Лекция 3 Типология морфологических систем английского и русского языков.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Лекция 6 Грамматическое значение и способы его выражения.
Advertisements

Имя существительное Самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? что? Бывают собственными или нарицательными, одушевленными.
Существительное Прилагательное Местоимение Числительное Союз ЧастицаПредлог Наречие Деепричастие Глагол Причастие.
Лингвистика или языкознание – наука о языке (от греч. «лингва» язык)
Имя существительное. Имя существительное. Имя существительное. Имя существительное. Морфологический разбор имени существительного Морфологический разбор.
Части речи Алматаев К. АД-21. Введение Часть речи категория слов языка, определяемая морфологическими и синтакси ческими признаками. В языках мира прежде.
Лекция 3. Типология морфологических систем русского и английского языков Сравнительная типология английского и русского языков, 4 курс, 8 семестр. Разработчик:
Знаменательные части речи 1.Имя существительное 2.Имя прилагательное 3.Имя числительное 4.Местоимение 5.Глагол 6.Причастие 7.Деепричастие 8.Наречие. 9.Категория.
Основные понятия морфологии. 1. Словоформа, лексема и парадигма. Словоформа - конкретно наблюдаемое слово в контексте. Словоформа - конкретно наблюдаемое.
СОДЕРЖАНИЕ Самостоятельные части речи Самостоятельные части речи Имя существительное Имя существительное План морфологического разбора
Цель. Закрепление умения выполнять морфологический разбор, систематизация знаний о грамматических признаках разных частей речи.
Слайд-реферат на тему на тему «Морфологические признаки и «Морфологические признаки и синтаксические функции синтаксические функции имени существительного.
Вводные замечания ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА.
Лексика – Слово как лингвистическая единица в языках различных типов. – Понятие лексемы и парадигмы словоформ. – Системность и структурность в лексике.
Лекция 1 «Общая характеристика строя современного английского языка в сравнении с русским языком» Григорьева М.Б.
Предлог- служебная часть речи, которая выражает зависимость одних слов от других слов в словосочетании и предложении. Предлоги не являются членами предложения,
Имя существительное Подсказка. Если какое-нибудь существительное окажется в предложении вместе с предлогом, не забудь об этом упомянуть. Это важно! Морфологический.
Местоимение. Местоимения отличаются от других самостоятельных частей речи тем, что они не называют предметы и признаки, а только указывают на них. Например.
Синтаксис изучает строение и значение словосочетаний и предложений Словосочетание – это группа самостоятельных (знаменательных) слов, объединенных по смыслу.
ДЛЯ УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ ВИДЫ РАЗБОРА. РАЗБОР СЛОВА ПО СОСТАВУ 1. Прочитай слово 2. Выдели в слове окончание 3. Выдели основу 4. Выдели в слове корень.
Транксрипт:

Лекция 3 Типология морфологических систем английского и русского языков

Понятие морфологического уровня языка Следующим по степени сложности уровнем многоярусной структу­ры языка является морфологический. Этот уровень рассматривает структуру слова, формы словоизменения, способы выражения грам­матических значений, а также отнесение слов к определенной части речи. Основной единицей морфологического уровня является мор­фема наименьшая структурная единица, пред­ставляющая собой единство формы и содержания. Под морфемой имеется в виду устойчивая пос­ледовательность фонем, составляющих ее материальную сторону; содержание морфемы, или ее семантика, обычно складывается из определенного набора минимальных смысловых элементов, называе­мых семами.

Морфемы бывают двух видов: это может быть непроизводная основа, содержащая значение слова; это могут быть аффиксальные морфемы, несущие служебные функции. Аффиксальные морфемы также бывают двух родов: 1) морфемы форма/словоизменительные, выра­жающие отношения между словами в словосочетании или предло­жении: падежные морфемы в русском языке (город-а, при­стан-и, на мост-у), морфема прошедшего времени -л (ходил, сидел и т.д.), морфема прошедшего времени -(e)d или морфема срав­нительной степени -er в английском языке; 2) морфемы словообразо­вательные (деривационные), используемые или для образования но­вого слова (рус. учи-тель, больн-иц-а, англ. teach-er, frее-dоm), или же для видоизменения значения слова (рус. дом-ик, дом­-ишк-о и т.д.).

