Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемsochi2014.blob.core.windows.net
1 Пермский национальный исследовательский политехнический университет Переводческая семантография в устном последовательном переводе Аликина Елена Вадимовна к. пед. н., доц. ПНИПУ, каф. ИЯЛиМК, Пермь
2 Переводческая семантография вид профессиональной фиксации информации, используемый устными переводчиками в процессе восприятия сколь угодно длительного отрезка речи с целью снятия нагрузки на оперативную память и создания программы порождения текста перевода
3 Переводческая семантография Нотация (Универсальная) переводческая скоропись Переводческая запись Записи переводчика
4 История 30-е гг ХХ в. (Лига Наций): перевод фрагментов по мин. Основоположники: Ж. Эрбер (Швейцария) Ж.-Ф. Розан (Швейцария) Р.К. Миньяр-Белоручев (СССР)
5 Функции ПС 1.Собственно переводческие запоминание информации концентрация внимания сокращение потребления ресурсов внимания создание внешней опоры, программы
6 Функции ПС 2. Сопутствующие снижение когнитивной нагрузки обеспечение лучшего психического здоровья исследовательский потенциал дидактический потенциал
7 Ключевые вопросы ПС Когда? Что использовать? На каком языке? Что записывать? Как записывать?
8 Когда? УПП односторонний (презентации, торжественные речи, лекции …) двусторонний (интервью, беседа, переговоры, пресс-конференция …) Когда содержание становится понятным
9 Что использовать? Блокнот А5 на спирали с твердой обложкой Карандаш / ручка
10 На каком языке? На ИЯ (Е.Н.Сладковская, B.Alexieva, D.Gile) На ПЯ (J.Herbert, J.-F.Rozan, R.Jones, D.Seleskovitch, M.Lederer, K.Dejean Le Feal) На РЯ (Р.К.Миньяр-Белоручев, H.Matyssek) На АЯ (А.П.Чужакин) Символы ( H.Matyssek ) Смешанный ( G.Ilg, F.Lambert, J.Nolan )
11 Элементы кода ПС аббревиатуры на АЯ телескопические сокращения на РЯ телескопические сокращения на ИЯ арабские и римские цифры латинские и греческие буквы физические, математические, музыкальные символы химические элементы пиктографические знаки абстрактные и предметные символы
12 Пример Сокращения на ИЯ Сокращения и краткие слова на АЯ Математические знаки Сокращения на РЯ Абстрактные символы Лат. и греч. буквы Числительные Предметные символы
13 Что записывать? ключевые слова опорные пункты памяти смысловые вехи рельефные слова прецизионная лексика модальность логические связи
14 Как записывать? Приемы ПС Лексические Грамматические Структурно-композиционные
15 Лексические приемы сокращенная буквенная запись; индексация; аббревиация; цифровое обозначение; символизация.
16 Сокращенная буквенная запись Выпадение гласных в середине слова Телескопические образования
17 Упражнение 1. Я уже втрй рз прзжю в Счи в этм гду. Мне нрвтся здшня трсса – она нвя, интрсня и отлчтся от дргх. Бло пртно сбрться здсь в кмпнии снчнкв из дргх стрн и прбтть в ткй змчтльнй атмсфре. Татьяна Хюфнер, Олимпийская чемпионка Ванкувера по санному спорту
18 Индексация fdr θ gvr t meet η
19 Аббревиация
20 Цифровое обозначение 15 = ) = двадцать второй = пятница II = февраль 2014 = в начале 2014 г.
21 Упражнение VIIA2) 29.XII ) IXdaISUD Bes120 32FIL 15. IV AUS18.IIIPNL5)89 IIHFarFIBT13 250PLUA 9) I 20. XNFH 6.VIpt WCF16)
22 Упражнение февраля завершились Зимние Олимпийские игры 2010 года в Ванкувере. Победу в общекомандном зачете одержала сборная Канады, спортсмены которой завоевали 14 золотых, семь серебряных и пять бронзовых медалей. Вторую позицию заняла команда Германии с десятью золотыми медалями. На третьем месте расположились американцы, завоевав на одно золото меньше, чем немцы. В первой шестерке также команды Норвегии, Южной Кореи и Швейцарии. Сборная России заняла 11-е место, завоевав три золотых, пять серебряных и семь бронзовых наград. По общему числу медалей первыми стали американцы (у них 37 наград), опередив немцев и канадцев. Россияне, заработав 15 медалей, заняли шестую позицию в этом рейтинге, пропустив также норвежцев и австрийцев. Это третий худший результат в истории Зимних Олимпийских игр после Гренобля-1968 и Солт-Лейк- Сити-2002, когда было завоевано по 13 медалей. Однако в Гренобле было разыграно только 35 комплектов наград, а советские спортсмены выиграли 12 % всех наград. В 2002 году комплектов наград было уже 78, а в активе россиян 13 медалей или 5,5 %. В 2010 г. в 86 дисциплинах было выиграно 15 наград или 5,8 % от общего числа. Таким образом, россияне показали второй после 2002 г. худший олимпийский результат по общему числу медалей.
