В английском языке, в отличии от русского, подлежащее может быть формальным, т. е. не сообщает, кто совершает действие, а следовательно на русский язык не переводится. В качестве формального подлежащего в таких предложениях выступает местоимение it ( безличное it ). It is winter. It s fine. Its spring. Its warm.
It is winter. Its winter. It is white. Its white. It is …( cold, windy, frosty, snowy ). I like winter because its … I think ( suppose, consider ) the British like ( dislike, hate ) winter because its … Probably Russian people like when it freezes (clears up, snows ).
It is spring. Its spring. It is green. … Its …( cold, warm, dirty, beautiful, nice). I like spring because its … I suppose the British like spring because its … I think Russian people dislike when it…(melts, clouds over, clears up).
Its summer. Its bright. Its … ( hot, warm, sunny, cool, wonderful). I like summer because its... I think the British like summer because its… Probably Russian people like when it…( clears up, rains, clouds over)..
Its autumn. Its red and yellow. Its rainy …( cloudy, wet, windy, foggy, cold). I like autumn because its … I suppose British people like autumn because its … I think Russian people dislike when it … (rains, pours, clouds over, freezes )