Влияние профессиональной лексики на литературный язык Работу выполнила : Крахина Мария Научный руководитель : Филимонова А. Н. НОУ « Экономический бизнес - колледж »
Литературный язык форма существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую. Свойства : нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. обязательность для всех носителей языка Он функционирует как в письменной, так и в разговорных формах.
Понятие профессиональной лексики Понятие профессиональной лексики К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, не ставшие, однако, общеупотребительными.
В отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы воспринимаются как « полуофициальные » слова, не имеющие строго научного характера.
Профессионализмы и общеупотребительные слова Общеупотребительные слова не представляют собой замкнутую лексику, на которую оказывается влияние, к ней могут прибавляться термины, употребление которых прежде было урезано. « Разношерстный », « самодур », « нудный », « животрепещущий », « неудачник », « завсегдатай »
Профессионализмы официально - делового стиля официальность « сухостью », даже « квази эмоционально – экспрессивной окраской » ( Кожин А. Н. и др. 1982) приглушённая контактная окраска профессионализмов Основная задача - точнее передать контекстуальный и ситуативный смысл речи
В научном стиле литературного языка дать название производственному объекту, у которого нет официального наименования - термина ; позволить легче усваивать информацию за счет эмоциональности и образности профессиональной лексики ; дать возможность лучше запомнить текст за счет краткости профессионализмов ; избежать тавтологии и сохранить логичность текста путем замены профессионализмами терминов в научном тексте.
В публицистическом и художественном стилях В публицистическом и художественном стилях функция сообщения, или информационная ; коммуникативная функция ; функция экономии речевых средств и речевых усилий ; эмотивная функция языка.
Примеры профессионализмов полиграфиста концовка - « графическое украшение в конце книги » усик - « концовка с утолщением в середине » хвост - « нижнее наружное поле страницы, а также нижний край книги, противоположный головке книги »
Различие ударений в профессиональной лексике и литературном языке Различие ударений в профессиональной лексике и литературном языке алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы ( у медиков ); компас – компас ( у моряков ); кета – кета ( у рыбаков ); добыча – добыча, рудник – рудник ( у горняков ); шасси – шасси ( у летчиков ); искра – искра ( у шоферов ).
Профессиональные аббревиатуры, ставшие существительными Б - без О - определенного М - места Ж - жительства Ч – человек М – морально О - опущенный Л – лицо О – обманутое Х - хулиганами
Стилистически не оправданное употребление профессионализмов ( СМИ ) Не правильно Правильно На руднике очень несвоевременно проводится омолаживание горизонтов, заоткоска дорог Рудничные горизонты должны быть пологими, а дороги - не слишком крутыми.
В книжных стилях : Не правильно Правильно Надо добиться, чтобы завалка печей не превышала двух часов, а плавка в печи сидела не дольше 6 часов 30 минут Надо добиться того, чтобы загрузка печей продолжалась не более двух часов, а плавка - шести с половиной
Профессиональная лексико - тематическая группа на протяжении х гг. ХХ в. по С. И. Ожегову Лексико - семантические разряды : - наименование лица по роду занятий ; - наименование лица по ремеслу ; - наименование лица по профессии
Ушедшие из использования разряды : 41 лексема, называющая лицо по роду занятия : дровокол, клакер, кухмистер, сиделец и др.; 24 слова, характеризующие лицо по профессии : гидролог, звуковик и т. д.; 7 слов, именующих лицо по ремеслу : ложкарь, перчаточник, фрачник и др.
Выводы : Влияние профессионализмов на литературный язык хотя и не значительно, но ощутимо. Эти влияния заметны на всех уровнях языка : фонетическом, лексическом, лексико - семантическом.
Благодарю за внимание