Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемЛюдмила Замятнина
1 описывает национальную специфику в соответствии с научными традициями той или иной страны. социолингвистика этнолигвистика лингвопсихология культурная антропология диалектология
2 разрабатывает проблемой взаимодействия языка и общества Синхроническая социолингвистика изучает отношения, существующие между языком и обществом на определенном этапе (т.е. статику связей). Диахроническая социолингвистика - процессы, характеризующие социально обусловленное функционирование языка, поскольку всякий процесс протекает во времени (т.е. динамику этих отношений).
3 Теоретический фундамент социолингвистических исследований сформировал Е.Д. Поливанов В 1929 году им была составлена программа социологического подхода к языку: 1) определение языка как социально- исторического факта; 2) описание языков и диалектов с социологической точки зрения; 3) оценочный анализ данного языка как орудия общения; 4) изучение причинных связей между социально- экономическими и языковыми явлениями; 5) оценочный анализ языка (и отдельных его сторон) как средства борьбы за существование; 6) создание 12 общей типологической схемы эволюции языка в связи с историей культуры; 7) прикладные вопросы социальной лингвистики: языковую политику.
4 Большинство языковедов активно включилось в работу по созданию алфавитов и орфографий для ранее бесписьменных языков 20-30г.ХХв. Создаются специальные научно-исследовательские подразделения, непосредственной задачей которых становится изучение различных аспектов взаимоотношения языка и общества К середине 1930-х годов около 70 языков получили письменность г. XXв. сектор социолингвистики Института языкознания Академии наук, филологическая секция Института востоковедения Академии наук
5 События в Бирме, Индонезии, Китае, Эфиопии, Судане, Канаде, распад СССР и Югославии вскрыли проблему меньшинств, неразрывной частью которой была проблема миноритарных языков г. XXв. Новые языковые состояния, обострение национально-языковых конфликтов выдвинули языковые проблемы, требующие научного осмысления и практического решения. Проблемы сохранения языкового мира в России и проведения конструктивной языковой политики отражены в работах этнолингвиста М.Н. Губогло, языковедов В.М. Алпатова, А.Н.Баскакова, В.Ю. Михальченко, В.П. Нерознака, В.М.Солнцева, Л.Л. Актовой «Письменные языки мира: социолингвистический портрет», Координатор - Центр по языковой политике (Квебек, Канада).
6 совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых норм
7 Государственный язык – это язык, выполняющий интеграционную функцию в политической, социальной и культурной сферах, язык – символ государства Официальный язык характеризуется как язык государственного управления, законодательства, судопроизводства. В практике употребления они выступают часто как дублетные.
8 Исландия, государство на острове Исландия в северной части Атлантического океана, в котором основное население – исландцы (270 тыс.чел.).
9 В Япония, в которой на 125 млн. чел. японцев приходится менее миллиона человек неяпонцев.
10 Языковая динамика В ХХ столетии исчезают языки мэнский в Великобритании, айнский – в Японии, убыхский – в Турции, керекский (на Камчатке), югский (сымский) на Енисее, ительменский, юкагирский и др. – в России, многие индейские языки в США, Канаде, Австралии. Факт бережного отношения к сохранению языков наряду с государственным: малые народы Уэльса, например, валлийцы, в Великобритании.
11 Билингвизм - двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка (например, местным диалектом и литературным языком). Массовый Билингвизм возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами Двуязычный указатель в Карелии
12 При столкновении двух языков в условиях Билингвизм один язык может полностью вытеснить другой (например, испанский и португальский индейские языки в Латинской Америке), или на их базе может образоваться новый, смешанный язык (например, французский язык из латинского и местных кельтских диалектов), или оба языка могут претерпеть определенные изменения на различных уровнях языковой структуры. Двуязычный указатель в Казанском метро
13 Швейцария Население составляет 7,1 млн. человек; федерация имеет 23 кантона (административные области), из которых 17 немецких, 4 – французских, 1 – итальянский и еще один разделен на две части: с одной стороны говорят по-немецки, с другой – по- французски. Таким образом, население Швейцарии говорит на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках.
14 Финляндия Проживает свыше 90% финнов и лишь 6% шведов, оба языка – и финский, и шведский – являются официальными
15 Словения В Словении официальный язык словенский, но в пограничных областях официальным признаны также венгерский и итальянский.
16 Беларусь В республике Беларусь государственным является белорусский язык, однако официальным признан и русский язык.
17 Языки межнационального общения На территории бывшего Советского Союза, нынешней России самым распространенным средством межнационального общения является русский язык, на территории Индии – английский язык.
18 Абхазы, проживающие на территории Грузии, должны знать не только русский язык как средство межнационального общения, но и грузинский язык как региональный.
19 Гагаузы (Приднестровье) владеют, кроме родного, гагаузского, еще и молдавским и русским языками.
20 Армяне, проживающие на территории Азербайджана, владеют армянским, азербайджанским и русским языками.
21 В Индии их 16 (кроме английского языка и санскрита, узаконены как официальные языки разных штатов – хинди, ассамский, бенгали, кашмири, марахти, панджаби и др.
22 Да здравствует великий и могучий русский язык! Речь – самый тонкий показатель культуры человека.
24 Русский язык изучают 164 млн.чел 114млн.чел
25 Статус языка – показатель влияния, которое та или иная культура имеет в мире. Историк и философ Сергей Кара-Мурза.
26 Языковая ситуация – функциональная общность языков и вариантов языков, обслуживающих некоторый социум Сбалансированная языковая ситуация Несбалансированная языковая ситуация Диглоссия – выбор языка диктуется типом коммуникативной ситуации и не зависит от этно-языковой принадлежности коммуникантов
27 Общая деградация нас как нации сказалась на языке прежде всего… Если бесстыдство быта (брань) переходит в язык, то бесстыдство языка создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело. Академик Д.С.Лихачев.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.