Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемТатьяна Никуличева
1 Письменная культура славян 1. Письменность восточных славян 2. Кирилл и Мефодий. Азбука для обращения славян.. Чупров Леонид Александрович, МОУ СШ3, Камень-Рыболов Приморского края
2 Вопрос о происхождении русской письменности является очень сложным. Ряд источников свидетельствует о наличии у восточных славян письменности еще до принятия христианства. В сказании «О письменах», относящемся к концу IX началу X в., болгарский монах и книжник черноризец Храбр сообщал о письменности, имевшейся у славянских племен до принятия христианства. «Прежде славяне не имели книг, но чертами и резами читали и гадали», писал он. Письменность восточных славян.
3 Когда же славяне крестились, то они «римскими и греческими письменами вынуждены были писать славянскую речь без устроения», т. е. ввиду того, что славянский язык не имел знаков для выражения понятий новой религии, славяне прибегли к латинским и греческим буквам, которые не вполне передавали славянскую речь.
4 Свидетельство черноризца Храбра разъясняет, что «чертами» «читеху», т. е, читали или считали, а «резами» «гадаху», т. е. гадали. Счет при помощи черточек известен многим первобытным народам. Гадание путем вырезания на дереве знаков упоминается в былинах.
5 Числовое значение некоторых знаков славянской письменности, а также использование их для гадания нашли отражение во всех современных славянских языках. Например, русские слова «читать», «считать» и «чтить», «почитать» имеют один корень «чит». В «Паннонском житии» Константина Философа, составителя славянского алфавита, больше известного под именем Кирилл, рассказывается о пребывании Константина в Херсонесе на пути к хазарам.
6 Здесь Константину удалось найти богослужебные книги, написанные «русьскими письменами». Очевидно, восточные славяне еще до крещения пользовались какими-то знаками письменности.
7 Некоторые сведения о древней русской письменности сообщают арабские писатели. Так, Ахмед ибн-Фадлан, побывавший в гг. в Волжской Булгарии, описывает обряд погребения одного знатного руса, причем рассказывает, что на могильном памятнике было написано имя умершего вместе с именем князя труссов: «Они поставили нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку белого тополя, написали на ней имя этого мужа и имя царя труссов и удалились».
8 Арабский географ X в. Аль-Масуди видел пророчество, написанное на камне в славянском храме. Автор второй половины X в. Ибн-Якуб Эль- Недим в своем труде «Книга росписи наукам», разбирая письмена разных народов, передает относящийся к 987 г. рассказ члена посольства к князю труссов: «Он утверждал, что они имеют письмена, вырезанные на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были сделаны изображения, но не знаю, были ли это слова или отдельные буквы». Ибн-Якуб Эль- Недим приложил к своему известию текст такой записи, который до сих пор не расшифрован. Немецкий хронист начала XI в. Титмар Мерзебургский говорит о виденных им на фигурах идолов в славянском языческом храме надписях их имен.
9 Дошедшие до нас в русском переводе тексты договоров русских князей с Византией X в. также свидетельствуют о наличии на Руси письменности еще до принятия христианства. Договоры составлялись в двух экземплярах «на две хартии», причем на одном из них писались имена русских послов, на другом греческих. Последний экземпляр получали в свое распоряжение русские князья. В конце его имелся текст присяги об исполнении условий договора.
10 Исключительный интерес для изучения вопроса о древнерусской письменности представляет находка, сделанная археологом Д. А. Авдусиным во время раскопок Гнездовских курганов близ Смоленска. Это надпись первой четверти X в. буквами кириллического алфавита на поломанном глиняном сосуде. Различные исследователи по-разному расшифровывали эту надпись. «Гороухща» (горчичное семя или вообще горькая пряность), «горушна» (горчичные семена) или «Горух пса», что значит «Горух (имя писца) писал».
11 Создание главного алфавита кириллицы связано с пребыванием византийских миссионеров Константина (перед смертью он принял монашеское имя Кирилл) и Мефодия в Моравии среди западных славян. Кирилл и Мефодий разработали для них азбуку и перевели с греческого на славянский язык ряд богослужебных книг. Благодаря ученикам и последователям великих славянских просветителей эта азбука распространилась среди южных славян в Болгарии и Сербии, а затем проникла на территорию Древнерусского государства. Кирилл и Мефодий. Азбука для обращения славян.
12 В 862 г. в столицу Византийской империи Константинополь прибыло посольство от моравского князя Ростислава. Послы обратились к императору Михаилу и патриарху Фотию с просьбой прислать в Моравию миссионера для проповеди христианства среди славянского населения. В качестве проповедников византийское правительство отправило в Моравию двух братьев Константина и Мефодия. Ростислав моравский князь Патриарх Фотий Кирилл и Мефодий
13 Константин получил богословское образование, владел несколькими языками и был назначен библиотекарем патриаршей библиотеки и преподавателем философии в школе Константинопол я. Отсюда, очевидно, и прозвище Константина Философ.
14 Мефодий вначале занимал высокий административный пост в Македонии, а затем удалился от мира и жил в монастыре на Олимпе в Малой Азии. При отправлении миссии был поставлен вопрос о необходимости создания славянской азбуки. Константин сказал императору, что «нельзя писать слова на воде». Согласно свидетельству черноризца Храбра, Константин, прежде чем отправиться к славянам, составил по поручению императора азбуку в количестве 38 знаков.
15 Часть этих букв была заимствована из греческого алфавита, а часть создана специально для обозначения звуков славянского языка. В одной из русских рукописей Толковой Палее - проводится мысль, что основой алфавита, созданного Константином, была русская азбука, с которой он познакомился в Херсонесе. Миссия Кирилла и Мефодия в Моравии началась успешно. Проповедуя на славянском языке христианство, братья собрали круг последователей- проповедников и до деятельность была объявлена папой римским еретической.
16 На школу Кирилла и Мефодия начались гонения. Ближайшие их последователи были схвачены и после истязаний высланы из Моравии. Папа римский проклял богослужение на славянском языке. Часть преследуемых в Моравии миссионеров ушла в Болгарию. Болгария, как и Сербия, встала на путь принятия христианства через Византию. Проводником византийской письменности и культуры сделался и здесь славянский алфавит. Есть сведения, что Мефодий во время поездки 882 г. из Константинополя в Моравию через Болгарию оставил там своих учеников и книги.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.