Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 12 лет назад пользователемMarinaTerskikh
1 Стилистика как наука
2 План I. Предмет стилистики. II. Задачи и основные направления стилистики. III. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами: а) стилистика и общее языкознание; б) стилистика и теория перевода; стилистика и поэтика; в) стилистика и культура речи; г) стилистика и лингвистический анализ текста. IV. Методы и приемы стилистических исследований.
3 I. Предмет стилистики Истоки современной стилистики – античная риторика и поэтика. Поэтика - наука о поэзии, а риторика – наука об ораторском искусстве. Наибольшую роль в развитии русской стилистики сыграла теория стилей М.В.Ломоносова и его Риторика (1748 г.). Известные специалисты по стилистике: А.Х.Востоков, К.С.Аксаков, Ф.И.Буслаев, Я.К.Грот, Л.И.Поливанов, А.А.Потебня, А.М.Пешковский, Л.А.Булаховский, Г.О.Винокур, А.Н.Гвоздев, В.В.Виноградов и другие исследователи.
4 I. Предмет стилистики Термин стилистика появился в начале ХІХ века в произведениях немецких романтиков в связи с появлением новых для той эпохи понятий индивидуальности творческой личности. Стилистика – основа культуры речи или самостоятель- ная дисциплина? Предмет стилистики - совокупность установившихся в обществе языковых норм, в силу которых из существую- щего запаса языковых средств осуществляется отбор, не одинаковый для разных условий языкового общения.
5 I. Предмет стилистики Современная лингвистическая стилистика начинает- ся с работ Шарля Балли (Трактат по французской стилистике, 1909 г.) и выделяется как самостоятель- ный раздел языкознания в трудах языковедов Пражс- кого лингвистического кружка. Стилистика как наука, как учебная дисциплина, выступает как учение о наиболее эффективных формах выражения мысли и чувства в самом широком смысле этого слова, как учение о выразительных средствах языка, о целесообразном отборе и комбинировании средств языка в определенной сфере общения, как учение о закономерностях употребления единиц языка в актах речевой деятельности (А.Н. Кожин)
6 I. Предмет стилистики Стилистика – наука о системе стилистических средств языка. В отличие от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные единицы (например, фонетика – фонемы, морфология – морфемы и т.п.), у стилистики нет своих собственных единиц. Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексичес- кие и синтаксические – они выполняют стилистичес- кую функцию дополнительно к своим основным функциям.
7 I. Предмет стилистики В сферу интересов лингвистической стилистики вхо- дят средства языка с точки зрения их выразительно- сти, целесообразного их отбора и организации в текст определенного стиля, а также функциональные стили как типизированные разновидности языка, используемые в разных сферах общественно-произ- водственной деятельности.
8 I. Предмет стилистики Стилистика – раздел языкознания, имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина – как индивидуальную манеру исполнения речевых актов, как функциональный стиль речи, как стиль языка и т.д. Однако задачи стилистики шире, чем только изучение стиля; она исследует эволюцию стилей в связи с историей литературного языка, язык худо- жественной литературы в его эволюции, универсаль- ные приемы языкового построения произведений лите- ратуры (соприкасаясь с поэтикой), а также жанры обще- ния (соприкасаясь с прагматикой). Предметом стилистики является также изучение экспрессивных средств языка, фигур речи и тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем (Лингвистический энциклопеди- ческий словарь. – М., – С. 492).
9 I. Предмет стилистики Объектом изучения стилистики как науки является текст. Текст – это произведение речетворческого процес-са, обладающее завершенностью, объективирован-ное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого доку- мента, произведение, состоящее из названия (заго- ловка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств) объединенных разными типами лексичес-кой, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку (Гальперин И.Р.)
10 Подходы к пониманию стилистики 1)Наиболее узкое понимание стилистики (исторически не пер- вое) было характерно американской дескриптивной лингвис- тике (40–50 гг. ХХ в.). В поле зрения стилистики попадало ис- следование структуры единиц, более крупных, чем предло- жение – аранжировка предложений, группировка их в абзацы и т.д. Этот подход называется дескриптивной стилистикой. 2)2) Более широкое понимание стилистики характерно для, пре- имущественно английской, лингвистики текста. То, что де- скриптивисты определяли как стилистическую вариативность, т.е. построение текста на более длинных отрезках, чем пред- ложение, в лингвистике текста характеризуется как прояв- ление общих закономерностей построения текста. Стилистика отождествляется с грамматикой текста, т.к. понятие свобод- ного выбора автором приемов и форм выражения сильно ограничивается. Однако, в определенном смысле можно этот подход назвать текстовой стилистикой.
11 Подходы к пониманию стилистики 3) Языковеды Пражской лингвистической школы в 30–40 гг. ХХ ст. разработали стилистику, выходящую за пределы текста, как учение о соотношении текста с внетекстовыми подсистемами языка – стилями. Текст предстает как результат выбора говорящим языко-вых форм из заранее данных языком возможностей: фонетических, лексических, грамматических, и как их комбинация в речевом акте в зависимости от его цели (функции). В основе такого подхода лежит понятие функционального стиля речи и его можно назвать функциональной стилистикой. Вышеперечисленные подходы составляют современную языковедческую стилистику в узком смысле слова.
12 Подходы к пониманию стилистики В широком смысле трактуют стилистику 2 следующих подхода: 4) В противовес развивающемуся учению о структуре языка, стилистика оформляется как общее учение об употреблении языка (Винокур Г.О.). Сюда входит изучение языка в действии (о чем писал в 50-е гг. ХХ ст. Э.Бенвенист), использование языка говорящими в определенных ситуациях, предпосылки успешного совершения речевых актов и т.п. Таким образом, можно говорить о прагматической стилистике. 5) Начиная с 20-х гг. ХХ ст. стилистика общенародного языка рассматривается в связи с языком художественной литературы и творчеством выдающихся писателей. Этот подход определен в концепции В.В.Виноградова, Л.Шпитцера на Западе. Появилась стилистика языка художественной литературы, которая тесно соприкасается с поэтикой.
