Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемdialog-21.ru
1 «МЫ» ИЛИ «ДРУГИЕ»: ИМИТАЦИЯ УКРАИНСКОЙ РЕЧИ В РУССКОМ АНЕКДОТЕ Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д.
2 Речевые характеристики и этнические стереотипы Этнические анекдоты vs. анекдоты об «иностранцах» «Иностранцы», как персонажи мультинациональных анекдотов –Последним в мультинациональных анекдотах обычно действует (или говорит) представитель родного народа рассказчика (соответственно, в русских анекдотах русский), именно он действует самым необычным, неожиданным образом, его слова или действия составляют то, что называется «солью» анекдота.
3 Этнические анекдоты Обычно персонажи «этнических» анекдотов: грузины, чукчи, евреи или эстонцы говорят по-русски, а их этноязыковая принадлежность подчеркивается имитацией акцента и использованием характерных частиц (да? однако, таки). Особенности речи этих персонажей оттеняют специфические черты национального характера.
4 Этнические анекдоты Грузину свойственна установка на контакт и взаимопонимание с собеседником: грузин в анекдотах обращается на «ты» даже к незнакомому собеседнику; в его речи преобладают побудительные предложения и риторические вопросы; в конце каждого предложения он добавляет вопросительное «да?» – даже в тех случаях, когда это противоречит русской литературной норме. Однако в речи чукчи отвечает общему внутреннему состоянию этого героя анекдотов его пассивному изумлению перед окружающим миром (недоумение, вызванное встречей с незнакомой цивилизацией, подчеркивается и тем, что чукча всегда говорит о себе в третьем лице: он как бы глядит на себя со стороны и удивляется: как это он оказался в таком странном мире). Речь грузина, чукчи, еврея или эстонца из анекдота это русская речь с теми или иными отклонениями от нормы, обусловленными сознательной установкой рассказчика на имитацию русской речи человека, говорящего на неродном языке.
5 Восприятие украинской речи как «неправильной» русской речи Украинец в анекдоте чаще всего говорит не на «русском как иностранном», а «по- украински» в той мере, в какой рассказчик в состоянии имитировать украинскую речь. Речь «анекдотического» украинца это украинская речь с отклонениями, которые обусловлены не сознательной установкой рассказчика, а тем, что рассказчик, как правило, не в достаточной мере владеет украинским языком
6 Имитация ураинской речи «На всемирном конгрессе женщин дамы обсуждали, как наказать мужчин за невнимательность к ним. Решили, что надо ограничить ласки. Долго спорили, до какой степени можно ограничить, и в конце концов постановили, что будут дарить им ласки только три раза в неделю. Приняли единогласно. «Вопросы, предложения есть?» Встает хохлушка: «У мэнэ есть спытання до конгресу. Що три раза у нэдилю, то я согласная. А як будэ у будни?»
7 Характер украинца как героя анекдота Женился татарин на хохлушке. Говорит ей: «Я когда приду домой и у меня тюбетейка на левый бок сдвинута, я тебя любить буду, целовать буду, деньги давать буду. А если у меня тюбетейка на правый бок сдвинута, значит злой-злой буду». А хохлушка ему отвечает: «Если ты пришел домой и видишь, что у меня руки на груди сложены, я тебя любить буду, целовать буду, борщом кормить буду, а если ты пришел и видишь, что у меня руки в боки мне все равно, на какой бок у тебя тюбетейка сдвинута!
8 Характер украинца как героя анекдота Идет хохол домой, смотрит, а у соседа свинья на костылях по двору ковыляет. Он кричит через забор: «Мыкола, що у тэбэ порося-то на костурах ходыть» «А ты що думав, я за мыску холодцю усю скотыну губыты буду»
9 Украинцы и советская власть Во время войны перед боем солдат-украинец пишет записку: «Якщо вбьють, прошу вважити мене комунистом, а якщо ни, то ни». Встретились два украинца. Один рассказывает другому: «Був я у Испании на корыди, та бачив, як одного дурня бык на рога пидняв». «А за що вин того?» «А тоби перед рогами коммуняцким стягом махаты?» Дед Панас и внук пьют чай. Внук только что вернулся из сельпо, и расспрашивает деда. «Диду, а правду люды кажут, що у тэбэ в лису три танка е?» «Брэшуть, внучку, брэшуть». «Диду, а правду люды кажут, що у тэбэ в лису пять пушек?» «Брэшуть, внучку, брэшуть». «А шо у тим озэрку пидводна лодка плавае?» «От чого нэма, того нэма…»
10 Украинцы и «москали» «Петро, москали в космос полетили!» «Що, уси?» Приехал москаль на Западенщину, нужно ему с вокзала до аэропорта на автобусе проехаться. Подходит он к дедку и спрашивает: «Дед, а где здись останивка?» «Не останивка, а зупынка, а ты, москалику, вже прыйихав…» Бандеровец на могиле сына: «Чи я тэбэ не народыв, чи я тэбэ не годував, чи я тэбэ до Универсытэту не видпустыв, чи я тоби гроши не видсылав!? А ты прыйихав и що ты мени сказав? "Здравствуйте, папа!"»
