Л ОКАЛИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ( НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ВЕРСИЙ УНИВЕРСИТЕТСКИХ САЙТОВ ) Воронина Елизавета, Студентка 4 курса.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Степень (квалификация) выпускника МАГИСТР ФИЛОЛОГИИ МАГИСТР ФИЛОЛОГИИ 2 года Срок освоения специализированной образовательной программы 2 года Германская.
Advertisements

Магистерская программа Сопоставительное изучение культур и межкультурная коммуникация Направление ЛИНГВИСТИКА Институт филологии.
Магистерская программа Лингвистика и межкультурная коммуникация Направление ЛИНГВИСТИКА Институт филологии и языковой коммуникации.
Российский государственный педагогический университет имени А.И.Герцена расположен в самом центре города- музея Санкт-Петербурга и исторически является.
Белорусский государственный университет филологический факультет кафедра английского языкознания Особенности перевода экономических текстов на материале.
Образовательные и научные программы Норвегии. Почему Норвегия ? По данным исследований ЮНЕСКО Норвегия лидирует по качеству и доступности образования.
Иностранный язык и развитие языковой личности в современном мире Направление подготовки «Лингвистика» Квалификация (степень) «Магистр»
Задачи Определение понятия фрейма для учебного сайта. Выделение типичных разделов для сайтов кафедры прикладной лингвистики стран Англии, Австралии, Америки.
Современные социологические теории Академически ориентированная магистерская программа кафедры теории и истории социологии.
Выборы заведующих кафедрами:. СОВРЕМЕННЫХ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ – 1 ставка сроком на 1 год. Подано заявлений -1. ЕРЁМИН ЮРИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ, 1938, почетный.
Опыт формирования межкультурной профессиональной компетенции профессорско- преподавательского состава ММА им. И.М. Сеченова Опыт формирования межкультурной.
Научный журнал «Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса» Scientific journal Business. Education. Law. Bulletin of the Volgograd.
Факультет РГФ Магистратура направление подготовки «Филология»
ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ МАГИСТЕРСКИЕ ПРОГРАММЫ 2014 ГОД.
Магистратура по направлению – ФИЛОЛОГИЯ зарубежная (германская)
ШКОЛЫ – ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ПЛОЩАДКИ ГЕРЦЕНОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 5 июня 2012 года Научно-практическая конференция НИИ общего образования Кафедра педагогики.
Элективный модульный блок СОВРЕМЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНАЯ ПРАКТИКА, ЭФФЕКТИВНОЕ ОБЩЕНИЕ.
Студенческое научное общество (СНО) кафедры немецкой филологии РГПУ им. А.И. Герцена.
Пленарное заседание 1 ФРЭНСИС ВЕСТБРУК, атташе по вопросам образования, культуры и печати, руководитель Офиса английского языка в посольстве США - «Cultural.
Попов С.М., директор Чукотского филиала СВФУ Сетевой инновационный научно-образовательный проект «Смарт Университет на Чукотке». Подготовительный этап.
Транксрипт:

Л ОКАЛИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ( НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ВЕРСИЙ УНИВЕРСИТЕТСКИХ САЙТОВ ) Воронина Елизавета, Студентка 4 курса Института иностранных языков РГПУ им. А.И.Герцена Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры английской филологии Ю.В. Сергаева

Особенности веб-текстов прочтение текста в различных контекстах и в любом порядке следования мягкая структура текста наличие гиперссылок и мультимедийных компонентов максимально широкая целевая аудитория

Л ОКАЛИЗАЦИЯ САЙТА перевод содержания сайта перевод ПО адаптация информации и оформления к культурным особенностям страны регистрация в поисковых системах

А ИСТ ДАЛЕКО НЕ У ВСЕХ АССОЦИИРУЕТСЯ С ДЕТЬМИ … Культура Традиции Обычаи Язык Политический строй Символика Качественная локализация

Особенности перевода образовательных сайтов

Выбор объектов локализации СПбГУРГПУ Англоязычная версия Русскоязычная версия Англоязычная версия Русскоязычная версия Applicants Applicants Study Study For students For students Teaching and Research Teaching and Research University University Наука Экспертная деятельность СПбГУ Библиотека Конференции Новости СПбГУ Анонсы Home News & Events News & Events About University About University Information for Foreign Students Information for Foreign Students Science and Research Science and Research The Russian Language in Herzen University The Russian Language in Herzen University Contact us Contact us Rankings Rankings Университет в цифрах и фактах Структура Управление Деятельность Инновации Образование Сетевое объединение ВУЗов

С ПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ Транслитерация Транскрипция Калькирование Описательный перевод Приближенный перевод Трансформационный перевод

Т РУДНОСТИ ПЕРЕВОДА PhD Кандидат наук, Доктор наук, PhD Факульте т Faculty, Institute, School, Department

Р ЕАЛИИ, СВЯЗАННЫЕ С СИСТЕМОЙ ОБРАЗОВАНИЯ Передача интернационализмов: Bachelor Master Bachelor s degree, Master s degree. Семантическое калькирование candidate (PhD) and doctorate degrees (кандидатские и докторские степени) specialist (специалист) Прием освоения Candidate of Physics and Mathematics (кандидат физико-математических наук).