женского - die Wache, la sentinelle. 22

Для живых существ способы дифференциации внутри самой грамматической категории рода в разных языках очень многообразны: 1) с помощью особых окончаний: гость - гостья, супруг-супруга, или особых суффиксов: актер - актриса, медведь - медведица; 1) с помощью особых окончаний: гость - гостья, супруг-супруга, или особых суффиксов: актер - актриса, медведь - медведица; 2) с помощью разных слов (гетеронимия): отец-мать, брат-сестра, нем. Vater- Mutter, франц. pere - mere. 2) с помощью разных слов (гетеронимия): отец-мать, брат-сестра, нем. Vater- Mutter, франц. pere - mere. 3) С помощью особых вспомогательных слов, напр. ein mannlicher Adler - орел, ein weiblicher Adler - орлица, англ. he goat - козел, she goat - козел. 3) С помощью особых вспомогательных слов, напр. ein mannlicher Adler - орел, ein weiblicher Adler - орлица, англ. he goat - козел, she goat - козел. 4) С помощью лишь контекстного уточнения: кит, белка, обезьяна, сорока, акула, бегемот (и самцы и самки). 4) С помощью лишь контекстного уточнения: кит, белка, обезьяна, сорока, акула, бегемот (и самцы и самки). 23

Категория числа взаимодействует с определенным лексическим значением тех слов, через посредство которых она выражается. Возьмем, например, существительные, которые имеют собирательное значение, то есть когда множество каких - то предметов мыслится как единое целое (дичь, зелень, листва, белье). От этих имен существительных множественное число обычно не образуется. Следовательно, грамматическая категория числа, как бы возвышаясь над отдельными именами и объединяя их, вместе с тем не безразлична к семантике этих слов. взаимодействует с определенным лексическим значением тех слов, через посредство которых она выражается. Возьмем, например, существительные, которые имеют собирательное значение, то есть когда множество каких - то предметов мыслится как единое целое (дичь, зелень, листва, белье). От этих имен существительных множественное число обычно не образуется. Следовательно, грамматическая категория числа, как бы возвышаясь над отдельными именами и объединяя их, вместе с тем не безразлична к семантике этих слов. 24

Категория падежа Падеж - это форма имени, выражающая отношение данного имени к другим словам в словосочетании или предложении. Падеж представляет собой единство формы и значения. 25

Части речи - это лексико-грамматические группы слов, отличающиеся друг от друга: а) определенным значением, б) определенными морфологическими и синтаксическими признаками, в) теми или иными грамматическими категориями, г) синтаксическими функциями в составе словосочетания и предложения. Члены предложения - это синтаксические категории, возникающие в предложении на основе взаимодействия слов и словосочетаний и отражающие отношения между элементами предложения. 26

Основные подходы к выделению частей речи. Основными критериями выступают значение, форма и функция. Основными критериями выступают значение, форма и функция. Первый критерий: значение. Первый критерий: значение. Под значением понимается лексическое значение, характерное для целой группы слов, например, предметности для существительных, не принимая во внимание конкретное значение слова. 27

Второй критерий: форма. Под формой подразумевается морфологическая характеристика слова. Части речи морфологические разряды слов. Под формой подразумевается морфологическая характеристика слова. Части речи морфологические разряды слов. Ученые опираются на присутствие тех или иных флексий в словах, а также берется в расчет словообразовательный критерий, т.е. способности слова к образованию новых слов по определенному типу. Ученые опираются на присутствие тех или иных флексий в словах, а также берется в расчет словообразовательный критерий, т.е. способности слова к образованию новых слов по определенному типу. 28

Третий критерий: функция. Функция понимается как характеристика синтаксических форм слова: комбинаторных характеристик слова; их синтаксических функций в предложении; их роли в формировании словосочетания и предложения. Синтаксические классификации слов по частям речи основываются на том, что из трех основных признаков слова ведущим признается синтаксический. Функция понимается как характеристика синтаксических форм слова: комбинаторных характеристик слова; их синтаксических функций в предложении; их роли в формировании словосочетания и предложения. Синтаксические классификации слов по частям речи основываются на том, что из трех основных признаков слова ведущим признается синтаксический. 29

Синтаксис связывает части речи с членами предложения. Члены предложения- это синтаксические категории, возникающие в предложении на основе взаимодействия слов и словосочетаний и отражающие отношения между элементами предложения. Части речи в системе предложения не просто повторяют себя, но подвергаются известной трансформации. Синтаксис связывает части речи с членами предложения. Члены предложения- это синтаксические категории, возникающие в предложении на основе взаимодействия слов и словосочетаний и отражающие отношения между элементами предложения. Части речи в системе предложения не просто повторяют себя, но подвергаются известной трансформации. 30

Имя существительное Имя существительное - это часть речи, выражающая предметность в широком смысле слова. В русском языке предметность имени существительного передается в формах рода, числа и падежа. Имя существительное называет и выражает не только предметы, но и действия (бег, полет), состояния (радость, знание), понятия. Именно поэтому имена существительные следует связывать с предметностью, а не только с предметами. 31

Имя прилагательное как часть речи образовалась от имени Прилагательные обычно бывают двух типов: качественные и относительные. От качественных прилагательных образуются степени сравнения, так как качество в предмете может наличествовать в большей или меньшей степени. От относительных прилагательных степени сравнения не образуются, ибо отношение не мыслится качественно, оно или дано, или его нет. как часть речи образовалась от имени Прилагательные обычно бывают двух типов: качественные и относительные. От качественных прилагательных образуются степени сравнения, так как качество в предмете может наличествовать в большей или меньшей степени. От относительных прилагательных степени сравнения не образуются, ибо отношение не мыслится качественно, оно или дано, или его нет. 32

