Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемИнесса Ванслова
1 Управление гражданской защиты Администрации городского округа город Уфа Республики Башкортостан Муниципальное бюджетное учреждение «Учебно-методический центр по гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям» городского округа город Уфа Республики Башкортостан Убедительная просьба, выключить сотовые телефоны!
2 ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ СОЗДАНИЯ ПУНКТА ВРЕМЕННОГО РАЗМЕЩЕНИЯ ПОСТРАДАВШЕГО НАСЕЛЕНИЯ ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ СОЗДАНИЯ ПУНКТА ВРЕМЕННОГО РАЗМЕЩЕНИЯ ПОСТРАДАВШЕГО НАСЕЛЕНИЯ
3 Главной целью создания ПВР пострадавшего населения в ЧС является создание и поддержание необходимых условий для сохранения жизни и здоровья людей в наиболее сложный в организационном отношении период после возникновения ЧС. ПВР предназначен для приема, временного размещения, учета и первоочередного жизнеобеспечения населения, отселенного (эвакуированного) из зоны ЧС или вероятной ЧС.
4 Основными задачами ПВР при повседневной деятельности являются: планирование и подготовка к осуществлению мероприятий по организованному приему населения, выводимого из зон возможных ЧС; разработка необходимой документации; заблаговременная подготовка помещений, инвентаря и средств связи; обучение администрации ПВР действиям по приему, учету и размещению пострадавшего населения в ЧС; практическая отработка вопросов оповещения, сбора и функционирования администрации ПВР; участие в учениях, тренировках и проверках, проводимых территориальными органами МЧС России, органами, уполномоченными решать задачи гражданской обороны и задачи по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее - органы по ГО и ЧС).
5 Основными задачами ПВР при возникновении ЧС являются: полное развертывание ПВР для эвакуируемого населения, подготовка к приему и размещению людей; организация учета прибывающего населения и его размещения; установление связи с КЧС и ОПБ и эвакоприемной комиссией, с ЕДДС, с организациями, участвующими в жизнеобеспечении эвакуируемого населения; организация жизнеобеспечения эвакуируемого населения; информирование об обстановке прибывающего в ПВР пострадавшего населения; представление донесений о ходе приема и размещения населения в КЧС и ОПБ; подготовка пострадавшего населения к отправке в пункты длительного проживания (при продолжительном периоде восстановительных работ).
6 СОСТАВ АДМИНИСТРАЦИИ ПВР ПОСТРАДАВШЕГО НАСЕЛЕНИЯ В штат администрации ПВР на чел. могут входить: начальник ПВР1 чел.; заместитель начальника ПВР1 чел.; группа встречи, приема, регистрации и размещения 4 чел.; торговля и питание1 чел.; группа охраны общественного порядка4 чел.; группа комплектования, отправки и сопровождения 2 чел.; стол справок1 чел.; медпункт1 врач; 2 медсестры; кабинет психологического обеспечения1 психолог; комната матери и ребенка2 чел.
7 Для размещения медицинского пункта, комнаты психологического обеспечения и организации пункта питания, развертываемых соответственно медицинской организацией и предприятием общественного питания, начальник ПВР предусматривает отдельные помещения.
8 Руководитель организации, на базе которой развертывается ПВР, организует разработку документов, материально-техническое обеспечение, необходимое для функционирования ПВР, практическое обучение администрации ПВР и несет персональную ответственность за готовность ПВР. Все вопросы жизнеобеспечения эвакуируемого населения начальник ПВР решает с КЧС и ОПБ.
9 В целях организации работы ПВР администрацией отрабатываются следующие документы: приказ руководителя организации о создании ПВР; функциональные обязанности администрации ПВР; штатно-должностной список администрации ПВР; табель оснащения медицинского пункта ПВР; календарный план действий администрации ПВР; схема оповещения и сбора администрации ПВР; схема связи и управления ПВР; журнал регистрации размещаемого в ПВР населения; журнал полученных и отданных распоряжений, донесений и докладов в ПВР; журнал отзывов и предложений размещаемого в ПВР населения; анкета качества условий пребывания.
