Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемsochi2014.blob.core.windows.net
1 SOCHI 2014 VOLUNTEER INTERPRETERS: Job-Specific Webinar 5 Департамент лингвистических услуг Инна Петрунь, руководитель отдела подготовки волонтеров-переводчиков
2 Стресс-менеджмент для переводчиков Ирина Рудакова к.п.н., доцент, выпускница Эриксоновского университета коучинга (Ванкувер, Канада), переводчик, коуч, психолог и бизнес тренер в Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков в г. Екатеринбург, автор тренингов в мастерской коучинг-технологий Ирины Рудаковой®
3 3 Add text 3 Ссылки: Эпизод # 1. Почему для Вас важно овладеть техниками стресс- менеджмента? Эпизод # 2. С какими стрессовыми ситуациями Вы сталкивались и как из них выходили? Эпизод # 3. Как бы Вы себя чувствовали, если бы в Вашем арсенале была дюжина эффективных техник управления своим внутренним состоянием? Видеоуроки «Стресс-менеджмент для переводчиков»
4 4 Add text 4 Техники стресс- менеджмента можно разделить на те, которые применяются ДО ВО ВРЕМЯ И ПОСЛЕ ответственного мероприятия
5 5 Add text 5 Переключение из состояния длительного пассивного ожидания в режим интенсивной работы Перевод с одного иностранного языка на другой иностранный Быстрая смена темы перевода с переездом на другой объект Перевод перед камерами и микрофонами Перевод во время оказания медицинской помощи Перевод человека с дефектами дикции Коллекция стрессовых для переводчика ситуаций Перевод двух сторон, которые не стесняются в выражениях Кто-то резко поправляет переводчика Выступающий говорит не то, что ожидалось (или видно на слайде) Перевод в состоянии предельной усталости или переохлаждения Перевод с опорой на текст, а не на слух Выступающий далеко отошел от выданного заранее текста
6 6 Add text 6 Help !!!
7 7 Add text 7 Что мне поможет «ДО» ? Правильная установка: будьте готовы к тому, что все ситуации будут «нештатными». Это не хорошо и не плохо, это просто реальность! Правильная цель: научиться комфортно себя чувствовать в дискомфортной ситуации. Правильная подготовка: Хорошее владение рабочими языками, знание специальной лексики, обсуждаемого предмета, знакомство с обстановкой на месте, умение работать с микрофоном, фоновые знания и т.д. помогают снизить степень неопределенности ситуации. А умение работать со своими внутренними ресурсами (мыслями, эмоциями и физическим состоянием) не только помогают выдерживать неопределенность, но и нейтрализует стресс от высокого уровня ответственности.
8 8 Add text 8 Степень ответственности Степень неопределенности Уровень стресса Средний стресс Высокий стресс Низкий стресс Средний стресс
9 9 Add text 9 Что поможет «ВО ВРЕМЯ» ? Правильная роль: на работе Вы - сначала «профи», а потом человек. «Профи» не может обижаться, уставать, раздражаться, его нельзя унизить, застать врасплох. Техника «Стёрто-стёрто!» «Здесь и сейчас» «Муха на стене» Профессиональная «стойка» Техника «Хозяин» (Это не мой бенефис!) Ресурсное состояние Состояние «потока» (flow state) Техника As if («Как если бы») Знание «фишек» No-Drugs Self-Help. Top 10!
10 10 Add text 10 1.«Штирлиц» (как выспаться за 10 минут) 2.«Не болит голова у дятла» (как снять головную боль за пять секунд) 3.Никаких простуд! (6 активных точек) 4.«Поза льва» (позаботимся о горле) 5.«Шумный город» (расстройство внутреннего устройства) No-Drugs Self-Help. Top The morning after… «А поутру они проснулись…» 7. Секреты горнолыжников (как согреться на морозе) 8. Не чихай, не кашляй! (Внимание: идет запись! Дубль первый, он же последний!) 9. Артериальное давление и сердце в порядке! (2 секретных точки) 10. «Договор с зубом» (как экстренно снять зубную боль)
11 11 Add text 11 Нет поражений, есть обратная связь! (разбор полетов) Техника АТ (аутогенная тренировка) Техника «Образ Сильного Я» Что можно сделать «ПОСЛЕ» ?
12 12 Add text 12 Полезные ресурсы Стоит посетить!Стоит прочитать! Форум переводчиков TFR-2013 (Translation Forum Russia) Шефер, Бодо. Законы победителей. – Минск: Попурри, Тренинги для переводчиков «Переводческий спецназ» (5 модулей) Лаундес, Лейл. Прощай, застенчивость! - М.: Добрая книга, Тренинги «Стресс-менеджмент», «Суперпамять», «Базовый курс коучинга», «Персональный бренд» и др. (Мастерская коучинг-технологий Ирины Рудаковой®) a.successcoach/?fref=ts Зиглар, Зиг. До встречи на вершине! - Минск: Попурри, skype: ria_coach Кови, Стивен. Семь привычек высокоэффективных людей. – Минск: Попурри, 2003.
13 «Стресс-менеджмент для переводчиков» Ирина Рудакова skype:ria_coach +7 (343)
14 14 Add text 14 Спасибо за внимание!!!
15 QUESTIONS & ANSWERS
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.