Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемДиана Денисова
1 ( лингвистический анализ эпизода « Русский инок ») Выполнила : Ефименко Илона МОУ « СОШ с. Русская Халань »
2 « Истинно, истинно говорю вам : если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно ; а если умрет, то принесет много плода » Надпись на могиле Ф. М. Достоевского
3 « На сегодняшний день не известно, как Достоевский работал с текстом Библии, но несомненно одно : он обращался к Писанию не только в душеспасительных, но и в специальных, творческих целях » В. Ляху
4 Лексические единицы, содержащие в своем толковании библейский компонент и обнаруженные в результате выборки из главы второй книги шестой романа « Братья Карамазовы ».
5 Системная организация библеизмов из названного эпизода.
6 Построение и системное описание обозначенных библеизмов, выявление их места и роли в языковой системе Достоевского.
7 Выявить общий состав библеизмов, определить их частотность ; Выделить лексико - семантические группы языковых единиц по характеру происхождения и связи с Библией ; Осуществить анализ отношений между элементами внутри системы. Определить роль библейской лексики в произведении.
8 ассоциативный метод метод компонентного анализа метод статистического анализа.
9 Впервые комплексно исследуется участок лексической системы языка отдельного персонажа.
10 Теоретическое : данное исследование вносит вклад в языковую теорию происхождения слов. Практическое : ее результаты и методика исследования могут помочь в изучении раздела « Лексика », в частности, при знакомстве с лексикой с точки зрения происхождения и употребления.
11 Отдельные слова современного русского языка, которые или непосредственно заимствованы из Библии или подверглись семантическому воздействию библейских текстов, - называются библеизмами. Библеизмы Нарицательные имена Собственные имена
12 Слово « сакральный » восходит к латинскому sacer и обозначает священный, относящийся к религиозному культу и ритуалу, обрядовый. Сакральная лексика лексика, восходящая непосредственно к библейским текстам слова, не встречающиеся в Священном Писании, но имеющие отношение к религии и церкви
13 Имена, восходящие к Библии. АвраамСарраИаков ЛаванИосифИона ЛазарьВениаминИуда ЛукаСавлМария РевеккаХристос
14 Названия географических библейских объектов и мест ад райнебеси
15 Номинативные персонажи Библии. Бог апостол богородица Господь диаволзаступница, мученик праведникпророк раб Божийсатанасвятой Христоносица юродивый
16 Церковные праздники, пред - и послепраздничные периоды. Пасха Пост Великий Страстная Неделя
17 Слова, обозначающие предметы культа и обряды : а ) церковные принадлежности ( икона, лампада, кадило, лик, купол, налой / аналой /, образ, свечи, фимиам ) б ) церковные помещения ( келья, монастырь, скит, храм, церковь ); в ) церковные обряды ( благословение, исповедание, молитва, обедня, пожертвование, причащение ); д ) церковные саны ( брат, иерей, иеромонах, инок, монах, настоятель, отец, послушник, протоиерей, сан, священник, старец.)
18 Наименования книг, письменных и устных источников БиблияВетхий Завет Евангелие житие Священная история Новый Завет Писание Сказание Слово Божие Слово Христово Четьи - Минеи
19 Отвлеченные имена существительные вера, возношение, говение, грех, душа, жертва, завещание, знамение, кончина, милость, покаяние, плотоугодие, пророчество, радение, скитаниме, смерть, смирение, смятение, спасение, страдание, уединение, человеколюбие
20 Слова, не встречающиеся в Священном Писании, но имеющие отношение к религии и церкви атеист, лютеране, мирской человек, отрок, поклонница, сновидец
21 интерес Достоевского к христианской религии не был явлением эпизодическим, поскольку язык всего произведения насыщен библейской, церковно - славянской, сакральной лексикой. использование Достоевским библеизмов свидетельствует о прекрасном знании христианской религии, как учения, так и обрядовой стороны. Объем привлекаемых писателем материалов свидетельствует о прекрасном знании церковных источников. проведенное исследование показывает, что библеизмы органично вплетаются в ткань повествования и служат для отражения мировоззрений Ф. М. Достоевского. анализ выявленных лексических единиц показывает, что большинство слов не имеют отличий от общеязыковых, т. е. не имеют авторских коннотаций. наиболее часто автор использует слова, относящиеся к категории отвлеченных имен существительных.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.