Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемwww.novsu.ru
1 Кафедра английского языка НовГУ
2 Общие сведения о кафедре Основана в 1962 году как структурное подразделение НГПИ; Основана в 1962 году как структурное подразделение НГПИ; по специальностям Теория и методика преподавания иностранных языков и культур и Перевод и переводоведение; Кафедра имеет статус выпускающей по специальностям Теория и методика преподавания иностранных языков и культур и Перевод и переводоведение; Формы обучения: дневная и вечерняя ускоренная. С 1999 года – отделение второго высшего образования по специальности Перевод и переводоведение. Формы обучения: дневная и вечерняя ускоренная. С 1999 года – отделение второго высшего образования по специальности Перевод и переводоведение.
3 Учебная работа За кафедрой закреплены 37 учебных дисциплин для специальностей Теория и методика преподавания иностранных языков и культур и Перевод и переводоведение; За кафедрой закреплены 37 учебных дисциплин для специальностей Теория и методика преподавания иностранных языков и культур и Перевод и переводоведение; 8 учебных дисциплин для специальности Филология. 8 учебных дисциплин для специальности Филология.
4 Контингент студентов на сентябрь 2010 года Курс12345Всего Число студентов д.о. (г/б) Число студентов д.о. (в/б) Число студентов в.у. (в/б) Всего
5 Учебно-методическое обеспечение Рабочие программы для каждой из специальностей, карты учебно- методического обеспечения и методические указания к самостоятельной работе студентов. Рабочие программы для каждой из специальностей, карты учебно- методического обеспечения и методические указания к самостоятельной работе студентов. Студенты, обучающиеся по дисциплинам кафедры английского языка, имеют 100%-ю обеспеченность учебно-методической литературой и учебно-методическими пособиями и указаниями, разработанными преподавателями кафедры. Студенты, обучающиеся по дисциплинам кафедры английского языка, имеют 100%-ю обеспеченность учебно-методической литературой и учебно-методическими пособиями и указаниями, разработанными преподавателями кафедры. Учебники и учебные пособия – в библиотеке ИГУМ, Оксфордской библиотеке, кафедральной библиотеке. Представлены учебно- методические материалы аудиторных занятий (лекции, планы семинарских занятий). Учебники и учебные пособия – в библиотеке ИГУМ, Оксфордской библиотеке, кафедральной библиотеке. Представлены учебно- методические материалы аудиторных занятий (лекции, планы семинарских занятий). Методические разработки инновационных методов обучения (подборка ситуационных задач, задания для деловых и ролевых игр, мастер- классов, круглых столов и выездных занятий). Методические разработки инновационных методов обучения (подборка ситуационных задач, задания для деловых и ролевых игр, мастер- классов, круглых столов и выездных занятий). Все новые учебно-методические разработки доступны для студентов и в электронном виде – информация размещена на сайте НовГУ (в разделе документы КАЯ). Все новые учебно-методические разработки доступны для студентов и в электронном виде – информация размещена на сайте НовГУ (в разделе документы КАЯ).
6 Научная работа Основные направления научной деятельности межкультурная коммуникация межкультурная коммуникация деловой английский язык деловой английский язык интерпретация художественного текста интерпретация художественного текста актуальные проблемы переводоведения. актуальные проблемы переводоведения.
7 Гранты Федеральный грант по Президентской программе подготовки управленческих кадров (руководитель программы Герасимов А. В., руководитель программы по иностранным языкам – зав. кафедрой английского языка – Жукова Е.Ф.). Федеральный грант по Президентской программе подготовки управленческих кадров (руководитель программы Герасимов А. В., руководитель программы по иностранным языкам – зав. кафедрой английского языка – Жукова Е.Ф.). Проект Темпус. (TempusTuning Russia) в области лингвистики. Проект Темпус. (TempusTuning Russia) в области лингвистики. Летняя школа «Summer School 2011». Летняя школа «Summer School 2011». Преподаватели кафедры – кандидаты филологических наук Александрова О. А. и Макарова О. С. – победители конкурса по стипендиальной программе OXFORD RUSSIA FUND для молодых преподавателей НовГУ. Преподаватели кафедры – кандидаты филологических наук Александрова О. А. и Макарова О. С. – победители конкурса по стипендиальной программе OXFORD RUSSIA FUND для молодых преподавателей НовГУ. Студенты английского отделения выиграли 80 образовательных грантов (по международной программе «Прометей» ун-т Тарту (Эстония), по дистанционному курсу по межкультурной коммуникации (Швеция), Летний университет (Готланд, Швеция), по международной образовательной программе ERASMUS MUNDUS (Италия, Испания), стипендии фонда В. Потанина, стипендии фонда OXFORD-RUSSIA SCHOLARSHIPS). Студенты английского отделения выиграли 80 образовательных грантов (по международной программе «Прометей» ун-т Тарту (Эстония), по дистанционному курсу по межкультурной коммуникации (Швеция), Летний университет (Готланд, Швеция), по международной образовательной программе ERASMUS MUNDUS (Италия, Испания), стипендии фонда В. Потанина, стипендии фонда OXFORD-RUSSIA SCHOLARSHIPS).
