Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемwww.dialog-21.ru
1 Риторическая энантиосемия в корпусе языка повседневного общения «Один речевой день»
2 Материал Корпус русского языка повседневного общения «Один речевой день» Информант 19 (И19) Собственные записи
3 И19 (Марина лет, аналитик) проявляет склонность к демонстративному поведению: детально описывает свои действия, словно наблюдая себя со стороны и привлекая внимание окружающих (например: «Вот.. я качаю…» «Ох… позвонить Ж….). часто вздыхает, причем по- разному произносит ой / ох / оой / оох; периодически воспроизводит внутренние монологи, не имеющие отношения к непосредственному общению с собеседниками (Например: "Надо выпить чаю… Чаю-чаю-чаю-чаю… Нет! Может быть …кофе..."). Имитирует статус жертвы.
4 Эксперимент «Часто ли родители так разговаривают с детьми? Типично ли содержание разговора? Что можно сказать об этой женщине?» После прослушивания записи предлагалось ответить на вопрос: «Что нового вы узнали о Лизе?» Информанты не отвечали на поставленный вопрос, а выражали мнение по поводу высказываний И19: «Почему она таким прокурорским тоном разговаривает?» «А Вы можете на нее повлиять, чтобы она так больше не говорила?» «Вот пойдет в школу у Вас сын, Вы, может, тоже еще так заговорите!» «Эта женщина, наверное, просто устала, а дочка у нее еще неизвестно что такое.»
5 Риторическая энантиосемия Лизонька / это Марина Викторовна ваша / такое дурацкое слово употребляет «лексика» /оно дурацкое / Лизочка / Лексика это всего-навсего слова Лексику вы учите / бред какой / Моя девочка/ ну что делать-то с этой двойкой /моя хорошая
6 (3) Але-о!/ Привет / что все?/ закончилось / у вас закончилось /что случилось?/ почему? / ты где? то есть она сейчас уже ушла? а спроси у Иры /да-а/ я же тебе сказала /подойти к Ирине и спросить/ попросить помощи / Да / дойди / дойди солнышко/ давай/ удачи/ ну тебе/ у тебя все хорошо/ ну замечательно/ ну /угу /хорошо /солнышко / давай /не теряй времени /подойти к Ирине /попроси помощи найти Нину Филипповну/и отзвонись мне/ пока //
7 Ты выпила водичку? Отлично! Что случилось? Что именно ты забыла, моя радость? Можно поподробнее? Что ты забыла? Что сегодня у вас был английский/ ты забыла. Я не поняла, что да? Зачет? проверка по словам Какие слова? Что/ и сейчас забыла? И сейчас забыла / какие слова? Из какой лексики/ Лизонька?
8 Риторическая энантиосемия особенности интонирования маркеров доверительности создают конфликт горизонта ожиданий слушающего и интенций говорящего, а диссонанс между семантикой слова и нейтральной интонацией (при ожидаемой экспрессивной) становится основой для аномального эмоционального фона при общении.
9 противоположный вариант: слова с отрицательной коннотацией, произносимые с особой «положительно окрашенной» интонацией, теряют свое пейоративное значение. обращение хозяйки к кошке с котятами: Ах ты краса-авица / сво-олочь ты /со сволоченя-атами //.
10 Термином «риторическая энантиосемия» мы предлагаем обозначать случаи конфликтного совмещения в слове (словосочетании, предложении) разнонаправленных коммуникативных установок (контактоустанавливающей и деструктивно-агрессивной), при котором семантика рассматриваемой единицы (включая оценочную составляющую) не претерпевает никаких изменений: Лизонька остается Лизонькой.
11 Энантиосемия совмещение в слове противоположных значений, «внутренняя антонимия». Отраженная в словарях: прослушать - «выслушать» - «пропустить мимо ушей», наверное – «может быть» - «совершенно точно», вывести - уничтожить (вывести тараканов) и создать (вывести сорт). Не отраженная в словарях: (1) Опять двойка? Ты супер! Какая радость! (ирония, антифразис) [Балли 1955; Клюев 1999; Москвин 2007], (2) И этот извращенец ходит в библиотеку к девяти утра и сутками пашет! (астеизм)
12 Почему неуместны традиционные термины? Примеры не могут быть обозначены терминами антифразис (из-за отсутствия иронии) или астеизм (из-за отсутствия в качестве доминирующих состояний восхищения, восторга или фоновых положительных эмоций). Значения слов с риторической энантиосемией, не претерпевают никаких трансформаций: не происходит ни мелиорации, ни пейоративизации значений, не актуализируются непрямые значения.
13 Перспективы действует ли применительно к этому виду энантиосемии установленная В.Н.Цоллером закономерность («в русском языке более частотна пейоративация (смена знака оценки от «+» к «– »), тогда как «случаи реверсии аксиологического знака от минуса к плюсу менее распространены»)? чем отличается нейтральность интонации воспитанного человека от агрессивной нейтральности?
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.