A brief biography Born in Moscow, the daughter of Professor Ivan Tsvetaev, the art historian who founded the Pushkin Museum of Art in Moscow Tsvetaeva finished school in 1908 and went to Paris where she attended lectures on literary history at the Sorbonne. Her first poems were printed shen she was sixteen. Her first book - "An Evening Album" - which came out in 1912, was praised by the critics, including Valery Bryusov. Tsvetaeva emigrated in She lived at first in Berlin and later moved to Prague and to Paris. Self-willed and proud, she eventually came to disagree more and more sharply with the ultra-reactionary emigre circles. She lived in dire poverty and suffered from homesickness. Her poems at that time were full of contempt and hatred for the rising wave of fascism in Europe. In 1939 she returned to to the Soviet Union with her family but was not accepted by the new regime. She was forced to suicide by the unbearing circumstances that she was surrounded with by the comunists.
No one has taken away anything. I savour our separateness. I kiss you across the hundreds Of disuniting versts. I know our gifts are not even. My voice is calm for the first time. What good for you, young Derzhavin, Are my undisciplined rhymes? No one watched more stalwart and tender Then I as you disappeared. I kiss you across the hundreds Of disuniting years. A selection poems
Once more poem in Russian О души бессмертный дар! Слезный след жемчужный! Бедный, бедный мой товар, Никому не нужный! Сердце нынче не в цене, - Все другим богаты! Приговор мой на стене: - Чересчур легка ты!.. 19 декабря 1919
Is Tsvetaeva A Lesbian Poet? My God! How much a huming being loses with the acquisition of a sex! M.Tsv., My Pushkin First of all, Tsvetaeva was not a lesbian, she was bisexual. Even during her affair with Sofia Parnok, she continued I love Serjozha forever. The opinions of Tsvetaeva biographers. Tsvetaeva cycles of sexual desire – first for women, then for men –were am important part of her creative process (Sibelan Forrester)
Musical works, inspired by Tsvetaeva Shostakovich set six of Tsvetaevas poems to music in 1973 suite whoch he arrangad both for contralto & piano (opus 143) & for contralto & orchestra (op.143a). The Russian composer Sofia Gubaidulina set Hour of Soul to music in 1974 piece discribed as a poem for large wind orchestra & mezzo- soprano. Mnie nravitsya… (Im glad your ilnees is not coused by me…) was set tu music by M.Tariverdiev in 1976 motion picture Ironia Sudby(The Irony of Fate)
Other Russian Silver Age Poets Те годы начальные, годы двадцатые: Мы нищие были, мы были богатые. Лев Озеров, "Двадцатые"
Marina Tsvetaevas Museums «Дом-музей Марины Цветаевой» Адрес: , Москва, Борисоглебовский пер., 6. «Тарусский музей семьи Цветаевых» Адрес: , Калужская область, г. Таруса, «Дом-музей семьи Цветаевых» Адрес: , Ивановская область, Иваново, с. Ново-Талицы, «Музей-квартира М. И. Цветаевой в Болшево» Адрес: , Московская область, г. Королев «Александровский литературно-художественный музей Марины и Анастасии Цветаевых» Адрес: , Владимирская область, г. Александров «Литературно-художественный музей М. Цветаевой» Адрес: , республика Башкортостан
L I N K S Pages in English Denis Margolin's site, based in Russia, includes an English biography and translations of two poems.an English biography Russian Poets of the 20th Century includes a page on Tsvetaeva.Russian Poets of the 20th Century The Pegasos literature site, based in Finland, has a good biography and bibliography.Pegasosbiography and bibliography There's a Russian/English biography at the Friends and Partners site.Russian/English biographyFriends and Partners The Blek Ink site (devoted mainly to Paul Lydon's band) also includes a short biography.Blek Inkshort biography The Women's Stories site has featured Tsvetaeva as one of its Famous and Infamous Women of the Week.Women's StoriesFamous and Infamous Women of the Week Pages in Russian The World of Marina Tsvetaeva Sofiya's Tsvetaeva page Tcvetaeva in Cocktebel Pages in French Huguette Bertrand maintains a French Tsvetaeva page which includes her own translations of several poems. It also includes a French translation of my biography.French Tsvetaeva pagebiography The web site of the French Club des Poetes includes a biography, a bibliography, an excerpt from one of Rilke's letters to Tsvetaeva, and French translations of two poems: 'Tel est fait de pierre' ('All is made of stone...') and 'A Moscou, chez moi...' (from the 'Poems to Blok').Club des Poetesbiography'Tel est fait de pierre''A Moscou, chez moi...' Slaidid valmistas Viljandi Erikutsekooli vene ja inglise keele õpetaja Ljudmilla Berestovaja. Materjal on mõeldud kasutamiseks täiendava õppematerjalina 11. klassi vene kirjanduse tundides. Samuti sobib täiendmaterjaliks gümnaasiumi inglise keele tundidesse.