8 Организационно - методическое обеспечение НИР В 2009 году организация Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Актуальные вопросы переводоведения» (21-22 мая 2009 г.), Международной научно- практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (19-20 ноября 2009 г.); В 2009 году организация Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Актуальные вопросы переводоведения» (21-22 мая 2009 г.), Международной научно- практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (19-20 ноября 2009 г.); Преподаватели кафедры приняли участие в 29 Всероссийских и международных конференциях и симпозиумах по различным темам: «Качество и квалификация в устном и письменном переводе», Основные проблемы современного языкознания, «Язык, культура, общество», «Наука и инновации в технических университетах», «Актуальные проблемы современной филологии и методики преподавания языков», «Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя», «Сущность общества и общественный фактор в гуманитарном познании», «Проблемы взаимодействия культур в условиях глобализации экономики», «Межкультурная коммуникация в Балтийском регионе: язык и риторика», «Актуальные проблемы интернационализации высшего образования» и др. в городах: Москва, Санкт-Петербург, Пенза, Тверь, Севастополь, Астрахань, Ярославль, Назрань, Ижевск, Орел, в странах: Англия, Швеция, Беларусь. Преподаватели кафедры приняли участие в 29 Всероссийских и международных конференциях и симпозиумах по различным темам: «Качество и квалификация в устном и письменном переводе», Основные проблемы современного языкознания, «Язык, культура, общество», «Наука и инновации в технических университетах», «Актуальные проблемы современной филологии и методики преподавания языков», «Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя», «Сущность общества и общественный фактор в гуманитарном познании», «Проблемы взаимодействия культур в условиях глобализации экономики», «Межкультурная коммуникация в Балтийском регионе: язык и риторика», «Актуальные проблемы интернационализации высшего образования» и др. в городах: Москва, Санкт-Петербург, Пенза, Тверь, Севастополь, Астрахань, Ярославль, Назрань, Ижевск, Орел, в странах: Англия, Швеция, Беларусь.
9 Участие в НИР отзывы ведущей организации на кандидатские диссертации по специальности – германские языки; отзывы ведущей организации на кандидатские диссертации по специальности – германские языки; студенты принимают участие во Всероссийском конкурсе на лучшую студенческую работу, проводимом Министерством образования и науки РФ; студенты принимают участие во Всероссийском конкурсе на лучшую студенческую работу, проводимом Министерством образования и науки РФ; преподаватели ежегодно рецензируют студенческие работы, представленные на Всероссийский конкурс; преподаватели ежегодно рецензируют студенческие работы, представленные на Всероссийский конкурс; защиты кандидатских диссертаций: 2006 год – преп. Жданова Н. В. и Мауткина И. Ю.; 2008 год - Водолажченко Н. В. защиты кандидатских диссертаций: 2006 год – преп. Жданова Н. В. и Мауткина И. Ю.; 2008 год - Водолажченко Н. В. по итогам НИРС за годы 1 и 3 места среди выпускающих кафедр гуманитарного направления. по итогам НИРС за годы 1 и 3 места среди выпускающих кафедр гуманитарного направления.
