Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемАртем Фалалеев
1 1 FIRST TRIMESTER ABORTION AND ANALGESIA. P.Moonens.Moscow translation here
2 2 Six weeks abortion – film (5min)
3 3 M2005 PAIN MANAGEMENT : КОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
4 4 LET US REMEMBER : ПОМНИТЕ: a.What we are aiming for with abortion under local anaesthetic is no pain at all : pain zero. Основная цель, которую мы преследуем при использовании местных обезболивающих средств при проведении аборта - это безболезненность проводимой процедуры M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
5 5 LET US REMEMBER : ПОМНИТЕ: b.Always start as low as possible in the « pain scale »: during a succession of feelings that can be interpreted as pain, the next step is always worse. Всегда начинайте проведение процедуры как можно безболезненнее: ряд ощущений может интерпритироваться как боль и при этом следующий шаг в проведении процедуры будет проделать еще сложнее. M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
6 6 LET US REMEMBER : ПОМНИТЕ: c.Pain starts sometimes also with fears, sadness, shame or humiliation, even before having been touched ; В некоторых случаях чувство страха, сожаления, стыда или униженности вызывает боль еще до начала процедуры.: M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
7 7 LET US REMEMBER : ПОМНИТЕ: d.Movement, cold, surprise… may be interpreted as pain Движение, холод, удивление … могут быть приняты за боль M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
8 8 LET US REMEMBER : ПОМНИТЕ: e.The woman must know that if pain appears, well respect her feeling: waiting and trying to relax her Женщина должна знать, что при ощушуении боли, медицинский персонал поймет, что она чувствует: даст ей необходимое время и поможет расслабиться M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
9 9 THE STEPS OFF IT : КАК КОНТРОЛИРОВАТЬ БОЛЬ 1.THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ 2.TO AVOID PAINFULL CONTRACTIONS: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ БОЛЕЗНЕННЫХ СОКРАЩЕНИЙ M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
10 10 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ: a.Always anaesthetize the part of the neck we will catch with the Pozzy clip. Всегда обезболивайте ту часть шейки матки, которую вы будете захватывать пулевыми щипцами M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
11 11 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ: b.To catch the neck firmly, to be able to inject where we really want to. Необходимо хорошо зафиксировать шейку щипцами, для того чтобы ввести анестетик в то место, которое было выбрано. M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
12 12 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ: c.The injections must be done slowly, and if they are painful, just wait a bit before going further Ввод анестетиков должен проводиться медленно и если при их вводе есть болевые ощущения, следует ненадолго приостановить процедуру и немного подождать до того, как продвинуть иглу глубже. M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
13 13 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ: d.Several places of injections do exist, but it must work. Существует несколько точек для введения анестетика, но они должны быть эффективными M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
14 14 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ e.Personally : I dont use « Para cervical bloc » anymore Лично я больше не делаю парацервикальн ую блокаду. M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
15 15 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ f.I use four injections in the « internal isthmus », and also a little bit higher in the uterine wall Я делаю четыре иньекции во внутренний перешеек и также немного выше в стенку матки M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
16 16 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ: g.I wait a bit that it works Затем я жду начала действия иньекций M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
17 17 1. THE ANAESTHETIC: ОБЕЗБОЛИВАНИЕ: h.Hysterometer and dilatators are used as test of the anaesthetic (and I explain it to the woman : she is not able to « feel » that it « sleeps » !) Маточный зонд и расширители используются для определения действия анестезии (при этом я объясняю женщине, что она не может чувствовать, что ее матка спит ) M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
