Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемiling.spb.ru
1 Влада Баранова
2 Сочетание cоединительного (в глоссах CV.IPFV) деепричастия на –җ или разделительного (CV.ANT) на –ад с финитной формой вспомогательного глагола, на котором все показатели: 1) tiig-äd ʁ ar-adjov-u-vidn делать.так- CV. ANT выходить- CV. ANT ходить- PST -1 PL Так что мы ушли (02_pasport.057).
3 В зависимой клаузе на линейно последнем глаголе аффиксы условного или целевого деепричастия, аффиксы причастий и др. 2) tiig-äd ʁ axaun-ad делать.так- CV. ANT свиньяпадать- CV. ANT ük-č ǝ od-xlag ǝ... умереть- CV. IPFV уходить- CV. SUCC 2 Свинья упала и сдохла, {а она зовет к себе своего начальника} (04_svinja.008).
4 Фонетические преобразования, т. е. а) сокращение звукового материала, б) которое постепенно становится основным при любом типе произнесения и в) адаптация (приводящая к появлению сингармонических алломорфов). Десемантизация: а) утрата исходного значения вспомогательного глагола; б) регулярность сочетания с предикатами любых классов; в) стилистическая нейтральность Морфосинтаксические изменения а) расположение показателей актантной деривации на вершине или зависимом глаголе; б) утрата способности образовывать отрицание.
5 Фонетические преобразования: od уходить с аффиксом эвиденциальности - čə в быстрой речи образует формы odəč или oč: tiig-äd kel-incacuam ǝ -n j делать.так- CV. ANT язык- GEN как.только рот- P.3 kooči- ǯǝ oč деформироваться- CV. IPFV уходить. EVD Как только произнесла это, ее рот исказился. Аффикс прогрессива – – ǯ a и аффикс -čkə-
6 Man ǯǝ ger ǝ erg-äd Манджидомкружиться- CV. ANT güü- ʁ äd suu-na бежать- CV. ANT сидеть- PRS Манджи бегает и бегает вокруг дома.
7 глаголфонет.прдесемантиз.Морфосинт ork класть +++ od уходить +/-++ ǯǝ bää быть +++ ǯǝ jov ходить -++ ad bää -++/- ad jov -+/- kevt лежать -+/- suu- сидеть-+/- xaj бросать -+/--
8 Перфектив выражается аффиксом -čkə-, восходящим к сочетанию деепричастия с глаголом орк- класть (согласно Санжеев 1983), этим сочетанием или - ǯǝ od уходить с непереходными глаголами а) noxaBadm-igəzuu-čkə-v собакаБадма-ACCкусать-COMPL-PST Собака укусила Бадму. б) noxaBadm-igəzuu- ǯǝ orkə-v собакаБадма-ACCкусать-CV.IPFV класть-PST Собака укусила Бадму.
9 Показатель прогрессива – ǯ a произошел, по- видимому, из сочетания соединительного деепричастия на ǯǝ с глаголом bää быть по данным Bläsing (2003: 244), Санжеев (1983: 192). Само это сочетание используется для образования прогрессива от пунктивов, стативов. Прогрессив от глаголов движения образуется и формами на – ǯ a (имеет значение ненаправленного движения), и дееприч. на ǯǝ с глаголом jov ходить. Дуратив. Сложные глаголы с деепричастием –ad и связками bää быть (нейтральная форма), глаголами позиции (suu- сидеть kevt- лежать интенсивный дуратив) и глаголом jov ходить (с глаголами движения)
10 Широко известна корреляция token frequency с длинной выражения (Bybee 2001 и др.). Аффиксы времени и вида возникают из независимых вспомогательных глаголов (Bybee et al. 1994).
11 В калмыцком нет синтетических средств выражения видовой семантики, которые не восходили ли бы к сложным глаголам. Иными словами, аспектуальная система калмыцкого языка сложилась в результате грамматикализации сложных глаголов; наиболее грамматикализованные формы в результате морфологизации образовали синтетические формы (аффиксы комплетива čk ǝ и прогрессива ǯ a, восходящие к сочетанию соединительного деепричастия с глаголами ork класть и bää быть соответственно), другие средства выражения видовых значений представляют собой континуум грамматикализованных сложных глаголов.
12 Перфектив: комплетив и инхоатив, периферийное – интенсивность, ?глагольная множественность (pluractionality). Имперфектив: прогрессив vs разные способы выражения дуратива (с глаголами движения, с дополнительным значением негативной оценки и т.д.).
13 Халха-монгольский: Svantesson (1991: 198) lists the -čx- (-čiqa-/čike-) as an intensive aspect suffix (in Khalkha). Robert Binnick (2011b: XVIII) notes that the affix –čix- likely has no counterpart or adequate gloss in English, but in any cases no completely satisfactory, definitive statement of its meaning.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.