Сочетание корневой морфемы с аффиксальной формаизменитель­ной морфемой образует словоформу, т.е. одну из возможных форм слова: сад сада саду и т.д., белый белая белое, читаю читаешь читал читали и т.д. Совокупность словоформ одного слова, отражающих систему флективных изменений, образует парадигму. Совокупность парадигм, характеризующих данную часть речи, представляет собой грамматическое выражение наиболее общих свойств или характеристик данной части речи, и образу­ет некоторое общеграмматическое понятие, называемое граммати­ческой категорией.

Любая грамматическая категория осознается нами только тогда, когда она имеет свое материальное звуковое выражение в данном языке. Так, грамматическая кате­гория падежа в русском языке осознается потому, что в этом языке существуют соответствующие падежные морфемы; грамматическая категория сравнительной степени в английском языке осознается как категория потому, что в этом, языке существует морфема -еr, имеющая соответствующую семантику. В то же время граммати­ческая категория определенности неопределенности в русском языке отсутствует, поскольку в нем нет грамматических средств вы­ражения этой категории.

Основные типологические различия морфологической системы двух языков Несмотря на то, что английский и русский относятся к одной и той же семье языков индоевропейской, типология их морфологических сис­тем в результате их своеобразного исторического развития резко отличается одна от другой. Это прежде всего можно проследить на морфологической структуре слов как одного, так и другого языка. Так, в английском языке подавляющее число слов, относящихся к зна­менательным частям речи, представляют собой одно морфемные обра­зования, в которых корневая морфема одновременно выступает как производящая основа и как самостоятельное слово.

Например, brother – это корневая морфема, основа, отдельное слово + hood = brotherhood, friend + ship, book + ish, kind + ness, free + dom, speak + er. В противоположность морфологической структуре слова английс­кого языка, знаменательные слова русского языка обычно состоят из двух морфем корневой и аффиксальной (масл-ен-ый, темн-от-а, друж-б-а), реже из трех корневой, основообразующего суффикса, образующего с корневой мор­фемой основу слова, и аффиксальной морфемы (тел-ят-ин-а, неб-ес-н-ый).

Сопоставление частей речи Несмотря на значительные морфологические и синтаксические расхождения в структуре этих языков, со­став частей речи в них оказывается в значительной степени сходным: Русский язык Английский язык 1. Имя существительное 2. Имя прилагательное 3. Имя числительное 4. Местоимение 5. Глагол 6. Наречие 7. Предлог 8. Союз 9. Частицы 10. Междометия 11. Модальные слова ? 12. Слова категории состояния ? 13. Артикль 14. Глаголы-связки

Однако, несмотря на относительную близость частей речи по со­ставу в обоих языках, более глубокое знакомство с ними свидетель­ствует о значительном различии между ними. Это различие прежде всего заключается в расхождении в составе грамматических катего­рий и средств их выражения в обоих языках.

Имя существительное. Имя существительное в русском язы­ ке характеризуется наличием трёх грамматических категорий: 1) категории падежа, выраженной парадигмой склонения, состоящей из шести падежей; 2) категории числа, состоящей из двух чисел - единственного и множественного; 3) категории грамматического рода, представляющей три рода мужской, женский и средний, имеющие соответствующее морфологическое выражение. В отличие от русского, имя существительное в английском языке характеризуется наличием двух грамматических категорий: 1) катего­рии числа, состоящей из двух чисел единственного и множествен­ного; 2) категории детерминатив насти (определенности неопреде­ленности), выраженной артиклями в препозиции.

Имя прилагательное. Имя прилагательное в русском языке характеризуется наличием согласования с существительным в роде, числе и падеже и категорией степени качества. В отличие от русского, прилагательное в английском языке не имеет согласования с существительным и в этом плане приближается к языкам совершенно другого типа агглютинативным, например, тюркским, в которых отсутствие согласования с существительным носит типологический характер. В то же время в английском языке, как и в русском, имеется морфологически выраженная категория степени качества.

