Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемВиктория Башутина
1 Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (Эспо, 1991 г.) Секретариат ЕЭК ООН
2 Конвенция Эспо Конвенция Эспо и её статус Процедура трансграничной ОВОС Двусторонние и многосторонние соглашения Примеры трансграничных ОВОС
3 Конвенция Эспо Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контектсте, г.Эспо Переговоры проводились под эгидой ЕЭК ООН, и ЕЭК ООН предоставляет услуги Секретариата Принята в 1991 году в г.Эспо, Финляндия Вступила в силу в 1997 году (16 Сторон) В настоящее время 41 Сторона Конвенции, включая Европейское Сообщество
4 Подписали Ратифицировали, и т.д. Ратифицировали Конвенцию и Поправки
5 Процедура ОВОС в трансграничном контексте 1.Осуществление Конвенции (Ст. 2.2, 2.5/Доб. I+III) 2.Уведомление (Ст. 3.1) 3.Подтверждение участия (Ст. 3.3) 4.Предоставление информации (Ст. 3.6) 5.Подготовка документации об ОВОС (Ст. 4/Доб. II) 6.…
6 Процедура ОВОС в трансграничном контексте 6.Распространение документации об ОВОС с целью обеспечения участия органов и общественности затрагиваемой страны (Ст. 4.2) 7.Участие общественности (Ст. 3.8) 8.Консультации между Сторонами (Ст. 5) 9.Окончательное решение (Ст. 6.1) 10.Передача документации об окончательном решении (Ст. 6.2) 11.Послепроектный анализ (Ст. 7.1 / Доб. V) – факультативно
7 Двустороннее и многостороннее сотрудничество Статья 2.9: Положения настоящей Конвенции не затрагивают право конкретных Сторон применять, при необходимости по двустороннему или многостороннему согласию, более строгие меры, чем те, которые содержатся в настоящей Конвенции. Статья 8: Стороны могут продолжить выполнять действующие соглашения или вступать в новые двусторонние или многосторонние соглашения или другие договоренности с целью соблюдения своих обязательств в соответствии с настоящей Конвенцией. Такие соглашения или другие договоренности могут основываться на элементах, перечисленных в Добавлении VI.
8 Примеры трансграничных ОВОС Нефтепровод Баку-Тбилиси-Джейхан, Азербайджан – Грузия - Турция Мост через р.Дунай, Румыния и Болгария Универсальная гидроэнергия, Хорватия Реконструкция электростанции, Эстония Ядерная электростанция, Финляндия Противопаводочные мероприятия, Финляндия Линия электропередачи, Финляндия Подводный нефтепровод, Италия-Хорватия Кыргизско-китайская бумажная фабрика Дноуглубительные конструкции в проливе Ла-Манш
9 Нефтепровод Баку- Тбилиси-Джейхан Азербайджан – Грузия - Турция Только Азербайджан является Стороной Конвенции Специальное соглашение было ратифицировано парламентами трех стран Участие общественности/раскрытие информации в трех странах (однако не сделано акцента на трансграничные проблемы) Организатор проекта оплатил все расходы и получил около 3 тысяч комментариев Стоимость проекта (и др. связанных с ним проектов): 1.5 млн. долларов США
10 Мост через р.Дунай Между городами Видин (Болгария) и Калафат (Румыния) Соглашение о строительстве моста между Правительствами, с совместной процедурой ОВОС Совместная Рабочая Группа по проблемам окружающей среды Выполнение проекта и административные подразделения - в рамках компетентных органов Организатор: Министерство Транспорта и Коммуникаций Болгарии Участие общественности в каждой из стран ОВОС на английском, болгарском и румынском языках Расходы покрываются компетентными органами Во время двух общественных слушаний получено 17 комментариев
11 Система универсальной гидроэнергии на р.Драва Организатор: Совет по энергетике Хорватии Затрагиваемая Сторона: Венгрия Краткое содержание документации по ОВОС выслано на английском языке, прочая важная информация выслана на хорватском языке Перевод выполнен Министерством Окружающей Среды и Водных ресурсов Венгрии На первом этапе Венгрией был предусмотрен 60- дневный срок на получение комментариев; на втором этапе было организовано открытое слушание с участием делегатов из Хорватии Венгрия выпустила буклет с вопросником тиражом 4 тыс. экземпляров; было получено 25 письменных комментариев + устные комментарии Расходы Венгрии: 6 тыс. евро на подготовку буклета, 10 тыс. евро на организацию открытого слушания Среди трудностей – 10 тыс. страниц документов и длительный процесс Photo: Arno Mohl