Местоимения как особая часть речи Местоимение - часть речи, которая указывает на лица, предметы и их признаки, но не называют их. Это совершенно особая часть речи, так как местоимение объединяет в один класс грамматические признаки, которые в отдельности свойственны самым разнообразным частям речи. Это совершенно особая часть речи, так как местоимение объединяет в один класс грамматические признаки, которые в отдельности свойственны самым разнообразным частям речи. 33

Глагол - это часть речи, называющая действия (работать, строить, рисовать) или представляющая разнообразные процессы в виде действия - состояние, проявление признака, отношение к кому-либо или чему-нибудь (надеяться, беспокоиться, ворчать, любить, краснеть, дремать, стоять, расти, уважать). - это часть речи, называющая действия (работать, строить, рисовать) или представляющая разнообразные процессы в виде действия - состояние, проявление признака, отношение к кому-либо или чему-нибудь (надеяться, беспокоиться, ворчать, любить, краснеть, дремать, стоять, расти, уважать). 34

Предложение - это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. - это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. 35

Главные характерные признаки предложения: 1) не только выражается мысль, но и передается отношение к этой мысли самого говорящего; 2) наличествует особая интонация сообщения; 3) заключается предикативность, то есть отношение сообщения к действительности, независимо от того, имеется в этом сообщении глагол или нет. 1) не только выражается мысль, но и передается отношение к этой мысли самого говорящего; 2) наличествует особая интонация сообщения; 3) заключается предикативность, то есть отношение сообщения к действительности, независимо от того, имеется в этом сообщении глагол или нет. 36

Предикативность, синтаксическая категория, формирующая предложение; Предикативность относит информацию к действительности и тем самым формирует единицу, предназначенную для самостоятельного сообщения, представляет собой единство двух синтаксических категорий времени грамматического и наклонения. В двусоставных предложениях носитель предикативности сказуемое, в односоставных их главный член., синтаксическая категория, формирующая предложение; Предикативность относит информацию к действительности и тем самым формирует единицу, предназначенную для самостоятельного сообщения, представляет собой единство двух синтаксических категорий времени грамматического и наклонения. В двусоставных предложениях носитель предикативности сказуемое, в односоставных их главный член. 37

Например, «летящая птица» и «птица летит» последний вариант обозначения общего объекта обладает особым функциональным качеством предикативностью, то есть выражением состояния объекта. Слово «дождь», произнесенное с особой интонацией, в отличие от нейтральной лексической единицы «дождь» также актуализирует информацию «[Идет] дождь!». Эти конструкции являются полными предложениями, осуществляющими законченное сообщение о состоянии объекта/субъекта. Например, «летящая птица» и «птица летит» последний вариант обозначения общего объекта обладает особым функциональным качеством предикативностью, то есть выражением состояния объекта. Слово «дождь», произнесенное с особой интонацией, в отличие от нейтральной лексической единицы «дождь» также актуализирует информацию «[Идет] дождь!». Эти конструкции являются полными предложениями, осуществляющими законченное сообщение о состоянии объекта/субъекта. 38

Категория модальности передаёт отношение говорящего к содержанию его высказывания, целевую установку речи, отношение содержания высказывания к действительности. Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания, допущения, достоверности, (не)реальности и др. передаёт отношение говорящего к содержанию его высказывания, целевую установку речи, отношение содержания высказывания к действительности. Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания, допущения, достоверности, (не)реальности и др. 39

Способы выражения специальными формами наклонений (повелительное и сослагательное в русском языке); специальными формами наклонений (повелительное и сослагательное в русском языке); модальными словами: вводными и наречиями «кажется», «пожалуй»; модальными глаголами: в русском быть должным, мочь, желать и т. п. модальными словами: вводными и наречиями «кажется», «пожалуй»; модальными глаголами: в русском быть должным, мочь, желать и т. п. интонационными средствами. интонационными средствами. 40

Типы предложений Повествовательное предложение сообщает о каком-либо факте, действии или событии либо содержит отрицание их. Повествовательное предложение сообщает о каком-либо факте, действии или событии либо содержит отрицание их. Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего. Вопросительные предложения делятся на: Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего. Вопросительные предложения делятся на: Побудительное предложение содержит в себе волю говорящего, выражая приказ, просьбу или мольбу. Побудительное предложение содержит в себе волю говорящего, выражая приказ, просьбу или мольбу. Восклицательное предложение выражает эмоции говорящего, что передаётся специальной восклицательной интонацией. Восклицательное предложение выражает эмоции говорящего, что передаётся специальной восклицательной интонацией. 41

Если предложение содержит в себе только подлежащее и сказуемое, то оно называется нераспространённым, иначе распространённым. Если предложение содержит в себе только подлежащее и сказуемое, то оно называется нераспространённым, иначе распространённым. Предложение считается простым если содержит в себе одну предикативную единицу, если больше сложным. Предложение считается простым если содержит в себе одну предикативную единицу, если больше сложным. Если предложение содержит в себе и состав подлежащего, и состав сказуемого, то оно называется двусоставным, иначе односоставным. Если предложение содержит в себе и состав подлежащего, и состав сказуемого, то оно называется двусоставным, иначе односоставным. 42

Словосочетание - это грамматически оформленное единство двух или более самостоятельных (знаменательных) слов, не образующих предложения. - это грамматически оформленное единство двух или более самостоятельных (знаменательных) слов, не образующих предложения. 43

отличие словосочетания от предложения не количественное (больше или меньше слов), а качественное (своеобразие структур и того, что выражается с помощью этих структур). Словосочетание обычно лишено тех признаков, которые превращают высказывание в предложение. отличие словосочетания от предложения не количественное (больше или меньше слов), а качественное (своеобразие структур и того, что выражается с помощью этих структур). Словосочетание обычно лишено тех признаков, которые превращают высказывание в предложение. 44