Глагол. Глагол в русском языке характеризуется наличием 7 грамматических категорий: 1) категории вида, выраженной морфологическими формами несовершенного и совершенного вида; 2) кате­гории времени, находящей свое выражение в формах пяти времен трех форм времени несовершенного и двух форм совершенного вида; 3) категории залога, имеющей морфологическое выражение в виде форм действительного, возвратно-среднего и страдательного залога; 4) категории наклонения, представленной формами трех наклонений: изъявительного, повелительного и сослагательного или условно-желательного; 5) категории лица, выраженной личными окончания­ми; 6) категории числа, выраженной личными окончаниями; 7) кате­гории грамматического рода в формах единственного числа прошед­шего времени.

В системе английского глагола представлены следующие граммати­ческие категории: 1) категория времени, выраженная тремя формами времени: настоящим, прошедшим и будущим; 2) категория наклонения, представленная шестью морфологически выраженными формами наклонений изъявительного, повелительного, сослагательного 1, со­слагательного 2, предположительного и условного; 3) категория залога, имеющая морфологическое выражение в виде форм действительного и страдательного залога 4) категория вида, представленная формами двух видов общего вида и длительного вида 5) категория временной отнесенности, представленная формами перфекта; 6) категория лица; 7) категория числа, (8) категория финитности).

Типология грамматических категорий в двух языках Категория падежа. Под категорией падежа понимается грамматическая категория, представляющая собой единство значения отношения обозначаемого предмета к другим предметам, действиям, признакам и средств его материального, языкового выражения.

Реальной формай выражения этой категории служит падежная форма, представляющая собой морфему, состоя­щую из определенного звукоряда, которая вместе с корневой морфе­мой придает определенное содержание слову. Совокупность падеж­ных форм, составляющих определенную систему изменений, образу­ет склонение. Количество падежей неодинаково в различных языках, так как наличие или отсутствие падежей связано с наличием, отсутствием или слабым развитием предлогов. Например, в финском языке, где число падежей существительных равно 14, предлоги очень малочисленны. В английском же языке с его ограниченной системой падежей число предлогов значительно. Существуют языки, в которых падежная сис­тема в существительном и вовсе отсутствует, как, например, в болгарс­ком, итальянском, французском языках.

В русском языке категория падежа представлена 6 падежами именительным, родительным, дательным, винительным, творительным и предложным. Вопрос о категории падежа в англ. языке носит дискуссионный характер. М.Дейчбейн, допускавший понимание падежа как сочетания предлога с существительным в начальной форме, полагал, что в англ.языке существует 4 падежа: имен., родит., дат. и винит. Почти общепринятой является точка зрения, согласно которой в составе существительных имеется класс слов, изменяющихся по двум падежам – именит. и притяжательному, оформленному морфемой s. Это класс одушевленных существительных и существительных семантического поля «время».

Согласно одной точке зрения, в системе существительных современного английского языка категория падежа больше не существу­ет. Она прекратила свое существование еще в среднеанглийский период. Сохранившаяся от древнеанглийского периода морфема es>s пред­ставляет собой не что иное, как притяжательный суффикс, который, вследствие своей однозначности (сема притяжательности) и способности присоединяться к корневой морфеме без ее видоизменения, носит агглютинативный характер.

Если признать эту точку зрения справедливой, то катего­рия падежа в системе имени существительного фактически не суще­ствует. В то же время в системе имени сложилась новая граммати­ческая категория категория притяжательности, имеющая свое ма­териальное выражение в виде морфемы s. Категория падежа однозначно представлена в системе личных местоимений английского языка двумя падежами именительным и объектным.

Категория числа. Категория числа имеет различное выражение в отдельных языках. Так, например, существуют языки, в которых категория числа выражена не только множественным, но и двойственным и тройственным числом; таковы некоторые папуасские языки на острове Новая Гви­нея. Категория числа, как отражающая количественные отношения между реальными предметами, естественно привязана к имени существительному. В русском и в английском языках категория числа представлена семами единичности и множественности, находящими свое выраже­ние в формах единственного и множественного числа.