23 Символизация Буква (буквосочетание) = символ α – начало, Ω – конец, Δ – изменение; Ζ – никто, Ql – качество, Qn – количество; –Первые буквы или слоги слов: –Первые буквы французских слов: h иметьот англ. «to have» w работатьот англ. «work» pre представлятьсокращение от «presenter»
24 Символизация Буква + графический элемент
25 Символизация Слово = символ SOS – помощь OK – согласие, NO – запрет междометие «ay» – страдать
26 Символизация Графические элементы Стрелки Кружки Скобки Пиктограммы …
27 Смысловая перспектива символов
28 Грамматические приемы Обозначение рода и числа существительных и прилагательных Обозначение степеней сравнения прилагательных и наречий Обозначение принадлежности Обозначение времени Обозначение отрицания Обозначение пассивной формы Обозначение модальности
29 Грамматические приемы французский индекс - e (женский род) математический индекс 2 или индекс s (мн.ч.); английские индексы - ed (прошедшее время) и - ll (будущее время); английские надстрочные обозначения (модальность): m – must, c – can, w – wish русский индекс бы (сослагательное накл.) французский индекс si (условное накл.)
30 Упражнение 4. Штаб-квартира Международной федерации хоккея с шайбой расположена в Цюрихе. Эта организация была основана 15 мая 1908 года. Ее официальным языком является английский. Генеральный секретарь федерации – Хорст Лихтнер. Междунаро́дная федера́ция бобсле́я и тобогга́на была основана в 1923 году в Париже. Данная федерация входит в Ассоциацию международных федераций зимних видов спорта. Первая в мире бобслейная трасса протяженностью около 1500 м была построена в 1903 году в Сант-Морице. Бобслей включен в программу Зимних Олимпийских Игр с 1924 г. Руководящие органы Федерации находятся в Швейцарии и Италии. Международный союз конькобежцев – это международная федерация, управляющая коньковыми видами спорта: фигурное катание, спортивные танцы на льду, конькобежный спорт и шорт-трек. Союз был создан в Нидерландах в 1892 году и является одной из старейших международных спортивных федераций. Сейчас штаб-квартира находится в Швейцарии. По состоянию на лето 2008 года, союз конькобежцев состоит из 63 государств-членов, из которых 11 членов входят в совет управляющих.
31 Упражнение 4 (прод.) Международная федерация лыжного спорта была основана 14 национальными федерациями в 1924 году во Франции, в городе Шамони. Сегодня членство в федерации имеет 111 национальных объединений лыжного спорта. Французская аббревиатура FIS используется во всех языках. При этом официальными языками федерации являются английский, французский, немецкий и русский. Международная федерация санного спорта – главная всемирная организация, занимающаяся координированием соревнований по санному спорту. Она была создана в 1957 году тринадцатью государствами в городе Давос (Швейцария). В неё входят 53 национальные саночные ассоциации, а штаб-квартира находится в Германии. В 2004 году руководство федерации объявило о создании так называемого Зала славы, куда включаются величайшие саночники всех времён. По состоянию на 2010 год такая честь оказана только шести спортсменам: это Клаус Бонзак, Маргит Шуман, Ханс Ринн из Германии, Пауль Хильдгартнер из Италии, австриец Йозеф Файштмантль и советская спортсменка Вера Зозуля.
32 Структурно-композиционные приемы способ организации записи (вертикальное расположение) характер логических связей между фрагментами высказывания: маркировка причинно-следственных отношений, указание цели, условия, уступки, противопоставления, сопоставления
33 Расположение записи A.Al-Zahran
34 Коммуникативная система ПС T1 R1=T2 R3 R4 R5
35 См. подробнее Аликина Е.В. Переводческая семантография. Запись в устном переводе. М.: Восток-Запад, Аликина Е.В. Введение в теорию и практику устного последовательного перевода. М.: Восток-Запад, 2009.
36 Учебники (зарубежные) La prise de notes en interprétation consécutive Rozan, Jean 1956 Geneve. Georg. Konsekutivdolmetschen und Notation Doerte Andres, Peter LangPeter Lang Note-taking for Consecutive Interpreting - A Short Course Andrew Gillies, Translation Practices Explained: Volume 8, 2005, St Jerome.St Jerome. Conference Interpreting Explained. Jones, Roderick Manchester
37 Учебники (российские) Р.К. Миньяр-Белоручев А.П. Чужакин С.А. Бурляй
39 Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2023 MyShared Inc.
All rights reserved.