Типы словосочетаний В зависимости от того, какой частью речи выражено главное слово, словосочетания делятся на следующие группы: 1) глагольные (главное слово глагол): выйти на улицу, 1) глагольные (главное слово глагол): выйти на улицу, 2) именные (в роли главного слова выступают существительные, прилагательные, числительные и местоимения): майский день, 2) именные (в роли главного слова выступают существительные, прилагательные, числительные и местоимения): майский день, 3) наречные: совершенно секретно, далеко от Москвы. 3) наречные: совершенно секретно, далеко от Москвы. 45

Типы словосочетаний В зависимости от количества компонентов словосочетания делятся на простые и сложные. Простые словосочетания состоят из двух знаменательных слов: заниматься спортом, новый ученик. Простые словосочетания состоят из двух знаменательных слов: заниматься спортом, новый ученик. Сложные словосочетания состоят из трёх и более знаменательных слов, например: читать книгу читать интересную книгу, читать очень интересную книгу, долго читать очень интересную книгу. Сложные словосочетания состоят из трёх и более знаменательных слов, например: читать книгу читать интересную книгу, читать очень интересную книгу, долго читать очень интересную книгу. 46

Типы связи в словосочетании Между главным и зависимым словами существуют три типа подчинительной связи: согласование, управление, примыкание. Между главным и зависимым словами существуют три типа подчинительной связи: согласование, управление, примыкание. Согласование такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово употребляется в тех же формах, что и главное (крошечное создание, выросший цветок). Согласование такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово употребляется в тех же формах, что и главное (крошечное создание, выросший цветок). 47

Управление такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится при главном слове в определенном падеже (интересоваться искусством, находиться при сторожке). Примыкание такой вид подчинительной связи, при котором слова в словосочетании связываются только по смыслу (говорить улыбаясь, предложить войти). 48

49 Термин грамматика употребляется в двух значениях. Термин грамматика употребляется в двух значениях. 1) Грамматика как совокупность средств, способов и правил построения словосочетания и предложения; 1) Грамматика как совокупность средств, способов и правил построения словосочетания и предложения; 2) Грамматика - учение об этих средствах, способах, правилах, с помощью которых можно создавать словосочетания, предложения в том или ином языке. 2) Грамматика - учение об этих средствах, способах, правилах, с помощью которых можно создавать словосочетания, предложения в том или ином языке.

50 Грамматика состоит из нескольких аспектов: 1. Словообразование - занимается изучением образования новых слов по существующим в языке моделям, структуры производных слов, которые подчиняются строго определенным правилам. Словообразование занимает промежуточное положение между лексикой и грамматикой. 2. Морфология - изучает законы изменения слов как частей речи, а также категории, присущие той или иной части речи. 3. Синтаксис(в переводе с греческого "военный строй") исследует различные типы сочетания слов, отношения между словами в словосочетании и предложении, наконец, предложение как целое, различные виды и типы предложений.

Лексическое значение Содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Лексическое значение – это продукт мысли человека и связано с такими мыслительными процессами, как сравнение, классификация, обобщение. Содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Лексическое значение – это продукт мысли человека и связано с такими мыслительными процессами, как сравнение, классификация, обобщение. 51

Грамматическое значение Обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее определенным единицам языка и находящее свое регулярное выражение. В области морфологии это общее значение слов как частей речи (значение предметности у существительных). Обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее определенным единицам языка и находящее свое регулярное выражение. В области морфологии это общее значение слов как частей речи (значение предметности у существительных). 52

53 Словоформа является грамматическим видоизменением одного и того же слова - лексемы. Это значит, что словоформы имеют разное грамматическое, но одно и то же лексическое значение (пою, поешь, поет; кот, кота, коту). Разные лексемы могут иметь одно и то же грамматическое значение, но разное лексическое значение. Так, слова окно, дерево, озеро имеют одно и то же грамматическое значение (выражают предметность и значение среднего рода имени существительного).

54 Грамматическая категория - это грамматическое значение обобщенного характера, присущее словам или сочетаниям слов в предложении и вместе с тем отвлеченное от конкретных значений самих слов. Грамматическая категория - это грамматическое значение обобщенного характера, присущее словам или сочетаниям слов в предложении и вместе с тем отвлеченное от конкретных значений самих слов. В русском языке имени существительному свойственны грамматические категории числа, рода и падежа, а глаголу - числа, времени, вида, наклонения, залога, лица, рода. В русском языке имени существительному свойственны грамматические категории числа, рода и падежа, а глаголу - числа, времени, вида, наклонения, залога, лица, рода.

Морфема Наименьшая языковая единица, обладающая значением, представляющая объединение морфов. Наименьшая языковая единица, обладающая значением, представляющая объединение морфов. Морфема может состоять как из одного морфа (вы-: выйти, выдохнуть), так и из множества (-рост-, -ращ-, -раст-, -рощ-). Морфема может состоять как из одного морфа (вы-: выйти, выдохнуть), так и из множества (-рост-, -ращ-, -раст-, -рощ-). Морфемы подразделяются на два основных типа корневые (корни) и аффиксальные (аффиксы). Морфемы подразделяются на два основных типа корневые (корни) и аффиксальные (аффиксы). 55

Морфема, морф, алломорф Так, в предложении Так, в предложении «Я бегу, и ты бежишь, а он не бежит» морфема «бег-» представлена тремя морфами (бег- в бегу, беж- в бежишь и беж- в бежит) и только двумя алломорфами (бег- и беж). «Я бегу, и ты бежишь, а он не бежит» морфема «бег-» представлена тремя морфами (бег- в бегу, беж- в бежишь и беж- в бежит) и только двумя алломорфами (бег- и беж). 56

