Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемЭдуард Стебницкий
1 Видеоролик к литературной сказке в стихах К.В.Иванова «Икĕ хĕр» «Две дочери» («Two daughters») Гаврилова Валерия Валериановна, ученица 10 класса Руководитель: Крипчакова Алина Николаевна, учитель английского языка МБОУ «Санарпосинская СОШ» Вурнарского района
2 Аслă хĕрĕнчен Ашшĕ ыйтать: «Мĕн мăнтăр?» Загадал отец загадку Старшей дочке как-то раз: The father once had thought a riddle His older daughter:
3 - Пирĕн атте килĕнчи Кăвак лаша пит мăнтăр. «Что тучней всего?» - Конь сивый В доме батюшки у нас. - "What is fatter of all?" - The grey horse At the home of mine father.
4 - «Ăслă каларăн, хĕрĕм». Унтан ыйтать: «Мĕн тутлă?» «Мудро, дочь моя, решила». Слаще что? - скажи сейчас». " Wisely, my daughter, decided. What is sweeter? - tell me now."
5 - Пирĕн атте килĕнчи Вĕллери пыл пит тутлă. - Сладок в ульях мед душистый В доме батюшки у нас. - - Sweet-scented honey in hives At the home of mine father.
6 - «Ăслă каларăн, хĕрĕм». Татах ыйтать: «Мĕн çемçе?» «Мудро, дочь моя, решила. Что же мягче?» Дочь нашлась: "Wisely, my daughter, decided. What is softer?" Daughters been found:
7 - Пирĕн атте килĕнчи Т ӳ шек-минтер пит çемçе. - Пуховик, подушки мягки В доме батюшки у нас. - A feather-bed and pillows At the home of mine father.
8 - «Ăслă каларăн, хĕрĕм, Хисеп турăн аçуна, «Мудро, дочь моя, решила, Поддержала честь мою. "Wisely, my daughter, decided, Supported my honour.
9 - …Ĕнтĕ сана çакăншăн Çур мулăма паратăп». За ответ тебе разумный Полбогатства отдаю». For you a reasonable answer Ill give you half richness".
10 Унтан кĕçĕн хĕрĕнчен Ашшĕ ыйтать: «Мĕн мăнтăр?» «Что тучнее?» - дочке младшей Отгадать отец велит. "What is fatter?", to younger daughter Riddle the father says.
11 - Çут тĕнчере çĕр мăнтăр, Унтан мăнтăр нимĕн те çук. - Ничего во всей вселенной Нет, отец, тучней земли. - - Nothing in the whole world No, father fatter on the earth.
12 «Санра пархатар сахал». Унтан ыйтать: «Мĕн тутлă?» «Я в тебе не вижу проку. Что же слаще?» А она: "I don't see the use at you. What is sweeter?" And she said :
13 - Ыйхă тутлă, тĕнчере Унтан тутли нимĕн те çук. - Сладок сон, и в целом мире Ничего нет слаще сна. - - Sleep is the sweetest, and in the whole world There's nothing sweeter than.
14 «Санра пархатар сахал». Татах ыйтать: « - Мĕн çемçе?» «Я в тебе не вижу проку. - Что же мягче? - дай ответ». "I don't see the use at you. What is softer? - give me the answer."
15 - Алă çемçе, тĕнчере Унтан çемçи нимĕн те çук. - Да рука мягка, и мягче Ничего на свете нет. - Hand is the softest, and softer Not yet.
16 «Санра пархатар сахал, Эсĕ манăн хĕрĕм мар!» «Я в тебе не вижу проку. Ты отныне мне не дочь!» - "I don't see the use at you. Now you are not my daughter!"
17 Ашшĕ вара ку хĕрне Хăваласах ячĕ, тет. Так сказал старик сурово И прогнал меньшую прочь. So the father said sternly And drove away the younger daughter.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.