Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемФёдор Григоров
1 Лингвострановедческий материал как важнейший компонент коммуникативной компетенции Автор опыта –Еремеева С.В., учитель высшей квалификационной категории МОУ «СОШ 25» МОУ «Средняя общеобразовательная школа 25»
2 В основе современной российской концепции образования в области иностранных языков лежит компетентностный подход. Целью образования он ставит формирование пяти компетенций – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно- познавательной, которые в совокупности составляют коммуникативную компетенцию. Иностранный язык как гуманитарная дисциплина помогает развить в том числе и социокультурную компетенцию школьника.
3 Важнейший компонент коммуникативной компетенции, создающий лингвострановедческую компетенцию, - лингвострановедческий материал. Лигвострановедческая компетенция – это целостная система представлений о национальных обычаях, традициях и реалиях страны изучаемого языка, позволяющая извлекать из лексики этого языка примерно ту же информацию, что и его носители, и добиваться тем самым полноценной коммуникации. Значение лингвострановедения: познавательное (расширяет общий кругозор); формирует страноведческую компетенцию ( навыки и умения аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с культурой своей страны).
4 Использование лингвострановедческого компонента особенно важно на начальном этапе обучения языку и способствует стимуляции интереса к предмету, мотивации учения, развитию образного мышления, формированию образно-художественной памяти, более осознанному овладению языком как средством общения. Данную компетенцию можно развивать как на уроках с поэтапным введением страноведческой информацией, так и во время изучения элективного курса «Страноведение».
5 Что такое «страноведение»? система уроков (с начальной школы по старшее звено), учебная дисциплина. Дается система знаний по истории, культуре, географии, экономике, социальной проблематике, праву и политическому устройству страны изучаемого языка. Одна из важнейших задач страноведения носит общеобразовательный характер - расширить и углубить знания о цивилизации той или иной страны.
6 Принципы подачи материала: систематичность (наличие тесных содержательных и логических связей между структурными элементами), концентричность (не только установление смысловых связей на каждом этапе получения учащимися информации, но и дозирование этой информации, иногда есть необходимость возвращения к уже пройденному материалу, но под другим углом зрения), движение от простого к сложному (от известного к новому, оптимизируя процесс усвоения материала), повышение мотивации.
7 Текст на уроке страноведения. Благодаря текстам учащиеся знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получают дополнительные знания. Содержание страноведческих текстов должно быть значимым для учеников, иметь определенную новизну. Вариант работы по методике компаративного анализа Э.И. Талии. Учащиеся знакомятся с текстом, содержащим информацию о реалиях иноязычной культуры, а затем самостоятельно составляют аналогичный текст, описывающий сходные явления и реалии своей страны. Для большей наглядности целесообразно записывать текст об отечественной действительности рядом с текстом о реалиях иноязычной культуры: для этого страница делится пополам..
8 Современные учебники насыщенны страноведческой информацией. В текстах вводятся реалии немецко-говорящих стран, географические названия, имена известных людей, традиционные формы обращения. Формированию представления о специфики другой культуры способствуют тексты, выполненные в форме писем и праздничных открыток. В ходе работы над таким текстом учащиеся получают аутентичную надъязыковую информацию (знакомятся с правилами оформления писем, написания адреса на конверте), усваивают традиционные формы поздравлений.
9 Ролевые игры - один из эффективных приемов в обучении общению. Форма проведения занятия: занятие – экскурсия, занятие – заседание, занятие – телепередача. Использование игр на страноведческой основе имеют не только учебную, но и нравственную, эстетическую и воспитательную функцию, т.к. в процессе игры дети знакомятся с лучшими представителями науки, культуры и искусства изучаемого языка, а участие в коммуникативных играх воспитывают в них чувство коллективизма, ответственности перед друзьями и одноклассниками.
10 ИКТ на уроке и во внеурочное время многократно повышает эффективность развития лингвострановедческой компетенции. Интернет можно использовать и как средство общения, и как средство обучения, и как средство развлечения, а также и как средство получения информации. -он-лайн тестирование, -игры на немецком языке -игры, тексты ( artikel/gewinnspiele/adventskalender-2010/) artikel/gewinnspiele/adventskalender-2010/ -все о Германии
11 Одна из наиболее удачных форм подготовки и представления учебного материала к урокам - создание мультимедийных презентаций. Монитор компьютера (экран) выступает в качестве модернизированной школьной доски, на которой демонстрируется необходимый для освоения материал. Учеными доказано, что человек запоминает 20% услышанного и 30% увиденного, и более 50% того, что он видит и слышит одновременно. Таким образом, облегчение процесса восприятия и запоминания информации с помощью ярких образов - это основа любой современной презентации.
12 Приёмы применения программы MS Power Point 1) для учителя: составление тематических презентаций по новому материалу; составление тестов; подготовка опорных конспектов; моделирование различных учебных ситуаций. 2) для ученика составление презентаций по изученному и дополнительному материалу; составление опорных конспектов; подготовка докладов и т. д.
13 Кинемы (невербальное общение) Особого внимания учителя заслуживают обучение кинемам, не совпадающим у носителей русского и немецкого языков. Кинемы- коммуникативные, автоматизированные движения, которые отличаются прямой связью с речевым сообщением. Дополняют и заменяют речевые действия: при счете на немецком языке согнутые пальцы левой руки, начиная с большого пальца, разгибаются пальцами правой руки; в русском жесте, пальцы, начиная с мизинца, сгибают, жест постукивания костяшками пальцев по столу, выражающий в западноевропейских странах традиционно приветствие у преподавателей, а также выражения одобрения и удовлетворения от блестяще прочитанной лекции, жест «щелкать пальцами» в немецкой традиции связан с привлечением внимания, который иногда употребляется и в школе учениками с целью привлечения внимания учителя. В русской традиции значение данного жеста - выражение ошибки и досады.
14 Другие приемы Чтобы приобщить учащихся к страноведческой информации используется активное вовлечение учащихся в парную и групповую работу, работу над проектами. Большой интерес вызывает работа с пословицами и поговорками. При этом не исключается работа со словарями идиоматических выражений, фразеологизмов. Здесь мы обращаемся к известному положению о том, что все познается в сравнении. Действительно, сравнивая, мы больше узнаем не только о других, но и о себе. При выполнении речевых упражнений видеоматериал и печатные материалы служат смысловой опорой или стимулом для высказывания учащихся.
15 Программа по курсу «Страноведение» (документ) Программа по курсу «Страноведение» (презентация) Персональный сайт учителя
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.