11 Анекдоты о русском и украинском языке Москали е Немае. Тогда будем говорить по-русски. Встречаются два хохла: Свербыгузенько и Черезплетеньходько. Один достает газету: «Бачь, яка чудна фамилия». «Яка, яка?» «Гу-у-усев». «Петро, чуешь, як москали наше пыво кличуть?» «Як?» «Пи-и-во!» «Повбивав бы!»
12 Анекдоты о русском и украинском языке Украинец приехал в Москву поступать на русское отделение филологического факультета МГУ. Первый экзамен русская литература. Зашел, взял билет читает: «Тургенев, Муму». Начинает рассказывать: «У цьому оповiданнi Тургенев описав життя за крiпаччини. Жила-була бариня i був у неi крiпак, якого звали Герасим. Крiпак той був глухий i нiмий i тому не мав можливостi спiлкуватися з iншими людьми». Тут встает член комиссии: «Молодой человек, говорите, пожалуйста, по-русски: экзамен ведь по русской литературе!» Абитуриент: «Чекайте-чекайте, зараз все буде!.. Так от: мав Герасим лише одного товариша цуцика, якого вiн назвав Муму, бо бiльше не вмiв нiчого говорити. От якось той цуцик нагавкав на бариню, вона розсердилась i наказала Герасиму його втопити». Тут опять встает член комиссии: «Молодой человек, да говорите же по-русски, тем более, что не все вас понимают…» «Чекайте-чекайте, зараз все буде!.. Так от: що робити Герасиму вiн же крiпак Узяв човника, виплив на середину озера, привязав на один кiнець мотузки цеглину, другий кiнець цуциковi на шию. Пiдняв його, а цуцик йому у вiчi глянув i вашою клятою псячею мовою говорить: Герасим! За что»
13 Анекдоты о русском и украинском языке Застрял русский в лифте, нажимает на звонок, ему голос: - Якщо Ви розмовляєте українською, натисніть один! Если Вы разговариваете на русском языке нажмите два! Ну тот с уверенностью нажимает два, ему голос: - Шо, москаляка, застряв?!
14 Другие народы в «анекдотах об украинцах» Едет негр в Киеве в метро. Читает газету «Молодь Украины» на украинском языке. Рядом стоит здоровый хохол, спрашивает негра. «Може, ты хочешь сказаты, що ты розумиешь, що тут напысано?» «Так, я розумию». «Може, ты хочешь сказаты, що ты живешь у Кыиви?» «Так, я живу у Кыиви». «Може, ты хочешь сказаты, що ты украинец?» «Так, я украинец». «А хто ж я тоди такый?!» «А бис тэбэ знае, отвечает негр, або жид, або москаль». Едет в поезде (в одном купе) негр и хохол. Едут-едут, пришло время ужина. У негра с собой ни фига нет. Достает хохол сало, чеснок, лук, черный хлеб и т. д., начинает есть. Негр на него смотрит, смотрит, уже слюни текут. Тут хохол к нему поворачивается и говорит: «Извиняйте, бананив немае». Заходит негр с обезьяной в автобус. Она от него шасть и убежала… Негр: «Микки, Микки…» Хохол поймал обезьяну и говорит ей: «Мыкола, чому ж ты батьку-то не слухаешь?»
15 Украинцы в «мультинациональных» анекдотах Поймал черт русского, латыша, хохла и эстонца, посадил в мешок, три дня таскал по горам и долинам, колотил по-всякому, наконец бросил мешок и убежал. Первым из мешка выскочил русский и с матами погнался за чертом. Вторым выскочил латыш и побежал жаловаться в Совет Европы. Третьим вылез хохол, но никуда не пошел, встал в сторонке. Наконец высунулся эстонец: - Чтоо тутт происхоодитт? Хохол: - Ты, чоловиче, вылазь, я мешок заберу.
16 Украинцы в «мультинациональных» анекдотах Покликав Господь Бог француза, американця й українця до себе й каже: - Ось вам по коню скачіть й можете набрати собі стільки землі, скільки захочите. Коли зупинетесь то буде ваша межа. Сів на коня француз, не поспішаючи де, побачив красивий краєвид, зупинився. Міркує - там поставлю будинок, там розібю виноградник, мені вистачить. Сів на коня американець, скакав пів-дня. Зупинився. Дума - там буде моє ранчо, ту землю здам в аренду, а ту продам. Заліз на коня українець. Скакав три дні, загнав коня. Побіг. Біг, ще один день. Впав, повзе. Знемагаючи, знімає шапку, кидає поперед себе й каже: - А то буде, під помідори...
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.