Главные экспедиционные задачи: Запись звучащей речи Тренировка фонетического слуха и преодоление перцептивных эталонов Инструментальные методы анализа речи Расшифровка части записанных материалов Анализ вариативности в рамках идиолекта и диалекта Анализ динамики диалектных черт Лингвогеографическая интерпретация языкового материала
Образец оформления аннотированного звучащего материала
Реализация бокового согласного
В диалектах русского языка существует такая система боковых согласных (из учебника Касаткина)
Данный диалект в целом совпадает со 2 типом говоров по Касаткину Перед гласными непередними [l] Перед гласными передними [л] Перед согласными и на конце слова на месте /л/ [w] на месте /л/ [l]
Однако В диалекте часто встречаются отклонения от данной системы реализации бокового
Отклонения В позиции перед непередними гласными Перед согласными на месте /л/ На конце слова на месте /л/
Варианты ў-неслогового [в] [w] [о]-неслоговой Ø
Вывод Система реализации бокового в большинстве своем совпадает со 2 типом говоров, но нельзя сказать, что она полностью соответствует этому типу. В позиции на месте /л/ перед согласными имеется варьирование [l]/[л]. В конце слова на месте /л/ чаще всего встречается w и его варианты, но нередко встречаются и отклонения с лит. [л] или с [l]. Кроме самого w, попадаются и его необычные позиционные варианты.
Постпозитивные частицы
В нашем говоре постпозитивные частицы используются для выделения отдельных слов на себе-то, плуга-те, картошку-ту, ночь-ту, весной-то, деревня-то
Указательное местоимение «тот» От Та То ТОТ Ту Те
Постпозитивные частицы и род Мужской: мужик-от Женский: ляпушка-та Средний: мясо-то
Склонение частицы в женском роде Им.п.: война-та -та Р.п.: у воды-то -то Д.п.: по реке-то -то В.п.: войну-ту -ту Т.п.: с картошкой-то -то П.п.: в деревне-то -то
Склонение частицы в мужском роде Им.п.: гоубец-от -от Р.п.: мешка-то -то Д.п.: по килограмму-то -то В.п.: поросёнка-то -то Т.п.: днём-то -то П.п.: на сенокосе-то -то
Склонение частицы в среднем роде Им.п.: сено-то -то Р.п.: мяса-то -то Д.п.: по отчеству-то -то В.п.: колесо-то -то Т.п.: утром-то -то П.п.: ? в поле-то (нет примера)
Во множественном числе именительного падежа частица по родам не изменяется Сыновья-те Старухи-те Поля-те
В остальных косвенных падежах употребляется частица -то Сеням-то Хлеба-то Колхозов-то и т.д.
С глаголами и наречиями частица то неизменяема Работали-то Клепать-то Видим-то Много-то После-то
Вывод В литературном языке частица – неизменяемая часть речи, в то время как в данном диалекте частица -то изменяется по родам, числам и падежам.
Мягкое цоканье
Аффрикаты в русском литературном языке [ч] переднеязычный передненёбный мягкий шипящий глухой [ц] переднеязычный зубной твердый свистящий глухой
Мягкое цоканье [ц][ч][ц][ч] [ц ]
[ц] -> [ц] отец между пальцев церкву
[ч] -> [ц ] нонче четверо ночам да вечерам
[тс] перед согласной -> [ц] [ц͕] -> [ц] на полеводстве отстукала до колодца от сердца
тся/ться - [ц] не справиться заупрямятся называется
Числительные 11-20, 30 «Новые» слова [ц] -> [ц] одиннадцать с тридцатого по двенадцать шестнадцать сцена
[ч] -> [ц] в эмоциональных высказываниях чудо, а не человек очень что-нибудь
Выводы В этом говоре существует три варианта произнесения аффрикат. Использование [ц], [ц] или [ц] зависит а) от «изначальной» фонемы в слове (/ц/ или /ч/) б) от позиции в слове в) от новизны слова г) от логического ударения
Почему гляда? В экспедиции мое внимание привлекло слово гляда. Его значение мне было непонятно, а на прямой вопрос: «Что значит слово гляда», - информанты не могли дать ответ. Очевидно, его семантика не осознается носителями говора. По форме гляда – это бывшее деепричастие от глагола глядеть. Однако, как будет видно дальше, это слово теперь не употребляется в функции деепричастия, и есть основания говорить о том, что оно потеряло синтаксические связи с другими словами в высказывании.