12 Энергетическая Программа, Нарва Организатор: Estonian Energy Ltd., частично в собственности Министерства Экономики и Коммуникаций Эстонии Затрагиваемые Стороны: Финляндия и Российская Федерация (не является Стороной Конвенции) Двустороннее соглашение с Финляндией Организатор предоставил перевод документации на английский язык Министерство Природопользования Финляндии направило проект документации по ОВОС экспертам, компетентным органам в сфере окуружающей среды, НПО На получение комментариев был предусмотрен месяц Организаторами было получено резюме комментариев
13 Атомная электростанция (Loviisa-3), Финляндия Организатор: Fortum Power & Heat Oy Затрагиваемая Сторона: Российская Федерация (не является Стороной Конвенции) Организатор выпустил буклет на русском языке тиражом 100 экземпляров (1500 евро) НПО в России организовали участие общественности (500 евро) На получение комментариев было отведено 60 дней, получено – 18 комментариев
14 Противопаводочные мероприятия, Финляндия Организатор: Региональный Экологический Центр Лапландии Финско-шведское двустороннее соглашение по трансграничной реке Торнио Финско-шведская Комиссия – компетентный орган Проект разработан в сотрудничестве со Швецией Организатор полностью перевел документацию по ОВОС На участие общественности в Швеции отведено 17 недель
15 Линия электропередачи из Мухос-Торнеа, Финляндия Организаторы: Finnish Power Company, Fingrid Oyj Близость к шведской границе Рассмотрены альтернативные маршруты Организатор перевел документацию по ОВОС на шведский язык На участие общественности в Швеции отведено 17 недель Стоимость участия общественности 8-10 тыс. евро Шведский (2ой язык Финляндии) использовался в ходе общения ©Photo courtesy of US Department of Energy
16 Подводный трубопровод для метана Хорвато-итальянский совместный частный проект Совместная процедура ОВОС и совместный компетентный орган Информация по части проекта в «другой» стране представлена общественности Организатор подготовил всю документацию на хорватском и итальянском языках Комментарии только по части проекта в «своей» стране
17 Бумажная фабрика, Кыргизстан Организаторы: Компания Complant (КНР) и Министерство Внешней Торговли и Промышленности, Кыргизстан (впоследствии Сторона Конвенции) Затронутая Сторона: Казахстан (впоследствии Сторона Конвенции) Трехстороний договор (Кыргизстан, Казахстан, Узбекистан) по защите окружающей среды включает обязанность совместной государственной экологической экспертизы для проектов с трансграничным влиянием 1 НПО из Казахстана и 1 НПО из Кыргизстана Казахская НПО организовала открытое совещание НПО и получила 58 комментариев Вся документация на русском языке, но является неточным переводом с китайского Китайские представители не склонны к участию общественности
18 Дноуглубительные конструкции в проливе Ла-Манш, Соединенное Королевство Организатор: Volker Dredging Ltd Затрагиваемые Стороны: Бельгия, Дания и Голландия (Стороны Конвенции), Франция и Германия (впоследствии Стороны Конвенции) Организатор полностью перевел документацию по ОВОС, включая нетехническое краткое изложение, на датский, французский, немецкий и голландский языки 16 недель на консультации Комментарии только от голландских и французских компетентных органов Перевод и тиражирование документации по ОВОС: 50 тыс. фунтов стерлингов; пресса, реклама: 5 тыс. фунтов стерлингов
19 Контактная информация Для дополнительной информации о Конвенции Эспо заходите на наш вэб-сайт: Или обращайтесь по
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.