Корень основная значимая часть слова. Корень является обязательной частью любого слова не существует слов без корня (кроме редких вторичных образований с утраченным корнем типа русского "вы- ну-ть (префикс-суффикс-окончание)"). Корневые морфемы могут образовывать слово как в сопровождении аффиксов, так и самостоятельно. основная значимая часть слова. Корень является обязательной частью любого слова не существует слов без корня (кроме редких вторичных образований с утраченным корнем типа русского "вы- ну-ть (префикс-суффикс-окончание)"). Корневые морфемы могут образовывать слово как в сопровождении аффиксов, так и самостоятельно. 57

Аффикс вспомогательная часть слова, присоединяемая к корню и служащая для словообразования и выражения грамматических значений. Аффиксы не могут самостоятельно образовывать слово только в сочетании с корнями. Аффиксы, в отличие от некоторых корней (как, например, какаду), не бывают единичными, встречающимися только в каком-то одном слове. вспомогательная часть слова, присоединяемая к корню и служащая для словообразования и выражения грамматических значений. Аффиксы не могут самостоятельно образовывать слово только в сочетании с корнями. Аффиксы, в отличие от некоторых корней (как, например, какаду), не бывают единичными, встречающимися только в каком-то одном слове. 58

Классификация аффиксов Аффиксы подразделяются на типы в зависимости от их положения в слове. Наиболее распространены в языках мира два типа аффиксов префиксы, располагающиеся перед корнем, и постфиксы, располагающиеся после корня. Аффиксы подразделяются на типы в зависимости от их положения в слове. Наиболее распространены в языках мира два типа аффиксов префиксы, располагающиеся перед корнем, и постфиксы, располагающиеся после корня. 59

Приставки Традиционное название префиксов русского языка приставки. Префикс уточняет смысл корня, передаёт лексическое значение, иногда выражает и грамматическое значение Традиционное название префиксов русского языка приставки. Префикс уточняет смысл корня, передаёт лексическое значение, иногда выражает и грамматическое значение 60

Деление постфиксов В зависимости от выражаемого значения постфиксы подразделяются на суффиксы (имеющие деривационное, то есть словообразовательное значение) и флексии (имеющие реляционное, то есть указывающее на связь с другими членами предложения, значение). В зависимости от выражаемого значения постфиксы подразделяются на суффиксы (имеющие деривационное, то есть словообразовательное значение) и флексии (имеющие реляционное, то есть указывающее на связь с другими членами предложения, значение). 61

Суффикс передаёт и лексическое, и (чаще) грамматическое значение; может перевести слово из одной части речи в другую (транспонирующая функция). Суффикс передаёт и лексическое, и (чаще) грамматическое значение; может перевести слово из одной части речи в другую (транспонирующая функция). Флексии словоизменяющие аффиксы. Традиционное название флексий русского языка окончания, так как они в основном располагаются в самом конце слов. Флексии словоизменяющие аффиксы. Традиционное название флексий русского языка окончания, так как они в основном располагаются в самом конце слов. 62

интерфиксы служебные морфемы, не имеющие собственного значения, но служащие для связи корней в сложных словах (например, лоб-о-тряс); интерфиксы служебные морфемы, не имеющие собственного значения, но служащие для связи корней в сложных словах (например, лоб-о-тряс); конфиксы комбинации префикса с постфиксом, которые всегда действуют совместно, окружая корень (как, например, в немецком слове ge-lob-t «хваленый»); конфиксы комбинации префикса с постфиксом, которые всегда действуют совместно, окружая корень (как, например, в немецком слове ge-lob-t «хваленый»); 63

инфиксы аффиксы, вставляемые в середину корня; служат для выражения нового грамматического значения; встречаются во многих австронезийских языках (например, в тагальском: sumulat 'писать', ср. sulat 'письмо'); инфиксы аффиксы, вставляемые в середину корня; служат для выражения нового грамматического значения; встречаются во многих австронезийских языках (например, в тагальском: sumulat 'писать', ср. sulat 'письмо'); трансфиксы аффиксы, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат «прослойкой» гласных среди согласных, определяя грамматическое значение слова (встречаются в семитских языках, в частности, в арабском). трансфиксы аффиксы, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат «прослойкой» гласных среди согласных, определяя грамматическое значение слова (встречаются в семитских языках, в частности, в арабском). 64

Стилистика Это учение о стилях речи. Задача стилистики заключается таким образом в разграничении этих стилей и в установлении лингвистической специфики каждого из них. Это учение о стилях речи. Задача стилистики заключается таким образом в разграничении этих стилей и в установлении лингвистической специфики каждого из них. 65

Функциональный стиль это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией. это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией. 66

Стили речи По условиям, в которых осуществляется акт речи, различаются прежде всего стиль устной речи стиль устной речи стиль письменной речи. стиль письменной речи. 67

Письменный стиль отличается от устного как невозможностью использовать при нем внеязыковые средства общения (мимика, жестикуляция и т. п.), так и крайней ограниченностью использования интонации, что компенсируется более строгим использованием других языковых средств (лексических и грамматических). отличается от устного как невозможностью использовать при нем внеязыковые средства общения (мимика, жестикуляция и т. п.), так и крайней ограниченностью использования интонации, что компенсируется более строгим использованием других языковых средств (лексических и грамматических). 68

Стиль устной речи характеризуется крайней свободой синтаксического построения; проникновение в него признаков письменной или ораторской речи ощущается уже как отклонение от принятой нормы этого стиля. характеризуется крайней свободой синтаксического построения; проникновение в него признаков письменной или ораторской речи ощущается уже как отклонение от принятой нормы этого стиля. 69