10 Для обеспечения функционирования ПВР необходимы: указатели расположения элементов ПВР и передвижения населения; перечень сигналов оповещения и порядок действий по ним; электрические фонари; электромегафоны; инвентарь для уборки помещений и территории. Весь личный состав администрации ПВР должен носить на груди бирки с указанием должности, фамилии, имени и отчества. Все помещения и вся прилегающая к ПВР территория должны быть хорошо освещены.
11 Документы начальника ПВР: функциональные обязанности начальника ПВР; договор на оказание услуг временного размещения населения, пострадавшего в ЧС; схема оповещения личного состава ПВР; список личного состава ПВР; схема размещения элементов ПВР; удостоверение начальника ПВР; функциональные обязанности администрации ПВР; телефонный справочник.
12 Схема оповещения и сбора администрации пункта временного размещения
13 УДОСТОВЕРЕНИЕ
14 Документы группы регистрации и учета пострадавшего населения: журнал регистрации эвакуируемого населения в ПВР; телефонный справочник; функциональные обязанности.
16 Документы медицинского пункта: журнал регистрации пострадавшего населения, обратившегося за медицинской помощью, а также другие документы, регламентированные приказами Минздрава России.
17 Документы стола справок: журнал полученных и отданных распоряжений, донесений и докладов ПВР; телефонный справочник; журнал отзывов и предложений размещаемого в ПВР населения; список размещенного в ПВР населения; список выбывшего из ПВР населения с направлением выбытия.
18 СОДЕРЖАНИЕ ПОМЕЩЕНИЙ И ТЕРРИТОРИЙ ПВР Все здания, помещения и участки территории должны всегда содержаться в чистоте и порядке. Каждый руководитель ПВР отвечает за правильное использование зданий и помещений, за сохранность мебели, инвентаря и оборудования. Размещение населения в помещениях производится из расчета не менее 12 м объема воздуха на одного человека. Комнаты должны быть пронумерованы, на наружной стороне входной двери каждой комнаты вывешивается табличка с указанием номера комнаты и ее назначения, а внутри каждой комнаты - опись находящегося в ней имущества. Комната бытового обслуживания оборудуется столами для глажения, зеркалами и обеспечивается стульями, табуретами, необходимым количеством утюгов и инструментом для производства текущего ремонта одежды, ремонтными материалами и принадлежностями. Кровати следует располагать не ближе 50 сантиметров от наружных стен с соблюдением равнения в один ярус, но не более чем в два яруса. Одежда, белье и обувь при необходимости просушиваются в оборудуемых сушилках.
19 СОДЕРЖАНИЕ ПОМЕЩЕНИЙ И ТЕРРИТОРИЙ ПВР В помещениях ПВР на видном месте должны быть вывешены на информационных стендах распорядок дня, регламент работы, схема размещения, опись имущества, другие необходимые инструкции и журнал отзывов и предложений размещаемого в ПВР населения. Могут быть установлены телевизоры, радиоаппаратура, холодильники и другая бытовая техника. Все помещения обеспечиваются достаточным количеством урн для мусора. У наружных входов в помещения должны быть приспособления для очистки обуви от грязи и урны для мусора. Организация ежедневной уборки помещений ПВР и поддержание чистоты в них возлагаются на руководителя ПВР. Проветривание помещений в ПВР производится дежурными перед сном и после сна. На летний период окна помещений ПВР оборудуются мелкоячеистыми сетками для защиты от насекомых.
20 СОДЕРЖАНИЕ ПОМЕЩЕНИЙ И ТЕРРИТОРИЙ ПВР При отсутствии водопровода в отапливаемых помещениях устанавливаются наливные умывальники; вода в них должна быть круглосуточно. Перед наполнением умывальников свежей водой оставшаяся вода сливается, умывальники очищаются, грязная вода выносится и выливается в отведенные для этого места. Зимой в жилых помещениях поддерживается температура воздуха не ниже +18°С. Термометры вывешиваются в помещениях на стенах, вдали от печей и нагревательных приборов, на высоте 1,5 метра от пола. Для чистки одежды отводятся отдельные, специально оборудованные помещения или места. Курение в зданиях и помещениях ПВР запрещается.