Семы единичности выражены в русском языке как материально выраженными морфемами (для сущ м. р. –й (ручей), сущ ж.р. -а, -я (стая), для сущ с.р. -о, -е, -мя (море), так и нулевыми морфемами (для большинства сущ м.р. город, зверь, и некоторой части ж.р. дверь, ветвь). В отличие от русского языка, семи единичности в английском языке представлена только нулевой морфемой: town, play, foot и т.д. Категория множественного числа в обоих языках представлена семой множественности. В русском языке сема множественности выражена морфемами -ы-, -u- для существительных м. и ж. рода (мосты, орехи, картины, песни); морфемой -á-, -а- для существительных м. и ср. рода (города, кольца).

В отличие от русского языка, сема множественности в английском языке представлена морфемами числа –s [s] и [z], es [-iz] и в очень ограниченном числе существительных чередованием гласных (foot – feet, man – men и т.д.). Однако этот способ в силу своей ограниченности не может быть отнесен к числу типологических признаков, характеризующих категорию числа в английском языке.

В обоих языках существует довольно значительная группа существительных, у которых представлена только сема множественности, получающая свое выражение в соответствующих морфемах числа, и в формах согласования прилагательных, глаголов и местоимений. Часть таких существительных совпадает в обоих языках. Это прежде всего существительные, обозначающие парные или составные предметы: ножницы – scissorsбрюки – trousers клещи, щипцы – tongsвесы – scales кандалы – fettersочки – spectacles

Часть таких существительных не совпадает, и в одном языке бытуют существительные, в которых представлена только сема множе­ственности, а в другом – существительные, в которых имеется про­тивопоставление сем единичность–множественность. В русском языке к первой группе относятся существительные: 1. Обозначающие парные или составные предметы: грабли мн.ч. – rake ед.ч.качели мн.ч. – swing ед.ч. козлы мн.ч. – box ед.ч.ножны мн.ч. – scabbard ед.ч. салазки мн.ч. – toboggan ед.ч.сани мн.ч. – sledge ед.ч. часы мн.ч. – clock ед.ч.

2. Обозначающие массу, вещество, материал: дрова мн.ч. – wood ед.ч.дрожжи мн.ч. – yeast ед.ч. обои мн.ч. – wallpaper ед.ч.чернила мн.ч. – ink ед.ч. 3. Обозначающие сложные действия, процессы, состояния: выборы мн.ч. – election ед.ч. жмурки мн.ч. – blind-mans-buff ед.ч. похороны мн. ч. funeral ед. ч. В англ языке также есть ряд существительных, у которых сема множественности утратилась и осталась только сема единичности: barracks (казарма)news (новость, известие) works (завод)

Характер­ная для рус. языка черта – наличие согласования в числе, и не только в числе, в прилагательных, местоимениях, глаголах, порядковых числи­тельных. Согласование в числе очень четко выражено в глаголе. В фор­мах настоящего времени семы числа сочетаются с семами лица, вследствие чего каждая из морфем, выражающих настоящее время несовершенного вида или будущее время совершенного вида -ю, -у; -ешь, -ишь, -ет, -им; -ем, -им, -ете, -uтe, -ют, -ут, -ят, -ат-, отчетливо выражает категорию числа. В форме прошедшего времени сема единственного числа сочетается с семами рода, что придает структуре этих форм особый харак­тер: заплатил, записал; видела, перешла; прошло.

Таким образом, можно говорить о глубоком проникновении категории числа во все части речи в русском языке. Совершенно иную картину можно наблюдать в английском языке, где категория числа представлена только в системе имени существительного. Согласование в числе можно найти только в указательном местоимении, где оба местоимения this и that имеют формы множественного числа these и those, образующие с существительными атрибутивные словосочетания с согласованием в числе: this house – these houses; that house – those houses. Изучение категории числа в русском языке в силу перечислен­ ных характеристик представляет бóльшие трудности для англичан, чем изучение этой же категории в английском языке русскими студента­ми.

Категория рода. В русском языке категория грам. рода имеет широкое распространение. Каждое существительное в составе своих сем обязательно имеет сему рода мужского, женского или среднего. Категория рода у существительных русского языка носит формальный характер, кро­ме существительных, обозначающих людей и животных, поскольку нет возможности установить какие- либо семантические основа­ния наличия данной категории у целого класса существительных, например, установить реальные основания того, что существитель­ные мост, склад, месяц относятся к мужскому роду, звезда, земля, вода к женскому, существительные солнце, море, яблоко к среднему роду. Семы рода вместе с семами падежа и числа входят как семантические компоненты в аффиксаль­ные морфемы имен существительных.

