Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемЮлия Тихомирова
1 Горбатова Ю. В. НИУ ВШЭ Онтология как проблема : трудности перевода
2 Основной тезис Те общеизвестные « слабые места » в христианском вероучении, которые регулярно подвергаются нападкам критиков и которые современные теологи - аналитики пытаются отстоять, не могут быть не только защищены, но и верно поняты, если за основу взята не онтология вещей, а онтология положений дел.
3 Алвин Плантинга (1932) Теолог, представитель « новой схоластики » Использовал аппарат семантики возможных миров в теологических вопросах, как то : Доказательство бытия Бога Теодицея Всемогущество, всезнание и всеблагость Бога Основные работы : God and Other Minds (1967) The Nature of Necessity (1974) Warranted Christian Belief (2000)
4 Ситуация Алвин Плантинга онтология положений дел ; Схоластика онтология вещей.
5 Алвин Плантинга : язык философии вообще и науки в частности – универсальный язык, не претерпевающий никаких изменений и сохраняющий свой status quo в любую эпоху.
6 Гайденко В. П., Смирнов Г. А. мы « оказываемся в парадоксальном положении зрячих слепых : видим слова, вроде видим, что стоит за ними, и в то же время как будто пребываем в абсолютной темноте, ибо не понимаем, как можно вообще смотреть на мир такими глазами »
7 Предыстория Казимеж Твардовский - об аллогенической и идиогенической традициях ; Богуслав Вольневич – сравнение витгеншейтнианской и томистской онтологий
8 Промежуточный вывод Наивный перевод из одной онтологии ( вещей ) в другую ( положений дел ) невозможен
9 Мишель Фуко « Дело обстоит так, как если бы, освобождаясь частично от своих лингвистических, перцептивных, практических решеток, культура применяла бы к ним иную решетку, которая нейтрализует первые и которая, накладываясь на них, делала бы их очевидными и одновременно излишними, в следствие чего культура оказывалась бы перед лицом грубого бытия порядка. Коды языка, восприятия, практики критикуются и частично становятся недействительными во имя этого порядка. Именно на его основе, принимаемой за положительную опору, и буду выстраиваться общие теории об упорядоченности вещей и вытекающие из нее толкования »
10 « Внутренняя » и « внешняя онтологии » « Онтологические обязательства »: Аллогеническая или идиогеническая традиции Общая картина мира, описываемая с помощью языка : Схоластическая или аналитическая онтологии
11 1. Объект и инструмент рефлексии СхоластикаАналитика Мир – объект рефлексии Язык – не только инструмент, но и объект рефлексии Язык – объект и инструмент рефлексии
12 2. Связка язык +… СхоластикаАналитика Язык + мир Существуют вещи Мир « отодвинут » за язык Язык + положения дел Существуют положения дел
13 3. «Diversum est esse et id quod est» СхоластикаАналитика Язык занимается тем, что существует – вещами. Есть – субстанция. Язык занимается тем, что существует – положениями дел. Есть – объекты.
14 4. С чем работает язык ? СхоластикаАналитика Язык работает с тем, что существует, - с вещами. Сложность описать то, что есть ( например, Бога ) Язык работает с тем, что существует, - с положениями дел. Сложность описать то, что есть ( любой объект )
15 Проблемы 1. Проблема перевода. Не перевода с языка на язык, но из онтологии – в другую онтологию. 2. Проблема принципиальной возможности такого перевода, а также ( если перевод признан возможным ) о его корректности и его пределах
16 У. В. О. Куайн « в принципе нет языка, изолированного от остального мира, по крайней мере, как он представлен говорящим. Основные различия в языке связаны, как это ни невероятно, с различиями в способе, которым говорящий расчленяет сам мир на вещи и свойства, время и пространство, элементы, силы, души и так далее. В принципе не ясно даже то, что придает смысл тому, чтобы думать о словах и синтаксисе, как об изменяющихся от языка к языку, в то время как их содержание остается фиксированным »
17 Квази - Вывод 1. Таким образом, процедура перевода становится принципиально невозможной. Точнее, у нас нет никакого способа удостовериться в верности совершенного перевода. 2. Можно, конечно, как предполагает Фуко, видеть сами элементы систематизации, а не систему. Однако нет никакой гарантии, что наша система в этот момент не подсовывает нам исподволь видение тех и только тех элементов, которые хоть как - то вписываются в нее саму.
18 Выводы 1. Те общеизвестные « слабые места » в христианском вероучении, которые регулярно подвергаются нападкам критиков и которые Плантинга пытается отстоять, не могут быть не только защищены, но и верно поняты, если за основу взята не онтология вещей, а онтология положений дел. 2. Проблемы, поставленные в рамках одной онтологии, плохо решаются при их искусственном переносе на почву иных онтологий.
19 Задача Современной аналитической теологии требуется не осуществить перевод проблематики из одной онтологии в другую, а сформулировать новые « старые » вопросы и новые ответы в рамках онтологии положений дел.
20 Спасибо за внимание !
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.