Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемИнна Бренер
1 Образ Испании в поэзии Луиса де Гонгоры Подготовила Бренер И. Е.
2 Испания XVI-XVIIвв Конец 16 первая половина 17 в. период блестящего расцвета испанской культуры, ознаменованный деятельностью Тирсо де Молина, Лопе де Вега, Сервантеса и Гонгора. Идеи гуманизма, особый интерес к проблемам психологии нашли выражение в литературе и искусстве того времени. Последнее, однако, не, смогло достигнуть полноты художественного выражения новых идеалов и вполне сложиться как искусство Высокого Возрождения. Крах политики испанских королей, пытавшихся создать, мировую империю, катастрофическое разорение, городов, последовавшее за революцией цен в мировом масштабе, привели страну к обнищанию. университет Саламанки
3 Луис де Гонгора-и-Арготе Один из крупнейших поэтов Испании. Родился и вырос в эпоху глубокого национального кризиса, ощущавшегося тем более остро, что всеобщий упадок последовал за эпохой расцвета испанской государственности и культуры. Гонгора первым откликнулся на вопросы, поставленные эпохой, и предложил свою реформу поэтического стиля, получившую название «гонгоризма». Под его непосредственным влиянием или в полемике с поэтической практикой и теорией Гонгоры протекала целая эпоха в развитии испаноязычной поэзии. Его ранние произведения это романсы и песни в народном духе. Более поздняя его манера, которой он прославился, отличалась крайне напыщенным, запутанным и искусственным слогом, необычайными, непонятными оборотами и странными метафорами. Сложность формы, религиозная тематика, мысли о непостоянстве и хрупкости человека в постоянно меняющемся мире все эти черты характерны для миропонимания эпохи барокко.
4 Впечатления от поездок по Испании, взаимоотношения с вельможными меценатами и литературными друзьями и недругами, светские и любовные успехи и неудачи, болезни и выздоровления – эти и другие события отразились в лирике Гонгоры. Особый цикл сатир Гонгоры составляют стихи, направленные против столицы и придворной жизни. Эта тема не нова для испанской литературы того времени. Но Гонгора ближе всех ко всему наболевшему. На невежественных врачей и крашеных стариков не столь уж трудно было взирать свысока, как то полагается полагается поэту – сатирику (он всегда Гулливер в стране лилипутов): Величественные слоны - вельможи, Прожорливые волки - богачи, Гербы и позлащенные ключи У тех, что так с лакейским сбродом схожи. Полки девиц - ни кожи и ни рожи, Отряды вдов в нарядах из парчи, Военные, священники, врачи, Судейские - от них спаси нас, Боже! - Кареты о восьмерке жеребцов (Считая и везомых и везущих), Тьмы завидущих глаз, рук загребущих И веющее с четырех концов Ужасное зловонье... Вот - столица. Желаю вам успеха в ней добиться! (Пер. М. Донского)
5 1580 год Прибытие испанцев в Японию. Присоединение Португалии к Испании.
6 Кризис ренессансной-гуманистических иллюзий создаёт почву для возникновения трагического мироощущения художников эпохи Барокко, воспринимавших действительность во всём её несовершенстве, а человека – во всей необъяснимости и противоречивости его внутреннего мира. Барочное искусство стремится к нагнетанию деталей, к сгущению атмосферы, к нагромождению планов, к подчёркнутому многомыслию. В его основе лежит ощущение неустойчивости бытия, предчувствие катастрофических перемен: Моя Селальба, мне приснился ад: Вскипали тучи, ветры бушевали, Свои основы башни целовали, И недра извергали алый смрад. Мосты ломались, как тростинки в град, Ручьи рычали, реки восставали, Их воды мыслям брода не давали, Дыбясь во мраке выше горных гряд. Дни Ноя, - люди, исторгая стоны, Карабкались на стройных сосен кроны И кряжистый обременяли бук. Лачуги, пастухи, стада, собаки, Смешавшись, плыли мертвенно во мраке... Но это ли страшней любовных мук!
9 Всё в мире сдвинулось со своих мест, и поэт стремится запечатлеть мир в движении, - в отличие от застывшей пластики ренессанснойго классицизма, искусство барокко в высшей степени динамично. Часто в поэзии Гонгоры встречается мотив текущей воды: Как Нил поверх брегов - течет Мадрид. Пришелец, знай: с очередным разливом, Дома окраин разбросав по нивам, Он даже пойму Тахо наводнит. Течет Хениль, руины омывая, Хотя б на миг забыть тебя я смог, Пусть грех мой тяжко покарает рок: Пускай вовеки не узрю тебя я, Испании торжественный цветок!
11 Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.