Так, в морфему -ем в суще­ствительном месяцем входят семы предметности, единичности, муж­ского рода, творительного падежа, а в морфему -ой в сущ звездой - семы предметности, единичности, женского рода, падежа. Из сопос­тавления набора сем этих двух морфем явствует, что различие в роде выражается материальным различием морфем -ем для мужс­кого рода и -ой для женского рода.

Ощущение сем рода настолько сильно в русском языке, что оно оказывает влияние на отнесение к определенному роду заимствован­ных слов, в зависимости от их оформления. Так, неодушевленные существительные с конечным -о типа кино, бюро, казино и т.д. русским языковым сознанием были отнесены к среднему роду. Существительное мужского рода метрополитен в своей сокра­щенной форме перешло в класс существительных среднего рода: московский метрополитен, но московское метро.

Категория грамматического рода мужской, женский, средний была некогда присуща существительным древнеанглийского периода. Однако историческое развитие морфологической структуры английс­кого языка привело к тому, что категория грамматического рода, лишенная морфологических средств выражения, перестала существо­вать. На смену ей приходит новая категория, которую проф. В.Н.Ярцева назвала категорией активности пассивности. Активные сущ это те существительные, которые, будучи субъектом предложения, управляют дополнением. Сюда могут относиться как лица, т.е. люди, так и не-лица, т.е. предметы, которые в силу сложившейся ситуации рассматриваются говорящими как активные. Пассивные это те существительные, которые, будучи субъекта­ми предложения, дополнения не требуют.

Категория определенности - неопреде­ленности. Во многих западноевропейских и некоторых восточных языках система имени существительного характеризуется категорией определенности неопределенности, и чаще всего она бывает выражена артиклем. В других случаях она может получить свое выражение в виде аффиксов, так называемых постпозитивных артиклей, морфем, прибавляемых к концу слова-существительного, как в болгарском, румынском и скандинавских языках.

Содержание категории определенности- неопределенности ука­зывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к классу предметов (неопределенный ар­ тикль), или же как предмет известный, выделяемый из класса однород­ных с ним предметов (определенный артикль), или же, наконец, как взятый не во всем своем объеме, а лишь в некоторой своей части (партитивный, или частичный, артикль).

В семантику артикля the, согласно В.Д.Аракину, входят следующие семы: 1)сема индивидуализации, благодаря которой сущ, имеющее при себе ар­тикль the, выделяется из класса однородных с ним предметов; 2)сема уникальности, сигнализирующая о том, что предмет является единственным в своем роде; 3)сема указательности, которая является общей с соответствующей семой указательных местоимений; 4)сема обобщения, дающая возможность воспринимать данный предмет как обобщенное обозначение всех предметов данного класса.

В семантическую структуру неопределенного артикля а (ап) входят: 1)сема классификации, относящая предмет, с которым она связана, к тому или другому классу предметов; 2)сема единичности, поскольку существительные, имеющие неопределенный артикль а (an) всегда мыслятся в единственном числе.

В противоположность англ, в русском языке категория оп­ределенности неопределенности не имеет морфологического выра­жения и выражается лексически. Для этого используются следующие средства: 1. Частица то, 2. Указательные местоимения этот, эти или тот, те. 3. Неопределенные местоимения какая-то, какие-то. 4. Числительное один. 5. Инвертированный порядок, когда подлежащее предложения на­ходится в постпозиции к своему сказуемому.

Рассмотрение категории определенности неопределённости по­казало существенные расхождения в этом плане в структуре обоих языков. Отсутствие морфологически выраженной данной категории в русском языке лишает учащегося, носителя русского языка, твердой опоры на родной язык. А это слу­жит причиной и источником многочисленных грамматических оши­бок в речи студентов. Чтобы их избежать, необходимо разработать многоэтапную методику обучения артиклю на различных уровнях обучения английскому языку.

Продолжение следует…