10 Научные публикации 68 публикаций в журнале «Вестник НовГУ» (серии «Филология», «Педагогика и психология», «Гуманитарные науки»), в сборниках материалов конференций, в факультетском сборнике «Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения» (Вып. 6) и др., тезисы докладов на конференциях. 68 публикаций в журнале «Вестник НовГУ» (серии «Филология», «Педагогика и психология», «Гуманитарные науки»), в сборниках материалов конференций, в факультетском сборнике «Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения» (Вып. 6) и др., тезисы докладов на конференциях. Составление сборников: Актуальные вопросы переводоведения: материалы Всероссийской науч.-практ. конф. с международным участием. Великий Новгород, мая 2009 г. / ред. Е. Ф. Жукова, О. А. Александрова, О. С. Макарова; НовГУ им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород, с.; Язык и межкультурная коммуникация: материалы международной научно-практической конференции. Великий Новгород, ноября 2009 г. / ред. Е. Ф. Жукова, О. А. Александрова, О. С. Макарова; НовГУ им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород, с. Составление сборников: Актуальные вопросы переводоведения: материалы Всероссийской науч.-практ. конф. с международным участием. Великий Новгород, мая 2009 г. / ред. Е. Ф. Жукова, О. А. Александрова, О. С. Макарова; НовГУ им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород, с.; Язык и межкультурная коммуникация: материалы международной научно-практической конференции. Великий Новгород, ноября 2009 г. / ред. Е. Ф. Жукова, О. А. Александрова, О. С. Макарова; НовГУ им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород, с.
11 Кадровое обеспечение п/п п/пФ.И.О Ученая степень Ученое звание Должность Основно й штат Возраст1 Александрова О.А. к.ф.н.доцентдоцент133 2 Барковский Г.М. к.ф.н. ст. препод Биневская А.Н. ст.преп. 0,5 вн.с Водолажченко Н.В. к.ф.н.доцентдоцент036 5 Жукова Е.Ф. к.ф.н.доцентдекан,зав.каф1+0,547 6 Косарева В.А. к.ф.н.доцентдоцент167 7 Кокконен Е.И. к.п.н.доцент 0,25 вн.с Курбанова Л.А. доцент167 9 Макарова О.С. к.ф.н.доцентдоцент Мауткина И.Ю. к.ф.н.доцент Новак С.В. ст.препод Попов С.А. д.т.н.професспрофессор 0,25вн. с. 56
12 Кадровое обеспечение п/п п/пФ.И.О Ученая степень Ученое звание Должность Основной штат Возраст13 Пучков В.Н. доцент0, Розе Е.Е. к.ф.н.доцентдоцент Семенихина Г.И. к.ф.н.доцентдоцент Чистоногова Л.К. к.ф.н.доцентдоцент172 Процент остепененности ППС кафедры составляет Средний возраст преподавателей Состав УВП – зав. кабинетом87% 49 лет 1 ст.
13 Повышение квалификации ППС и УВП Обучение в аспирантуре: 2006 год - Мауткина И. Ю. (2004 – 2006), Водолажченко Н. В. ( ), Новак С. В. ( ); Обучение в аспирантуре: 2006 год - Мауткина И. Ю. (2004 – 2006), Водолажченко Н. В. ( ), Новак С. В. ( ); Преподаватели кафедры ежегодно повышают свою квалификацию в ведущих вузах России и за рубежом с получением удостоверяющих документов. Основные направления повышения квалификации: инновационные методы обучения; программное обеспечение в области лингвистических технологий и услуг; способы / возможности расширения сотрудничества вуза, предприятий и общественных организаций. Преподаватели кафедры ежегодно повышают свою квалификацию в ведущих вузах России и за рубежом с получением удостоверяющих документов. Основные направления повышения квалификации: инновационные методы обучения; программное обеспечение в области лингвистических технологий и услуг; способы / возможности расширения сотрудничества вуза, предприятий и общественных организаций.
14 Стратегия развития План развития кафедры дальнейшее совершенствование своей работы в области повышения качества подготовки специалистов; дальнейшее совершенствование своей работы в области повышения качества подготовки специалистов; повышения презентационной привлекательности специальности переводчика; повышения презентационной привлекательности специальности переводчика; расширение сотрудничества с ведущими вузами России и зарубежья; расширение сотрудничества с ведущими вузами России и зарубежья; расширение сферы образовательных услуг населению. расширение сферы образовательных услуг населению.
