Герменевтическая интерпретация художественного текста при переводе Незговорова Е.М. (Россия, Санкт-Петербург)

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Take me back to prison. There was a king who thought that he could paint very well. His pictures were bad. But the people were afraid of the king. They.
Advertisements

The Treasure in a Field Based on Matthew 13:44 Presented by Sermons4Kids.com Featuring the art of Henry Martin.
Shrove Tuesday and Lent. Pancake Day Shrove Tuesday is the day when we eat pancakes. This is the last day before the Christian time of Lent. In olden.
He said he in a school I work in a school. Had worked Works Worked End.
January 19 of 2013 on the Gregorian calendar, the Orthodox Church in Ukraine celebrates Epiphany, which is popularly called Vodokreschenie.
The right one W. Somerset Maugham. George Meadows was now a man of fifty, and his wife was a year, or two younger. They were both fine, upstanding people.
In the dark. Many years ago two friends, Joe and Tom, came to a small town. It was very dark when they came to a little inn.
Funny Story Работа с аудиотекстом на английском языке.
Joseph and His Brothers Presented by Sermons4Kids Featuring the Art of Henry Martin.
Presented by Sermons4Kids Featuring the art of Henry Martin.
Presented by Sermons4Kids Featuring the Art of Henry Martin Free use is permitted for ministry purposes only. Not for publication or distribution for.
What did they say? Reported statements Tarasenko A.N.
Form 9 Revision. 1) What ___ you do if you won lots of money? a) WILL b) WONT c) WOULD e) WOULDNT.
Featuring the art of Henry Martin Copyright © 2007 Free Use for ministry purposes.
The questions without answers One day Looking at nowhere I stopped to think of …
Презентацию составила учитель английского языка Тангочина Людмила Викторовна МО СОШ 24 г. Благовещенска.
ЮВАО гбоу сош класс «А» Насибов Руслан. Москва 2013 год. Robin Hood.
Hello!. Hello!. My name is Hashir Mahmood and Mishutka was my guest for the weekend. I brought him home and let him meet my family. I showed him my bedroom.
English Satka School 10 Form 6 B Gareeva Regina. It happened some days ago…
2010 Всего заданийВремя тестированиямин. Введите фамилию и имя Grammar test Grammar test По шаблону Комаровского А.Н. Начать тестирование Составитель учитель.
Транксрипт:

Герменевтическая интерпретация художественного текста при переводе Незговорова Е.М. (Россия, Санкт-Петербург)

Понимание в герменевтике Часть Целое Текст Культура «Я»«Другие»

Герменевтический круг Оригинал Перевод He reeked mufti; and almost at once we started a guerrilla war of prestige and anti-prestige. От него за версту разило солдафоном; между нами сразу завязалась партизанская война самолюбий.

Герменевтический круг Оригинал Перевод He had been parachuted into Greece during the German Occupation, and he was very glib with his Xans and his Paddys and the Christian names of all the other well-known condottieri of the time. Он десантировался в оккупированную немцами Грецию и всех знаменитых кондотьеров тех лет называл запросто, по именам: Ксан, Падди.

Особенность художественного текста Художественный текст Ментальные концепты Мировоззрение носителя

Декодирование ментальных концептов Оригинал Перевод There is a poem of the Tang dynasty. He sounded the precious little glottal stop. - Есть такое стихотворение времен династии Таи. – Необычный горловой звук.

Декодирование ментальных концептов Оригинал Перевод It was all peace, elements and void, golden air and mute blue distances, like a Claude... Покой, первозданная стихия, пустота, золотой воздух, голубые тихие дали, как на пейзажах Клода... Затекстовая ссылка: Жан-Максим Клод (1823 (24) – 1904) – французский художник, маринист.

Герменевтическая интерпретация аллюзий Оригинал Перевод So I ended like Sciron, a mid-air man. Подобно Скирону, я обитал между небом и землей. Затекстовая ссылка: Персонаж цикла мифов о Тесее, разбойник, живущий на краю высокой прибрежной скалы.

Герменевтическая интерпретация аллюзий Оригинал Перевод Come now. Prospero will show you his domaine. As we went down the steps to the gravel I said, Prospero had a daughter. Prospero had many things. He turned a look on me. And not all young and beautiful, Mr. Urfe. – Пойдемте же. Просперо покажет вам свои владения. Спускаясь за ним на гравийную площадку, я сказал: – У Просперо была дочь. – У Просперо было много придворных. – Сухо посмотрел на меня. – И далеко не все молоды и прекрасны, г-н Эрфе.

Герменевтическая интерпретация аллюзий Оригинал Перевод In some places there were nagging clouds of black flies, so that I climbed through the trees like a new Orestes, cursing and slapping. Кое-где меж деревьями висели тучи назойливых черных мух, и я спасался от них, подобно Оресту, чертыхаясь и хлопая себя по лбу.

Преодоление лингво-психологического барьера Понимание Интерпретация Предпонимание

Спасибо за внимание!