21 СОДЕРЖАНИЕ ПОМЕЩЕНИЙ И ТЕРРИТОРИЙ ПВР В ПВР рекомендуется оборудовать: душевая - из расчета 3-5 душевых сеток на этажную секцию, комната для умывания - из расчета один умывальник на человек, туалет - из расчета один унитаз и один писсуар на человек, ножная ванна с проточной водой (в комнате для умывания) - на человек, а также мойка на этажную секцию для стирки одежды. При умывальниках должно быть мыло. Туалеты должны содержаться в чистоте, ежедневно дезинфицироваться, иметь хорошую вентиляцию и освещение. Инвентарь для их уборки хранится в специально отведенном для этого месте (шкафу). Наблюдение за содержанием туалетов возлагается на руководителя ПВР и дежурных.
22 Начальник ПВР при возникновении ЧС обязан: установить связь с КЧС и ОПБ и с организациями, участвующими в ЖОН; организовать полное развертывание ПВР и подготовку к приему и размещению людей; организовать учет прибывающего населения и его размещение; контролировать ведение документации ПВР; организовать жизнеобеспечение эвакуируемого населения, вести мониторинг его качества (приложение 10); организовать поддержание в ПВР общественного порядка (приложение 12); организовать информирование пострадавшего населения об обстановке; своевременно представлять донесения о ходе приема и размещения населения в КЧС и ОПБ; организовать подготовку пострадавшего населения к отправке в пункты длительного проживания.
23 Заместитель начальника ПВР отвечает за разработку документации, обеспечение ПВР необходимыми оборудованием и имуществом, подготовку администрации и практическое проведение приема пострадавшего населения; за развертывание ПВР и работу группы охраны общественного порядка, комнаты матери и ребенка и медицинского пункта. Он подчиняется начальнику ПВР и является прямым начальником всей администрации ПВР. В отсутствие начальника ПВР он выполняет его обязанности.
24 Заместитель начальника ПВР при возникновении ЧС обязан: организовать оповещение и сбор членов ПВР с началом мероприятий по размещению пострадавшего населения; в установленный срок привести в готовность к приему и размещению пострадавшего населения личный состав, помещение, связь и оборудование ПВР; провести полное развертывание ПВР и подготовку к приему и размещению населения; поддерживать связь с организациями, выделяющими транспорт для ПВР; руководить работой группы охраны общественного порядка, комнаты матери и ребенка и медицинского пункта; организовать обеспечение пострадавшего населения водой и оказание медицинской помощи; представлять сведения о ходе приема пострадавшего населения.
25 Начальник группы встречи, приема, регистрации и размещения отвечает за ведение персонального учета, регистрацию и размещение эвакуируемого населения, за обобщение, анализ и представление сведений о прибытии и размещении эвакуируемого населения, за представление докладов в КЧС и ОПБ. Он подчиняется начальнику и заместителю начальника ПВР и является прямым начальником личного состава группы.
26 Начальник группы встречи, приема, регистрации и размещения при возникновении ЧС обязан: подготовить рабочие места группы и доложить о готовности группы к приему населения, выводимого из зон возможных ЧС; распределять обязанности между членами группы; организовать учет, регистрацию и размещение пострадавшего населения; доводить своевременно информацию о всех изменениях в обстановке до пострадавшего населения; докладывать начальнику ПВР о ходе приема и размещения прибывшего пострадавшего населения; передавать в стол справок списки размещенного в ПВР населения, а также списки выбывшего из ПВР населения с направлением выбытия; составлять списки пострадавшего населения начальникам и старшим колонн при отправке их в пункты длительного проживания.
27 Начальник группы комплектования, отправки и сопровождения отвечает за ведение учета транспорта и его распределение для вывоза пострадавшего населения к местам постоянного размещения, организованную отправку колонн в сопровождении проводников по населенным пунктам района. Он подчиняется начальнику и заместителю начальника ПВР и является прямым начальником личного состава группы.
28 Начальник группы комплектования, отправки и сопровождения обязан: знать руководящие документы по организации приема и размещения пострадавшего населения; знать какой транспорт, от каких организаций выделяется на ПВР для вывоза пострадавшего населения, порядок установления связи с руководителями этих организаций; знать количество прибывающего пострадавшего населения, маршруты следования и места временного размещения пострадавшего населения; разработать необходимую документацию группы; изучить порядок прибытия на ПВР пострадавшего населения и порядок его комплектования, отправки и сопровождения; при поступлении распоряжения на прием населения - подготовить рабочие места, документацию группы и доложить о готовности группы к приему населения, выводимого из зон ЧС; вести учет выделяемого транспорта и его распределение для вывоза пострадавшего населения к местам временного размещения; осуществлять организованную отправку колонн в сопровождении проводников по населенным пунктам района.