В основе классификации стилей лежат экстралингвистические факторы: сфера применения языка, обусловленная ею тематика и цели общения. Сферы применения языка соотносятся с видами деятельности человека. Традиционными и социально значимыми сферами деятельности считаются: научная, деловая (административно- правовая), общественно-политическая, художественная. Соответственно им выделяются и стили официальной речи (книжные): научный, официально- деловой, публицистический, литературно-художественный (художественный). В основе классификации стилей лежат экстралингвистические факторы: сфера применения языка, обусловленная ею тематика и цели общения. Сферы применения языка соотносятся с видами деятельности человека. Традиционными и социально значимыми сферами деятельности считаются: научная, деловая (административно- правовая), общественно-политическая, художественная. Соответственно им выделяются и стили официальной речи (книжные): научный, официально- деловой, публицистический, литературно-художественный (художественный). 70

Функциональные стили как наиболее крупные разновидности литературного языка (макростили) подвергаются дальнейшей внутристилевой дифференциации. В каждом стиле выделяются подстили (микростили), которые в свою очередь подразделяются на еще более частные разновидности. Функциональные стили как наиболее крупные разновидности литературного языка (макростили) подвергаются дальнейшей внутристилевой дифференциации. В каждом стиле выделяются подстили (микростили), которые в свою очередь подразделяются на еще более частные разновидности. 71

В официально-деловом стиле в зависимости от назначения текстов выделяются законодательный, дипломатический и канцелярский подстили. Первый включает в себя язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, второй язык дипломатических документов, относящихся к области международных отношений. Канцелярский подстиль включает в себя, с одной стороны, служебную переписку между учреждениями и организациями, а с другой частные деловые бумаги. в зависимости от назначения текстов выделяются законодательный, дипломатический и канцелярский подстили. Первый включает в себя язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, второй язык дипломатических документов, относящихся к области международных отношений. Канцелярский подстиль включает в себя, с одной стороны, служебную переписку между учреждениями и организациями, а с другой частные деловые бумаги. 72

Разновидности научного стиля определяются спецификой различных видов научного общения (характер адресата, цель). В нем сложились собственно научный, научно-учебный и научно-популярный подстили. определяются спецификой различных видов научного общения (характер адресата, цель). В нем сложились собственно научный, научно-учебный и научно-популярный подстили. 73

Особенности публицистического стиля определяются спецификой средств массовой информации. В зависимости от этого можно выделить газетно- публицистический, радио- тележурналистский и ораторский подстили. определяются спецификой средств массовой информации. В зависимости от этого можно выделить газетно- публицистический, радио- тележурналистский и ораторский подстили. 74

Стилевая дифференциация художественного стиля прежде всего соответствует трем родам литературы: лирике (поэтический подстиль), эпосу (прозаический) и драме (драматургический). Стилевая дифференциация художественного стиля прежде всего соответствует трем родам литературы: лирике (поэтический подстиль), эпосу (прозаический) и драме (драматургический). 75

В разговорном стиле выделяются разновидности, обусловленные обстановкой общения официальной (разговорно-официальный подстиль) и неофициальной (разговорно-бытовой подстиль). В разговорном стиле выделяются разновидности, обусловленные обстановкой общения официальной (разговорно-официальный подстиль) и неофициальной (разговорно-бытовой подстиль). 76

Официально-деловой стиль реализуется в текстах законов, указов, приказов, инструкций, договоров, соглашений, распоряжений, актов, в деловой переписке учреждений, а также в справках юридического характера и т.п. Несмотря на то, что этот стиль подвергается серьезным изменениям под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он характеризуется стабильностью, традиционностью, замкнутостью и стандартизованностью. реализуется в текстах законов, указов, приказов, инструкций, договоров, соглашений, распоряжений, актов, в деловой переписке учреждений, а также в справках юридического характера и т.п. Несмотря на то, что этот стиль подвергается серьезным изменениям под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он характеризуется стабильностью, традиционностью, замкнутостью и стандартизованностью. 77

Процесс стандартизации развивается в основном в двух направлениях: а) широком использовании готовых, уже утвердившихся словесных формул, трафаретов, штампов а) широком использовании готовых, уже утвердившихся словесных формул, трафаретов, штампов б) в частой повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций, в стремлении к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях, в отказе от использования выразительных средств языка. б) в частой повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций, в стремлении к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях, в отказе от использования выразительных средств языка. 78

Научный стиль обслуживает разнообразные отрасли науки (точные, естественные, гуманитарные и др.), область техники и производства и реализуется в монографиях, научных статьях, диссертациях, рефератах, тезисах, научных докладаx, лекциях, учебной и научно-технической литературе, сообщениях на научные темы и т.д. Научный стиль обслуживает разнообразные отрасли науки (точные, естественные, гуманитарные и др.), область техники и производства и реализуется в монографиях, научных статьях, диссертациях, рефератах, тезисах, научных докладаx, лекциях, учебной и научно-технической литературе, сообщениях на научные темы и т.д. 79

Основные черты научного стиля: Основные черты научного стиля: Обобщенность и отвлеченность (т.е. широкое использование абстрактной лексики, явно преобладающей над конкретной: испарение, замерзание, давление, мышление; а также употребление специальных слов типа обычно, обыкновенно, всегда, постоянно, систематически,); Обобщенность и отвлеченность (т.е. широкое использование абстрактной лексики, явно преобладающей над конкретной: испарение, замерзание, давление, мышление; а также употребление специальных слов типа обычно, обыкновенно, всегда, постоянно, систематически,); Точность и объективность (т.е. использование терминологии). Точность и объективность (т.е. использование терминологии). 80

