Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемОксана Загоскина
1 Яшин Дмитрий, ученик 10 « А » класса МБОУ СОШ 174, Нижний Новгород 2012
2 - выявление различий между предлогами одной семантической группы, раскрытие связей и типов переходов между их отдельными значениями, установление особенностей построения семантической структуры предлогов
3 - актуальность данной работы обусловлена важностью изучения семантики разных частей речи, в том числе предлогов. Только путем подробного рассмотрения значения отдельных групп единиц языка можно получить полное адекватное описание семантической системы языка, в основе которой лежат находящиеся в нашем сознании концепты. - актуальность работы обусловлена также и недостаточной изученностью синонимии предлогов в современной лингвистике.
4 темпоральные событийные качественные period month year second voyage holidays performance night
5 Семантика предлога during during Семантика предлогов in и within in и within Семантика предлога forfor Семантика предлога atat Семантика предлога on Семантика предлогов through и throughout
6 Синонимия предлогов Абсолютные Идеографические Стилистические Фразеологические
7 in by by to by on to towards at in over for of through under throughout throughout past over after beyond by
8 in throughout over after about on to at towards about by of in into after before within over by after on for at over
9 be against the walls be around the walls be before the walls be by the walls be near the walls be under the walls verb preposition noun Three of their ships lay against the walls. The idea flashed into his mind. The idea flashed through his mind.
10 sad behind the blue light sad against the blue light sad under the blue light sad in the blue light sad before the blue light adjective preposition noun The face with the closed eyes was serious and almost sad under the blue light.
11 пространственно – временные предлоги являются одним из средств репрезентации пространственных отношений в английском языке предлоги современного английского языка in, on, at, during, for,through, чаще других используются для отражения реально существующих пространственных ситуаций и являются наиболее проблемными в плане их практического употребления, поскольку обладают многозначностью, а это в свою очередь создает условия для синонимии.
12 in through between throughout by for by from after in to on towards at over of under within past about into
13 Итак, семантически связанные предлоги при наличии у них общей формулы дистрибуции и при совпадении сочетаемости, при сохранении смысла высказывания, рассматриваются как синонимы. Функциональные связи предлогов шире и свободнее их семантических связей.
14 Фразеологические синонимы - слова, имеющие одинаковое или почти одинаковое предметное значение в составе определённых языковых оборотов. Такого рода синонимы среди предлогов встречаются довольно редко. Примером фразеологической синонимии может быть употребление предлогов at и on в следующих предложениях : The other man followed at his heels. (J. London) He tore her from them, ducked through the ropes unaided and heaped heavily to the floor following on their heels as they forced a passage for him down the crowed centre aisle. (Id)
15 Стилистические синонимы - слова, имеющие близкое или одинаковое смысловое значение, но отличающиеся в оценке предмета, явления, понятия, и имеющие яркую эмоциональную окраску. Примером стилистической синонимии среди предлогов может быть употребление at и to в следующем контексте : - " Don't quote Bible at me in that way, Mr. Wilson", said George with flashing eyes. "Don't! For my wife is a Christian, and I mean to be if over I get to where I can; but to quote Bible to a fellow in my circumstances is quite enough to make him give it up altogether..." (H. Beecher-Stowe)
16 Идеографические, или относительные синонимы это слова, обозначающие очень близкие понятия или оттенки понятий, различную степень какого - либо признака, но различной эмоциональной окраски : For him (one eye, the old wolf) to resent such reproof was equally unexpected to her, and she sprang upon him in snarling indignation. (J. London) Bleeding and coughing, already stricken, he (the young wolf) sprang at the elder and fought while life faded from him. (J. London)
17 Абсолютные, или полные синонимы - слова совершенно равнозначные, различающиеся стилистической окраской, сферой употребления, распространённостью, большей или меньшей древностью существования в литературном языке : " I studied at the Melta Conservatorium", Violet told her with repressed eagerness. (K. S. Prichard) I went back to the time he had studied in the University of Rome. (Steve Nelson)
18 рассматривая семантику предлога at, можно показать, что у предлогов существует не только временное значение, но и пространственное : - at (1) ( пребывание одного предмета около другого ) - at( 2) ( местонахождение определённой точки ) - at (3) ( присутствие при прохождении действия или процесса ) - at (4) ( направленность или направления действия или отношения ) - at (5) ( начало, прохождение или завершение действия в определённой точке ) предлог at является полисемантичным и имеет два значения, второе из которых коррелирует с on : слово at употребляется для выражения последовательности двух событий, которые тесно связаны между собой и произошли с очень маленьким разрывом по времени, т. е. почти одновременно.
19 Понятием, лежащим в основе значения предлога for, является " мера времени " - это отрезок, который никак не соотносится с осью времени. Выдвинутая гипотеза объясняет, почему правильно высказывание 1 и неверно 2: 1. I worked for 3 hours. (Webster ) ( Я работал 3 часа ). 2. I worked for the morning (night). Второе значение предлога for употребляется для выражения порядка следования событий.
20 временное значение предлога in связано с указанием на временной отрезок, в предлогах которого имеет место событие или несколько событий. It was the fifteenth of January, about nine oclock in the morning: Bessie had gone down to breakfast… ( C. Bronte ) предлог in может вводить номинативные словосочетания, обозначающие чисто временные отрезки. Сочетание the late 1960s выражает, скорее, лишь период времени, незаполненный ни количественной номинативной субстанцией, ни событиями. с предлогом during выражения, обозначающие десятилетия или их отрезки, чаще употребляются в контекстах, где речь идёт о более продолжительных событиях, которые можно рассматривать как характеризующие данный отрезок времени в целом.
21 В семантике временного предлога during выделены два значения, обозначенные соответственно during 1 и during 2. предлог during 1 представляет время в движении, и в этом движении нельзя выделить отдельные дискретные точки. Это единый неделимый поток. Нельзя сказать : She fainted at 2 oclock during the performance. ( Она упала в обморок во время спектакля ) Такой запрет согласуется с поступательным значением. Представление временного отрезка в его протекании способствует акцентированию внимания на сопоставление длительности отрезка и количества событий значением событий, которые при этом произошли, т. е возникает впечатление от оценки того, является ли отличаемое количество событий большим или маленьким по отношению к описываемому отрезку протекания времени : She fainted three times during the morning. ( В течение утра она упала в обморок три раза ) She fainted three times in the morning. ( Утром она упала в обморок три раза ). Кроме того, при помощи предлога during часто выражается процесс накопления результата : During recent years scientist have been marking tremendous results in studies of the brain ( В течение последних лет ученые достигли огромных результатов в исследовании мозга ). Если время представлено в движении, то и сам процесс получения результата наиболее естественно описан в процессе его накопления. Этим можно объяснить, что с предлогом during употребляется временная форма С ontinuous.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.