Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА Тема 8.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА Тема 6.
Advertisements

Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА Тема 4.
[Тема] (40 pt) Кафедра (24 pt) Преподаватель [Подзаголовок] (24 pt)
Тема 3. Методология политической науки Институт международных отношений и социальных технологий Кафедра Всеобщей истории, политологии и социологии ИМОСТ.
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка Гончарук Екатерина Юрьевна Лексикология.
Авторские системы мультимедиа Кафедра ИСКТ В.П.Васильков Дисциплина «МУЛЬТИМЕДИА ТЕХНОЛОГИИ» Для специальностей "Информационные системы и технологии"
Шрифт Лекция 7. Тема 3. История развития шрифтов для латинского алфавита. Римское письмо. Специальность «Дизайн» Институт сервиса моды и дизайна,
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА Тема 19. Драматургия.
Основы шрифтовой графики Лекция 4. Тема 2. История мировой письменности. Виды письма. Главные этапы исторического развития шрифта. Специальность
«Интерьер квартиры с элементом наполнения» Лабораторная работа 1 Клаузура на тему «Интерьер квартиры» «Проектирование в дизайне среды» Специальность
Язык делового общения Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Кафедра русского языка Андреева Ирина Владимировна Деепричастия.
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка Гончарук Екатерина Юрьевна Лексикология.
Основы шрифтовой графики Тема 9. Основные виды печати. Специальные виды печати. Плакат Лекция 16. Специальность «Дизайн» Институт сервиса моды.
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА Тема 1. Морфология.
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА Тема 17. Творчество.
Технология производства мультимедиа. Кафедра ИСКТ В.П.Васильков Дисциплина «МУЛЬТИМЕДИА ТЕХНОЛОГИИ» Для специальностей "Информационные системы и.
Системный подход Дисциплина «Теория систем и системный анализ» Специальность « Прикладная информатика (в экономике)» Институт информатики, инноваций.
Кафедра Всеобщей истории, политологии и социологии ИМОСТ ВГУЭС Бурлаков Виктор Алексеевич кандидат политических наук, доцент Тема 17. Политическая культура.
Тема 5. Статичные раппортные композиции Специальность «Дизайн» Институт сервиса, моды и дизайна, кафедра дизайна старший преподаватель Н.Н. Личманюк.
«Детская площадка на основе комбинаторного элемента» Лабораторная работа 5 Разработка комбинаторных элементов. Клаузура «Проектирование в дизайне среды»
Транксрипт:

Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА Тема 8. Бессоюзное предложение Коновалова Юлия Олеговна

Цель: Совершенствовать навык синтаксического анализа бессоюзного сложного предложения.

Задачи: Определить понятие бессоюзного сложного предложения. Повторить типы бессоюзных сложных предложений. Тренироваться составлять структурные схемы бессоюзного сложного предложения.

Ключевые слова темы: Бессоюзное сложное предложение Интонация Структурная схема

Бессоюзное предложение - 2 (или более) предикативные единицы, соединенные интонацией.

Проблема БСП 2 точки зрения: 1. БСП – сложное предложение. 2. БСП – текст, бессоюзное соединение предложений.

А.М. Пешковский Бессоюзные сложные предложения по смыслу соотносятся со сложносочинёнными или сложноподчинёнными предложениями.

Классификация БСП БСП: 1. Типизированная структура (есть формальные показатели) 2. Нетипизированная структура

Классификация БСП БСП: 1. Открытая структура (ряд ПЕ, который можно продолжить) 2. Закрытая структура (ряд ПЕ, который нельзя продолжить)

Бессоюзные сложные предложения Типизированные Нетипизированные Закрытые Закрытые Открытые

Нетипизированные структуры Закрытые Открытые Всегда есть 2 компонента, которые не могут быть продолжены С незамещенной С анафорическим С позицией синтаксической элементом коррелятивной позицией в одной из ПЕ частицы Я знаю, ты уедешь. Все там такие: Придешь домой - любят поспать. позвони.

Литература Мирошниченко И. В., Лингвистический анализ текста. - М.: А-Приор, Н.А.Николина, Филологический анализ текста. - М.: Академия, Г. Бабенко, Ю. В. Казарин, Филологический анализ текста. М. ; Екатеринбург: Академический Проект: Деловая книга, Н. С. Болотнова, Филологический анализ текста. - М.: Флинта: Наука, Л. Г. Бабенко, Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. - М. ; Екатеринбург: Академический проект : Деловая книга, Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин, Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. - М.: Флинта : Наука, Л. В. Поповская (Лисоченко), Лингвистический анализ художественного текста в вузе (Ростов н/Д: Феникс, 2006) Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин, Лингвистический анализ художественного текста (М.: Флинта: Наука, 2006)

Спасибо за внимание!

Использование материалов презентации Использование данной презентации может осуществляться только при условии соблюдения требований законов РФ об авторском праве и интеллектуальной собственности, а также с учетом требований настоящего Заявления. Презентация является собственностью авторов. Разрешается распечатывать копию любой части презентации для личного некоммерческого использования, однако не допускается распечатывать какую-либо часть презентации с любой иной целью или по каким-либо причинам вносить изменения в любую часть презентации. Использование любой части презентации в другом произведении, как в печатной, электронной, так и иной форме, а также использование любой части презентации в другой презентации посредством ссылки или иным образом допускается только после получения письменного согласия авторов.