Публицистический стиль связан с общественно-политической сферой коммуникации. Этот стиль реализуется в газетных и журнальных статьях на политические и другие общественно значимые темы, в ораторских выступлениях на митингах и собраниях, по радио, телевидению и т.д. связан с общественно-политической сферой коммуникации. Этот стиль реализуется в газетных и журнальных статьях на политические и другие общественно значимые темы, в ораторских выступлениях на митингах и собраниях, по радио, телевидению и т.д. 81

Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка функции сообщения (информативной) и функции воздействия (воздействующей, или экспрессивной). Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка функции сообщения (информативной) и функции воздействия (воздействующей, или экспрессивной). Поэтому публицистика подчиняется одному конструктивному принципу чередованию "экспрессии и стандартов» Поэтому публицистика подчиняется одному конструктивному принципу чередованию "экспрессии и стандартов» 82

Среди лексических средств публицистического стиля можно отметить: Среди лексических средств публицистического стиля можно отметить: лексемы, имеющие специфическую стилистическую окраскупозитивные, гарант, импульс, альтернатива, вклад (в борьбу...), авангард и т.д. лексемы, имеющие специфическую стилистическую окраскупозитивные, гарант, импульс, альтернатива, вклад (в борьбу...), авангард и т.д. публицистическую фразеологию: мирное наступление, сокращение вооружений, локальные споры, сила диктата, президентская кампания, механизмы торможения и др. публицистическую фразеологию: мирное наступление, сокращение вооружений, локальные споры, сила диктата, президентская кампания, механизмы торможения и др. 83

Использование варваризмов и экзотизмов (экшен, сингл, плейбой); Использование варваризмов и экзотизмов (экшен, сингл, плейбой); Использование терминов из области науки: атмосфера (атмосфера доверия), уровень (переговоры на уровне послов), позитивный (позитивные результаты); Использование терминов из области науки: атмосфера (атмосфера доверия), уровень (переговоры на уровне послов), позитивный (позитивные результаты); Использование неологизмов, историзмов, архаизмов. Использование неологизмов, историзмов, архаизмов. 84

Разговорный стиль как одна из разновидностей литературного языка обслуживает сферу непринужденного общения людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д. Разговорный стиль как одна из разновидностей литературного языка обслуживает сферу непринужденного общения людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д. Основными экстралингвистическими признаками являются: непринужденность, непосредственность и неподготовленность общения. Основными экстралингвистическими признаками являются: непринужденность, непосредственность и неподготовленность общения. 85

Характерной особенностью разговорной речи является эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция, что выражается в стандартности, стереотипности использования языковых средств, их неполная структурная оформленность на синтаксическом, фонетическом и морфологическом уровнях, прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения, повторы слов и предложений, широкое употребление языковых средств с ярко выраженной эмоционально- экспрессивной окраской. Характерной особенностью разговорной речи является эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция, что выражается в стандартности, стереотипности использования языковых средств, их неполная структурная оформленность на синтаксическом, фонетическом и морфологическом уровнях, прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения, повторы слов и предложений, широкое употребление языковых средств с ярко выраженной эмоционально- экспрессивной окраской. 86

Художественный стиль - стиль художественной литературы - Художественный стиль - стиль художественной литературы - Основная цель эстетическое воздействие на читателя при помощи художественных образов. Основная цель эстетическое воздействие на читателя при помощи художественных образов. отличается от других функциональных стилей тем, что в нём используются языковые средства всех других стилей, однако эти средства выступают здесь в изменённой функции в эстетической. В художественной речи могут использоваться не только строго литературные, но и внелитературные средства языка просторечные, жаргонные, диалектные и т. д., которые также подчиняются эстетическому заданию. отличается от других функциональных стилей тем, что в нём используются языковые средства всех других стилей, однако эти средства выступают здесь в изменённой функции в эстетической. В художественной речи могут использоваться не только строго литературные, но и внелитературные средства языка просторечные, жаргонные, диалектные и т. д., которые также подчиняются эстетическому заданию. 87

Троп Это изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором получается обогащение значения. Это изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором получается обогащение значения. 88

1. Эпитет определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого. Ср. у Пушкина: «румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением (ср. у Пушкина: «дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением так наз. оксюморону (ср. Некрасова: «убогая роскошь»). 1. Эпитет определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого. Ср. у Пушкина: «румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением (ср. у Пушкина: «дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением так наз. оксюморону (ср. Некрасова: «убогая роскошь»). 89

2. Сравнение раскрытие значения слова путем сопоставления его с другим по какому-то общему признаку. Ср. у Пушкина: «быстрее птицы младость». 2. Сравнение раскрытие значения слова путем сопоставления его с другим по какому-то общему признаку. Ср. у Пушкина: «быстрее птицы младость». 3. Перифраза способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов. Ср. у Пушкина пародийную перифразу: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном» (вм. молодая талантливая актриса). 3. Перифраза способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов. Ср. у Пушкина пародийную перифразу: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном» (вм. молодая талантливая актриса). 90

4. Метафора употребление слова в переносном значении, «ропот моря». 4. Метафора употребление слова в переносном значении, «ропот моря». 5. Метонимия замена одного названия предмета другим, заимствуемым у родственных и близких предметов. Ср. у Ломоносова: «читать Вергилия». 5. Метонимия замена одного названия предмета другим, заимствуемым у родственных и близких предметов. Ср. у Ломоносова: «читать Вергилия». 6. Антономасия замена собственного имени другим, «как бы извне заимствованным прозвищем». Классический пример, приводимый Квинтилианом «разрушитель Карфагена» вместо «Сципион». 6. Антономасия замена собственного имени другим, «как бы извне заимствованным прозвищем». Классический пример, приводимый Квинтилианом «разрушитель Карфагена» вместо «Сципион». 91