Гляда в словарях и интернете Слова гляда нет в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля и в «Словаре русских народных говоров» В интернете это слово встречается 2 раза (не в качестве описки). Оба примера – это образцы вологодских говоров начала XX века.
Гляда в словарях и интернете 1)Словарь областного вологодского наречия (по рукописи П. А. Дилакторского) Слову гляда приписывается значение «кажется, думается». 2) Публикация 1910 года в журнале «Живая старина» - «Свадьба в Кокшеньге Тотемского уезда» в записи М. Б. Едемского Гляда, мне молодешеньке Сходит со(л)нцё низёхонько, Белы дни коротёхоньки, Идёт времё скорёхонько. Комментарий исследователя этого текста: «В данном контексте гляда слово категории состояния со значением 'видится, видно».
Гляда в записях 2014 года Правы ли те, кто считает, что гляда указывает на неуверенность говорящего, его сомнения в том, о чем он говорит. Обратимся к записям, сделанным во время экспедиции в с. Тиманова гора Бабушкинского р-на Вологодской области в июне-июле 2014 года.
Гляда в записях 2014 года. Материалы Проблема в том, что гляда встречается редко: на 20 часов записей всего 5 употреблений. Информанты: Кряталова Галина Ивановна, 1930 г. р., Дор Андреева Анна Николаевна, 1929 г. р. Тиманова гора Дурнева Павла Григорьевна, 1930 г. р., Пожарище Воробьев Валентин Витальевич, 1938 г. р., Холм
Гляда в записях 2014 года I Гляда маркирует переход от нарратива к диалогу (+ смена темы): ДПГ (рассказывает о том, где брали воду для бани) - Я гляда вам россказала фсю жысь. -Еще есть что спросить. -Ышшо есь? Ооой, мамушка родимая.
Гляда в записях 2014 года ДПГ (рассказывает о сельскохозяйственных работах летом) - Потом немного времё обождём – посылают на сенокос, ну, ф конце июня. И до августа фсё на один мах косили, это вот вдали. А домой выйдём, дак опять ходили косили из дома те вот пожни. А потом паровоё пахали полё, дак боронили фсё йизьдили мы, на быках йизьдили, быкоф обуцяли. -Ох, непросто. -Ооой… гляда мы с этим быкам да фсе руки вывихали. До тово йих добйёш, они не понимают ницёво дак. Переход от одной формы речи к другой, но нет переключения темы.
Гляда в записях 2014 года ААН (рассказывает о том, где можно купаться, слышит шум машины) - Это гляда… это - Не Серёги, нет. -Не Серёги? (возвращается к рассказу о купании) Резкое переключение темы и включение слушателей в диалог.
Гляда в записях 2014 года II Гляда используется не только как маркер переключения между нарративом и диалогом. Еще одна его функция – привлечь внимание собеседника к высказыванию или его части. КГИ (рассказывает о том, сколько работы со скотиной) И ф Тиманове, в Бабушкине-то жывут дак. Кролики, да курици, да две собаки, да поросёнка покупают кажный гот. Поросёнка держат. А коровы нету. Вот так ы пожываём дак. Придём, дак ы не уставали, не уставали. Фсё и зделать надо, гляда и ноцей не спали… Придёш, так надо дома скосиш да, загребаеш да, поминать, то накосиш где-ка, дак ношы носиш. Ношам домой. Информант обращает внимание на то, как много она работала (что и ночей не спала).
Гляда в записях 2014 года ВВВ (рассказывает о достатке жителей деревни и о том, какую маленькую пенсию он получает) - Я говорю, што я вот шэснацатый гот, говорю, жыву, фсе, говорю, гляда все диры затыкал, как говорят, где хужэ, тут ы меня. Я с одним скотом выходил ой-ой-ой сколько. Говорящий подчеркивает, как много он работал (все дыры затыкал).
Итак, Записи 2014 года не подтверждают вывода о том, что гляда выражает сомнение говорящего в информации, которую он сообщает. Гляда – это дискурсивное слово. В самом общем виде его функция - привлечение внимания слушающего. Это дополнительное внимание привлекается -чтобы включить слушающего в диалог, -чтобы показать, что тема поменялась, -чтобы вызвать сочувствие тому, что для говорящего важно.
Перспективы Нужно больше примеров! Гляда определенно не единственное дискурсивное слово в диалекте. Если у вас возникли вопросы или есть идеи, что может значить гляда, пожалуйста, напишите мне на