Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемЛеонид Шаров
1 Абдушев Тимур г. Красный Кут МОУ-сош 3 6 класс Учитель-руководитель: Шапиянова Галия Уахасовна
2 Каждый язык самобытен и бесценен. Изучая историю, культуру, язык другого народа, мы учимся уважать и понимать друг друга. Язык – основа каждого народа, ибо есть язык – есть народ. Моя Родина – Россия. Мои родственники живут в Казахстане. Когда мы с семьёй приезжаем в аул, то нас радушно встречают не только родные и близкие, но и соседи, с нами здороваются совершенно незнакомые люди. Мой дедушка сказал, что так принято: «Алты жастагы конакпен алпыс жастагы аксакал амандасады», то есть «С шестилетним гостем должен поздороваться шестидесятилетний аксакал». Когда мой учитель предложил мне принять участие в конкурсе «Двадцать слов на родном языке», сразу же вспомнил далёкий казахский аул, чудный звук домбры, гостеприимство моих земляков… Свою презентацию я так и назвал «Казахское гостеприимство». В неё я включил 10 казахских слов - дастархан, конак, торь, тюсекще, конакасы, бешбармак, сорпа, баурсак, сый аяк, конаккаде. Буду рад, если эти слова помогут хоть немного понять гостеприимную натуру казахского народа. Другие 10 слов – мир, добро пожаловать, отчий дом, благословение, родина, дружба, народ, уважение, гостеприимство, спасибо –я выбрал потому, что они близки и дороги человеку любой национальности, потому что эти слова сближают русских и казахов, немцев и татар, уйгуров и корейцев…
3 «За многие века кочевой жизни на огромных пространствах казахи терпеливо и методично создали и отшлифовали две основополагающие ценности – язык и нравы-обычаи. И то, и другое является фундаментом национального Духа». Герольд Бельгер
4 Гостеприимство- отличительная национальная черта казахского народа. Существует прекрасная легенда «Конакасы» - гостеприимство, раскрывающая истоки казахского гостеприимства. Умирающий мудрец, призвав трёх своих сыновей и разделив имущество на четыре части, обратился к ним с последними словами: «Четвёртую часть своего скота я оставляю вашему гостю. Пусть всякий, кто нуждается в пище и крове, кто по желанию или нужде явится в ваше жилище, найдёт у вас приют, ласку и обильное угощение».
5 мир – [бейбитшилик], синоним [татулык] Уважение к гостям, миролюбие и терпимость, которые закладываются с детства, являются основной национальной чертой казахов.
6 добро пожаловать – [хош кельдиниздер] Казахи – гостеприимный народ. Если вы придёте в гости к казаху неожиданно, он будет так же рад, как если бы вы пришли по приглашению.
7 Радушие к гостям отмечают многие казахские поэты. Бахытжан Канапьянов живописует приём чабана: В юрту вхожу- Пахнет кошмой и чаем. Чабан добрым взглядом встречает: «Путник, входи, У порога не стой, Открыта тебе моя юрта!» отчий дом - [уъй], синоним [шанырак]
8 Известный казахский поэт Султанахмет Торайгыров широкий и всегда накрытый для друзей, гостей, путников и вообще всех прочих дастархан сравнивал со светлой и открытой душой казахов, возведших обычай гостеприимства в ранг закона. торжественное угощение гостя- [дастархан]
9 благословение – [бата] Приехавшего издалека чужестранца или гостя, соотечественника или родича казах привечает как дар небес и земное воплощение божественного провидения. Это подтверждается поговоркой: «Один из сорока гостей – Кадыр (имя пророка), один из тысячи – Уали (имя пророка)». Гостю накрывают хороший стол, получают его благословение.
10 гость – [конак] Истинный казах радушно примет любого гостя-старого или молодого- со всеми почестями, потому что считается «Дом, в который не приходит гость, подобен могиле». [«Конак кельмеген уъй – мола»]
11 почётное место в доме – [торь] Приняв любого путника из дальних краёв или близкого аула, усаживали гостя на самое почётное место – торь.
12 длинные мягкие подстилки -[тюсекще] Усадив гостя на тюсекше, ему говорили: «Хлеб-соль бери, правду расскажи». При этом было принято не спрашивать гостя, кто он, откуда, друг или недруг, пока гость не утолит жажду и голод.
13 угощение для гостя- [конакасы] О гостеприимстве степи говорит мудрая казахская поговорка: «Таспен урса, аспен ур» - «Если бьют камнем, ответь угощеньем»
14 мясо по-казахски-[бешбармак] У казахов существует древний этикет угощения мясом – строго определённое правило подношения мяса в сваренном виде.
15 бульон - [сорпа] После трапезы каждому гостю в пиале подают горячий бульон (сорпу), приговаривая при этом: « Ет етке, сорпа бетке». Эта старая казахская пословица переводится как «Мясо к телу, бульон к красоте»
16 кусочки теста, жаренные в масле - [баурсак] Баурсаки подают к чаю. Казахи шутят: «Утром пьём чай с баурсаком, в обед пьём чай с куырдаком, вечером пьём чай с бешбармаком».
17 чашка почёта - [ сый аяк] Без внимания не должен оставаться ни один гость, надо вовремя предложить чашку почёта (сый аяк)
18 испытание гостя в искусстве – [ конаккаде] Хозяин дома может попросить своего гостя выполнить «конаккаде», то есть спеть песню, сыграть на музыкальном инструменте,рассказать что-либо и т.д. «Конаккаде» - испытание гостя в искусстве, а также залог весёлого застолья.
19 Родина – [отан] Эта земля нас сроднила, И вот не одно поколение Дарила тепло и уют, Мы вместе все дружно живём Согрела нас всех, накормила С думой о хлебе едином И многим дала здесь приют. Да общие песни поём. Олег Дымов
20 Сечёт ли дождь, метёт ли в окнах вьюга, Иль в тихий час июльской темноты, Давай с тобой переводить друг- друга: На русский –я, а на казахский – ты. Не первый век народы наши дружат, И чтоб всегда им в единенье жить, Крылатым словом нам, народам, нужно Ту дружбу в переводах изложить. А.Пряников дружба – [достык]
21 народ- [халык] «Знание языка и культуры другого народа делает человека равноправным с этим народом» Абай Кунанбаев
22 Казахский поэт Олжас Сулейменов в стихотворении «Кочевник» гордится гостеприимством своих соплеменников: В каждом доме ждёт меня чай, Одеяло и тёплый хлеб… Каждый рад мне руку пожать И спросить о здоровье коня, Мне бы так уважать людей, Как они уважают меня. уважение - [курмет]
23 Казахи не утратили древних законов гостеприимства, напротив, границы его раздвинулись: за сегодняшним дастарханом собираются не только казахи, но и многочисленные гости, живущие в большой многонациональной республике,- русские, немцы, татары, украинцы, уйгуры, корейцы… гостеприимство – [конак жайлылык]
24 спасибо – [рахмет]
25 Использованная литература 1.Ташпеков Г.А. Казахи Саратовской области: историко- этнографические очерки. – Саратов: «Детская книга», с. 2. Бельгер Герольд Гармония духа.-Москва: «Русская книга», с. 3. А.Пряников Письмо казахскому поэту.Стихи.- Нива с. 4. О.Дымов Струны сердца моего: Стихи.- Астана: «Елорда» с. 5. Интернет – ресурсы:
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.