18 18 2.TO AVOID PAINFULL CONTRACTIONS: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ БОЛЕЗНЕННЫХ СОКРАЩЕНИЙ M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
19 19 Uterine contractions: Сокращения матки a.careful with the neck: - by progressive dilatation нужно быть осторожным с шейкой матки и проводить расширение постепенно M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
20 20 Uterine contractions: Сокращения матки b.how few dilatations, how better чем меньше произведено количество расширений, тем лучше M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
21 21 Uterine contractions: Сокращения матки c.remove the uterine bend распрямите канал шейки матки M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
22 22 Uterine contractions: Сокращения матки d.use the right diameter for aspiration: not too fast by too bright section используйте правильный диаметр наконечника для проведения аспирации: проводите аспирацию не очень быстро и не при большой мощности M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
23 23 Perinea contractions: Сокращения промежности a.Use the right speculum at the right temperature правильный размер зеркала правильной температуры M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
24 24 M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ Perinea contractions: Сокращения промежности b.careful with the urethra будьте осторожными с мочеточником
25 25 Perinea contractions: Сокращения промежности c.avoid useless shocks on the speculum, inside of the uterus не делайте ненужного давления и движений зеркалом
26 26 d.careful with the lips….. будьте осторожны с половыми губами M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ Perinea contractions: Сокращения промежности
27 27 And speak and touch and dont forget to express her when shes relaxing her well….. и не забывайте при этом общаться с женщиной, чтобы помочь ей расслабиться … M2005 PAIN MANAGEMENT : KОНТРОЛЬ БОЛЕВЫХ ОЩУЩЕНИЙ
28 28 M2005 PROGRESSIVE DILATATION : ПРОГРЕССИВНАЯ ДИЛАТАЦИЯ
29 29 Medical preparation of the neck by two kinds of drugs: - misoprostol, - mifegyn Подготовка шейки матки двумя видами медикаментов: мизопростол и мифегин M2005 PROGRESSIVE DILATATION : ПРОГРЕССИВНАЯ ДИЛАТАЦИЯ
30 30 Mechanical distension of the neck by Hawkins Ambler dilatators: Механическое расширение шейки матки расширителями Hawkins Ambler M2005 PROGRESSIVE DILATATION : ПРОГРЕССИВНАЯ ДИЛАТАЦИЯ
31 31 1.one instrument permits a distension of the neck of 3 mm. each каждый расширитель позволяет расширить шейку матку на 3 мм M2005 PROGRESSIVE DILATATION : ПРОГРЕССИВНАЯ ДИЛАТАЦИЯ
32 32 2.after medical preparation, an efficient opening can be reached by one or two instruments: после медикаментозной подготовки эффективное открытие шейки матки может быть достигнуто при использовании одного или двух расширителей
33 33 example: one dilatator 6-9mm., another of 9-12mm. make possible a pregnancy termination on 14 weeks amenorrhea. например: один расширитель 6-9 мм, другой 9-12 мм Делает возможным прерывание беременности в сроке 14 недель с момента поледней менструации. M2005 PROGRESSIVE DILATATION : ПРОГРЕССИВНАЯ ДИЛАТАЦИЯ
34 34 a.quick быстрая b.efficient : the canula moves always easily in the neck эффективная: канюла всегда двигается легко в шейке M2005 PROGRESSIVE DILATATION : ПРОГРЕССИВНАЯ ДИЛАТАЦИЯ This combination has the advantage of being: У этой комбинации есть следующие преимущества:
35 35 M2005 PROGRESSIVE DILATATION : ПРОГРЕССИВНАЯ ДИЛАТАЦИЯ c.painless : - less shocks in the neck, -less reflex uterine contractions меннее безболезненная: меньше болевого воздействия на шейку, меньше рефлекторных маточных сокращений d.cleaner: less instruments introduced in the uterus стерильнее: в матку вводится меньше инструментов e.cheaper: les instruments, less sterilisation… дешевле: меньше инструментов, меньше стерилизации …
36 36 1.as long as abortion under local anaesthetic is regarded as a second hand solution to a second hand problem, to progress is very difficult, traduction CONCLUSION : I work in several clinics, with several teams, some off them do progress,some off them not, and some are also moving back. traduction
37 37 2.If there is a bad ambiance between the team professionals ( MD, nurses, social workers, administrative direction….) by lack of mutual respect, or lack of coordination in the team work, then appears quickly a lack of respect in the relationship between the team and the women, and quickly after a decrease in the quality of work in general. traduction
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.