29 Начальник группы охраны общественного порядка отвечает за поддержание общественного порядка на территории ПВР, организованный выход пострадавших на посадку в транспорт или к исходным пунктам маршрутов пешей эвакуации. Он подчиняется заместителю начальника ПВР и является прямым начальником личного состава группы.
30 Начальник медицинского пункта отвечает за своевременное оказание медицинской помощи заболевшим, пострадавшим и госпитализацию нуждающихся в ней в медицинскую организацию; за контроль санитарного состояния помещений ПВР и прилегающей территории. Он подчиняется начальнику ПВР и является прямым начальником личного состава медпункта.
31 Начальник медицинского пункта в режиме ЧС обязан: оказывать первую медицинскую помощь заболевшим пострадавшим; госпитализировать нуждающихся пострадавших в ближайшую медицинскую организацию; контролировать санитарное состояние помещений и территории ПВР; участвовать в разработке режима питания и составлении раскладок продуктов; осуществлять систематический медицинский контроль за качеством питания личного состава и доброкачественностью воды; контролировать качество продовольствия на продовольственном складе ПВР и в пункте приема пищи, а также качество приготовленной пищи.
32 Старший (старшая) стола справок отвечает за своевременное предоставление информации по всем вопросам работы ПВР обратившимся за справками пострадавшим. Он (она) подчиняется заместителю начальника ПВР и является прямым начальником сотрудников стола справок. Старший (старшая) стола справок обязан (обязана): иметь адреса и номера телефонов КЧС и ОПБ, ближайших ПВР; организаций, которые выделяют транспорт; знать порядок установления связи с руководителями этих организаций; подготовить справочные документы. давать справки пострадавшему населению о нахождении пунктов питания, медицинских организаций, отделений связи и сберкасс, о порядке работы бытовых учреждений и их местонахождении и по всем вопросам, связанным с размещением населения на данный ПВР.
33 Психолог обязан : оказывать экстренную психологическую помощь пострадавшим в результате ЧС; проводить мероприятия по реабилитации пострадавших при ЧС.
34 Сотрудники комнаты матери и ребенка отвечают за оказание помощи женщинам, эвакуируемым с малолетними детьми, организуют прием, регистрацию и отправку специальным транспортом беременных женщин и женщин с малолетними детьми после получения ими ордера на подселение.
35 ОРГАНИЗАЦИЯ ПИТАНИЯ В ПВР Разработка режима питания населения возлагается на начальника ПВР, его заместителя и медицинскую службу. Для населения, пребывающего в ПВР, в зависимости от возраста и норм продовольственных пайков устанавливается трех- или четырехразовое питание. Трехразовое питание (завтрак, обед и ужин) организуется в ПВР, где преобладает взрослое население (старше 18 лет). Часы приема пищи населением определяются начальником ПВР. Промежутки между приемами пищи не должны превышать 7 часов. С учетом этого при установлении распорядка дня ПВР, завтрак планируется после 1 часа с момента подъёма, обед - в соответствии с распорядком дня, ужин - за часа до отбоя. Для детей младше 18 лет, организуется четырехразовое питание за счет продуктов суточной нормы: завтрак, обед, полдник и ужин.
36 ОРГАНИЗАЦИЯ ПИТАНИЯ В ПВР Раскладка продуктов составляется заместителем начальника ПВР совместно с начальником медицинской службы и инструктором-поваром (старшим поваром). Подписывается она заместителем начальника ПВР, начальником продовольственной и медицинской служб и утверждается начальником ПВР. Контроль за состоянием питания населения ПВР осуществляется начальником ПВР, его заместителем, начальниками медицинской и продовольственной служб. Контроль за организацией и состоянием питания населения осуществляется также комиссиями и должностными лицами органов местного самоуправления, органов государственной власти субъекта Российской Федерации, федеральных органов исполнительной власти при проведении проверок.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.