7. Гипербола преувеличение, доведенное до «невозможности». Ср. у Ломоносова: «бег, скорейший ветра и молнии». 7. Гипербола преувеличение, доведенное до «невозможности». Ср. у Ломоносова: «бег, скорейший ветра и молнии». 8. Литотес преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота («немало» в значении «много»). 8. Литотес преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота («немало» в значении «много»). 92

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. 93

Литературный язык Это обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Это обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. 94

Языковая норма исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Языковая норма является результатом коллективного представления о языке, но основывается на частном, индивидуальном употреблении языковых средств в процессе речевой деятельности каждого носителя языка. исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Языковая норма является результатом коллективного представления о языке, но основывается на частном, индивидуальном употреблении языковых средств в процессе речевой деятельности каждого носителя языка. 95

Прагмалингвистика (лингвистическая прагматика) выделяется как область лингвистических исследований, имеющих своим объектом отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определенном коммуникативно-прагматическом пространстве, в котором взаимодействуют говорящий/пишущий и слушающий/читающий и для характеристики которого важны конкретные указания на место и время их речевого взаимодействия, связанные с актом общения цели и ожидания. (лингвистическая прагматика) выделяется как область лингвистических исследований, имеющих своим объектом отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определенном коммуникативно-прагматическом пространстве, в котором взаимодействуют говорящий/пишущий и слушающий/читающий и для характеристики которого важны конкретные указания на место и время их речевого взаимодействия, связанные с актом общения цели и ожидания. 96

Основным достижением прагмалингвистики является теория речевых актов. Речевой акт определяется как целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках ситуации общения. Речевой акт бывает прямым и косвенным. Основным достижением прагмалингвистики является теория речевых актов. Речевой акт определяется как целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках ситуации общения. Речевой акт бывает прямым и косвенным. 97

В любом РА различают три аспекта 1) локутивный – акт собственно произнесения высказывания; В любом РА различают три аспекта 1) локутивный – акт собственно произнесения высказывания; 2) иллокутивный акт – это реализация коммуникативного намерения говорящего; 2) иллокутивный акт – это реализация коммуникативного намерения говорящего; 3) перлокутивный акт или эффект – воздействие на слушателя и результаты речевого воздействия. 3) перлокутивный акт или эффект – воздействие на слушателя и результаты речевого воздействия. 98

Также прагмалингвистика занимается изучением речевого поведения человека. Также прагмалингвистика занимается изучением речевого поведения человека. Речевое поведение – визитная карточка человека в обществе, отражающая регулярное взаимодействие лингвистических и экстралингвистических факторов в его речи. Речевое поведение – визитная карточка человека в обществе, отражающая регулярное взаимодействие лингвистических и экстралингвистических факторов в его речи. 99

Коммуникативная структура предложения Предложение – это минимальная коммуникативная единица, на существование которого, по-первых, влияют участники коммуникации (коммуниканты), а также и другие предпосылки. Предложение – это минимальная коммуникативная единица, на существование которого, по-первых, влияют участники коммуникации (коммуниканты), а также и другие предпосылки. 100

Дейксис Это система важных для коммуникативного взаимодействия координат, в состав которой входят оси Это система важных для коммуникативного взаимодействия координат, в состав которой входят оси Пространственная (здесь-там) Пространственная (здесь-там) Временная персональная (я-ты-он) Временная персональная (я-ты-он) Ось социального статуса (равный-выше- ниже по статусу) Ось социального статуса (равный-выше- ниже по статусу) 101

Оси дейксиса 102

Классификация прагматических типов высказываний Констасивы (описываются какие-либо факты) Констасивы (описываются какие-либо факты) Комиссивы (высказывания-обещания) Комиссивы (высказывания-обещания) Экспрессивы (регулируют отношения между коммуникантами) Экспрессивы (регулируют отношения между коммуникантами) 103

Директивы (побуждающие к действию) Директивы (побуждающие к действию) Интеррогативы (вопросительные предложения) Интеррогативы (вопросительные предложения) Вокативы (высказывания- обращения) Вокативы (высказывания- обращения) Оптативы (высказывания- пожелания). Оптативы (высказывания- пожелания). Декларативы (вносят изменения в статус слушающего) Декларативы (вносят изменения в статус слушающего) 104

ПСИХОЛИНГВИСТИКА область лингвистики, изучающая язык прежде всего как феномен психики. С точки зрения психолингвистики, язык существует в той мере, в какой существует внутренний мир говорящего и слушающего, пишущего и читающего. область лингвистики, изучающая язык прежде всего как феномен психики. С точки зрения психолингвистики, язык существует в той мере, в какой существует внутренний мир говорящего и слушающего, пишущего и читающего. 105

Датой рождения психолингвистики как самостоятельного научного направления считается 1953 год. Датой рождения психолингвистики как самостоятельного научного направления считается 1953 год. Наиболее распространенными в настоящее время являются различные методики ассоциативного эксперимента. Наиболее распространенными в настоящее время являются различные методики ассоциативного эксперимента. 106

вопросы, которые традиционно решаются в психолингвистике 1. Чем отличаются механизмы овладения родным языком от механизмов овладения языком иностранным? 2. Какие механизмы обеспечивают процесс чтения? 3. Почему при определенных поражениях мозга возникают те или иные дефекты речи? 4. Какую информацию о личности говорящего можно получить, изучая определенные аспекты его речевого поведения? 107