15 SWOT-анализ Сильные стороны: - мобильные молодые специалисты, умеющие работать самостоятельно и желающие повышать свою квалификацию; - мобильные молодые специалисты, умеющие работать самостоятельно и желающие повышать свою квалификацию; - высокий процент ППС с учеными степенями и званиями; - высокий процент ППС с учеными степенями и званиями; - перспективные кадры, умеющие адаптироваться к измен. условиям рынка; - перспективные кадры, умеющие адаптироваться к измен. условиям рынка; - прочные связи с ведущими вузами России и зарубежья. Слабые стороны (внутренние): - прочные связи с ведущими вузами России и зарубежья. Слабые стороны (внутренние): невозможность в полной мере реализовать использование инновационных методов обучения в виду отсутствия необходимой материальной базы; невозможность в полной мере реализовать использование инновационных методов обучения в виду отсутствия необходимой материальной базы; Возможности (внешние): развитие сотрудничества с российскими и зарубежными вузами; развитие сотрудничества с российскими и зарубежными вузами; зарубежные стажировки преподавателей кафедры; зарубежные стажировки преподавателей кафедры; обращение к грантам; обращение к грантам; участие в разработке документации по программе многоуровневой подготовки специалистов; участие в разработке документации по программе многоуровневой подготовки специалистов; расширение спектра образовательных услуг. расширение спектра образовательных услуг. Угрозы (внешние): уменьшение числа абитуриентов в связи с демографическим спадом; уменьшение числа абитуриентов в связи с демографическим спадом;
16 Маркетинг образовательных услуг и связь с производством С 1999 года на кафедре открыто отделение второго высшего образования по специальности Перевод и переводоведение. С 1999 года на кафедре открыто отделение второго высшего образования по специальности Перевод и переводоведение. С 2003 года на кафедре открыта дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», кафедра сотрудничает с другими факультетами и кафедрами. С 2003 года на кафедре открыта дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», кафедра сотрудничает с другими факультетами и кафедрами. Тесные контакты с работодателями. Возможность прохождения переводческой практики на предприятиях и в учреждениях Великого Новгорода и Новгородской области. Базы практик: Центр иностранных языков «Астра Линк»; НПУ «Центр развития туризма «Красная изба»; ОАО «Акрон»; ЗАО «ДС Контролз»; ООО «Амкор Ренч Новгород»; ООО «Дирол Кэдбери»; ООО «Белгранкорм Великий Новгород»; народный университет г. Великий Новгород. Тесные контакты с работодателями. Возможность прохождения переводческой практики на предприятиях и в учреждениях Великого Новгорода и Новгородской области. Базы практик: Центр иностранных языков «Астра Линк»; НПУ «Центр развития туризма «Красная изба»; ОАО «Акрон»; ЗАО «ДС Контролз»; ООО «Амкор Ренч Новгород»; ООО «Дирол Кэдбери»; ООО «Белгранкорм Великий Новгород»; народный университет г. Великий Новгород.
17 Члены творческих союзов Е. Ф. Жукова член Союза переводчиков России с 2010 г. Е. Ф. Жукова член Союза переводчиков России с 2010 г. С. А. Попов член Союза переводчиков России с 2010 г. С. А. Попов член Союза переводчиков России с 2010 г. кафедра англ. языка ассоциативный член Союза переводчиков России с 2010 кафедра англ. языка ассоциативный член Союза переводчиков России с 2010
18 Награды ППС и УВП Барковский Г. М. - благодарственное письмо в связи с 90-летием высшего педагогического образования в Великом Новгороде, Барковский Г. М. - благодарственное письмо в связи с 90-летием высшего педагогического образования в Великом Новгороде, Жукова Е. Ф. - Почетная грамота Министерства образования и науки РФ; медаль «1000 лет Просвещению на Новгородской земле»; благодарственное письмо от имени НП «Офис туризма Великого Новгорода «Красная изба», Жукова Е. Ф. - Почетная грамота Министерства образования и науки РФ; медаль «1000 лет Просвещению на Новгородской земле»; благодарственное письмо от имени НП «Офис туризма Великого Новгорода «Красная изба», Косарева В. А. - благодарственное письмо в связи с 90-летием высшего педагогического образования в Великом Новгороде, Косарева В. А. - благодарственное письмо в связи с 90-летием высшего педагогического образования в Великом Новгороде, Розе Е. Е. – Почетная грамота Администрации Новгородской области, Розе Е. Е. – Почетная грамота Администрации Новгородской области, Барковский Г. М. - почетное звание «Заслуженный работник НовГУ», Барковский Г. М. - почетное звание «Заслуженный работник НовГУ», Александрова О. А - благодарственное письмо ректора НовГУ, Александрова О. А - благодарственное письмо ректора НовГУ, Мауткина И. Ю. - благодарственное письмо ректора НовГУ, Мауткина И. Ю. - благодарственное письмо ректора НовГУ, Иванова И. Е. - почетная грамота комитета образования и молодежной политики Новгородской области. Иванова И. Е. - почетная грамота комитета образования и молодежной политики Новгородской области.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.