13 ІІ. Задачи и основные направления стилистики В.В.Виноградов, исходя из сложности задач, стоящих перед стилистикой, выделял …три разных круга исследований, тесно соприкасающихся и всегда соотносительных, однако наделенных своими зада- чами, своими критериями и категориями. Это, во- первых, стилистика языка как системы систем или структурная стилистика; во-вторых, стилистика речи, т.е. разных видов и актов общественного употребления языка; в-третьих, стилистика худо- жественной литературы
14 ІІ. Задачи и основные направления стилистики Стилистика языка, или структурная стилистика опи- сывает, квалифицирует и объясняет взаимоотношения, связи и взаимодействия разных соотносительных частных систем форм, слов, рядов слов и конструкций внутри единой структуры языка как системы систем. Она изучает исторически изменяющиеся тенденции или виды соотношений стилей языка, характеризующихся комплексом типичных признаков (функ- циональные стили: разговорный, научно-деловой, публицисти- ческий и др.). Стилистика речи базируется на стилистике языка. Изучаются способы употребления языка и его стилей в разных видах монологической и диалогической речи и в разных композиционных системах, вызванных общественной практикой. Среди задач стилистики речи выделяется исследование семантических и экспрессивно-стилистических отличий между различными жанрами устной и письменной речи. Многие виды устной речи (лекция, доклад, беседа, пресс-конференция) предполагают смешение элементов книжного и разговорного стилей.
15 ІІ. Задачи и основные направления стилистики Стилистика художественной литературы сближается со стилистикой речи т.к. в ней рассматривается применение в ху- дожественном произведении элементов разных компо- зиционных форм и типов общественной, социально-групповой, диалектной, профессиональной речи, анализируются экспрес- сивные формы и оттенки речи. Носителями экспрессивных зна- чений и окрасок являются слова, фразеологизмы, синтаксичеc- кие конструкции. Ср.: самоучка, недоучка, недотепа, недотрога. Экспрессивные свойства речи являются средством формирова- ния стиля, образования характеров и литературных композиций. Анализируются и индивидуально-стилистические своеобразия в формах речевого словоупотребления, речевых конструкций. Цель стилистики художественной литературы: в ходе исследо- вания вскрыть закономерности и приемы стилевой организации литературного произведения, охарактеризовать и определить индивидуальный стиль писателя, индивидуальное своеобразие строевой системы литературной школы, литературного произведения и т.п.
16 ІІ. Задачи и основные направления стилистики Шарль Балли в книге Французская стилистика выделяет общую стилистику, исследующую стилистические проблемы речевой деятельности,частную стилистику, занимающуюся вопросами стилистики конкретного национального языка, ииндивидуальную стилистику, рассматриваю- щую экспрессивные особенности речи отдельных индивидов.
17 ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами а) стилистика и общее языкознание В работах по общему языкознанию редко выделяется стилистический уровень языка. Характеризовать стилистику в ее национальной специ- фике можно только в плане сопоставления с другими языками. Сопоставительная стилистика является базой для тео- рии перевода.
18 ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами б) стилистика и теория перевода. Стилистика и поэтика Уровни сопоставления (Е.Г. Эткинд): 1) сопоставление обеих языковых систем (грамматических структур, лексики и фразеологии и т.д.); 2) сопоставление стилистических систем двух языков (закономернос- тей в образовании стилей языка, отношений, существующих в каждом языке между литературной нормой и диалектами, жаргонами, просторечием и т.д.); 3) сопоставление традиционных литературных стилей в обоих языках (стили классицизма, сентиментализма, романтизма и т.д., или стили отдельных жанров – оды, элегии, басни и т.д.); 4) сопоставление просодических систем в их национальной специфи- ке (французская силлабическая и русская силлабо-тоническая просодия; метрическая просодия античности и тоническая просодия – немецкая или русская); 5) сопоставление культурных исторических традиций в двух нацио- нальных цивилизациях – постольку, поскольку они отражаются на традиции литературной; 6) сопоставление двух индивидуальных художественных систем стиля (автора оригинала и переводчика).
19 ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами в) стилистика и культура речи Стилистика является наукой о словесном мастерстве, поэтому она выступает основой для культуры речи, служит теоретичес- кой основой развития национальной речевой культуры. Культура речи сближается с практической стилистикой, в сферу которой входят: 1) общие сведения о языковых стилях; 2) оценка экспрессивно-эмоциональной окраски речевых средств; 3) синонимия языковых средств. г) стилистика и лингвистический анализ текста Интересы стилистики и лингвоанализа текста перекрещивают- ся, так как у них есть общий объект исследования – текст опре- деленной стилистической принадлежности. Один из аспектов лингвоанализа – выделение и описание коннотативных зна- чений, различных смысловых приращений и стилистических фигур.
20 IV. Методы и приемы стилистических исследований Универсальные методы языкознания: описательные, сопоставительные и другие методы, с помощью которых осуществляется анализ стилистически окрашенных и нейтральных средств языка, их функция в речи. Специфические стилистические методы: семантико- стилистический метод исследования текста, метод слово-образ (микрообраз), анализ по стилистическим пометам в словарях и справочной литературе, наблюдение над нейтральными и стилистически окрашенными средствами в речи, стилистичес- кая интерпретация текста, метод стилистического эксперимен- та.
21 Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2023 MyShared Inc.
All rights reserved.