ЭТНОЛИНГВИСТИКА (от греч. éthnos – народ, племя), область языкознания, изучающая язык в его взаимоотношении с культурой. Как самостоятельное направление этнолингвистика возникла в США в конце 19 – начале 20 вв. в рамках так называемой «культурной антропологии» – комплексной науки, предметом которой является всестороннее исследование культуры с использованием этнографических, лингвистических, археологических и др. методов. (от греч. éthnos – народ, племя), область языкознания, изучающая язык в его взаимоотношении с культурой. Как самостоятельное направление этнолингвистика возникла в США в конце 19 – начале 20 вв. в рамках так называемой «культурной антропологии» – комплексной науки, предметом которой является всестороннее исследование культуры с использованием этнографических, лингвистических, археологических и др. методов. 108

Вопросы этнолингвистики 1. Каким образом, с помощью каких средств и в какой форме в языке находят отражение культурные (бытовые, религиозные, социальные и пр.) представления народа, говорящего на этом языке, об окружающем мире и о месте человека в этом мире? 1. Каким образом, с помощью каких средств и в какой форме в языке находят отражение культурные (бытовые, религиозные, социальные и пр.) представления народа, говорящего на этом языке, об окружающем мире и о месте человека в этом мире? 2. Какие формы и средства общения – в первую очередь, языкового общения – являются специфическими для данной этнической или социальной группы? 2. Какие формы и средства общения – в первую очередь, языкового общения – являются специфическими для данной этнической или социальной группы? 109

Первоначально наука была ориентирована на изучение культуры народов, резко отличающихся от европейских, прежде всего – американских индейцев. Запись и интерпретация текстов, бытовых и фольклорных, была неотъемлемым компонентом описания. При этом выяснилось, что традиционные принципы и методы лингвистического описания, удобные для языков Европы, оказались непригодными для «экзотических» языков. Первоначально наука была ориентирована на изучение культуры народов, резко отличающихся от европейских, прежде всего – американских индейцев. Запись и интерпретация текстов, бытовых и фольклорных, была неотъемлемым компонентом описания. При этом выяснилось, что традиционные принципы и методы лингвистического описания, удобные для языков Европы, оказались непригодными для «экзотических» языков. 110

Поэтому этнолингвистика ориентируется на поиск таких методов лингвистического описания, которые базировались бы на универсальных свойствах человеческих языков, позволяли бы адекватно отразить сходства и различия языков разных типов. Этнолингвистика занимается вопросами о том, в какой мере языковая способность человека является врожденной и универсальной, а в какой представляет собой отражение и воплощение конкретной культурной реальности. Поэтому этнолингвистика ориентируется на поиск таких методов лингвистического описания, которые базировались бы на универсальных свойствах человеческих языков, позволяли бы адекватно отразить сходства и различия языков разных типов. Этнолингвистика занимается вопросами о том, в какой мере языковая способность человека является врожденной и универсальной, а в какой представляет собой отражение и воплощение конкретной культурной реальности. 111

Решение этих вопросов связано с центральным для этнолингвистики понятием «лингвистической относительности», которая говорит, что «картина мира» говорящего зависит не только и даже не столько от наблюдаемой реальности, сколько от той классификационной сетки, которую конкретный язык с его грамматикой и лексикой навязывает говорящему. Решение этих вопросов связано с центральным для этнолингвистики понятием «лингвистической относительности», которая говорит, что «картина мира» говорящего зависит не только и даже не столько от наблюдаемой реальности, сколько от той классификационной сетки, которую конкретный язык с его грамматикой и лексикой навязывает говорящему. 112

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности. исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности. 113

СОЦИОЛИНГВИСТИКА отрасль языкознания, изучающая язык в связи с социальными условиями его существования. Под социальными условиями имеется в виду комплекс внешних обстоятельств, в которых реально функционирует и развивается язык: общество людей, использующих данный язык, социальная структура этого общества, различия между носителями языка в возрасте, социальном статусе, уровне культуры и образования, месте проживания, а также различия в их речевом поведении в зависимости от ситуации общения. отрасль языкознания, изучающая язык в связи с социальными условиями его существования. Под социальными условиями имеется в виду комплекс внешних обстоятельств, в которых реально функционирует и развивается язык: общество людей, использующих данный язык, социальная структура этого общества, различия между носителями языка в возрасте, социальном статусе, уровне культуры и образования, месте проживания, а также различия в их речевом поведении в зависимости от ситуации общения. 114

Термин «социолингвистика» впервые употребил в 1952 американский социолог Герман Карри. Термин «социолингвистика» впервые употребил в 1952 американский социолог Герман Карри. Внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество. При этом учитываются все факторы, могущие влиять на использование языка. Внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество. При этом учитываются все факторы, могущие влиять на использование языка. 115

Проблема билингвизма В обществах, где функционируют два, три языка, множество языков, социолингвист должен исследовать механизмы функционирования нескольких языков в их взаимодействии, чтобы получить ответы на вопросы, например, «В каких сферах социальной жизни они используются?» «Какой язык «главенствует? », т.е. является государственным или официально принятым в качестве основного средства общения, а какие вынуждены довольствоваться ролью семейных и бытовых языков? Как, при каких условиях и в каких формах возникает дву и многоязычие? В обществах, где функционируют два, три языка, множество языков, социолингвист должен исследовать механизмы функционирования нескольких языков в их взаимодействии, чтобы получить ответы на вопросы, например, «В каких сферах социальной жизни они используются?» «Какой язык «главенствует? », т.е. является государственным или официально принятым в качестве основного средства общения, а какие вынуждены довольствоваться ролью семейных и бытовых языков? Как, при каких условиях и в каких формах возникает дву и многоязычие? 116