SALIDAS Modelos de oraciones: Qǐn ɡ wèn xxx zài nǎr? ( xxx indica la persona u objeto que existe) XXX ? Dígame por favor, ¿dónde está xxx? Qǐn ɡ wèn wǒ.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
¿Qué hora es? ¿Cómo decimos la hora en español? Son las . Es la . Para decir la hora…
Advertisements

IR MAS ALLA DE LA DEMANDA EXISTENTE Cap. 5. ¿Cómo maximizar el tamaño del océano azul que se está creando? Esto nos trae al tercer principio que es ir.
OFERTA COMERCIAL NOTA: Toda la información consignada en este documento es de carácter estrictamente confidencial.
He estado todo el día pensando en ti. ¡Hola!Hace mucho que no lo pasaba tan bien: Yo también.
Filtro Avanzado Un Filtro avanzado permite trabajar con filtros por medio de condiciones más complejas; no muestra listas desplegables para las columnas.
Java CICLOSCICLOS. Haydeé MéndezProgramación 2 2 Recordatorio Habíamos hablado que dentro de un programa nos interesa poder controlar las acciones que.
Los hoteles-casino de Las Vegas son temáticos y recrean con su ambiente y decoración, un tema determinado. NO USES EL RATON Y CONECTA LOS ALTAVOCES.
Referencias absolutas y relativas ¿Qué es una referencia? ¿Qué es una referencia? Cuando realizamos un cálculos como por ejemplo: =B1*B2 hacemos referencia.
Se cuenta lo siguiente de un viejo anacoreta o ermitaño, es decir, una de esas personas que por amor a Dios se refugian en la soledad del desierto, del.
1 Capítulo 9 Estimación e intervalos de confianza Objetivos: Al terminar este capítulo podrá: 1.Definir una estimación puntual. 2.Interpretar el nivel.
Java VARIABLESVARIABLES. Haydeé MéndezProgramación 2 2 Statement Un statement o instrucción o declaración es una línea simple de código: System.out.println(Hello.
EMPRESA Webquest: TECNOLOGIA DE GESTION 4° P.B. y S. Grupo I Prof.: Elizabeth Saldaña.
1 Capítulo 4 Otras medidas descriptivas Objetivos: Al terminar este capítulo podrá: 1.Calcular e interpretar la amplitud, la desviación media, la varianza.
Conversión de Binario a Decimal. Cualquier número Binario puede ser convertido en su equivalente ENTERO Decimal. La forma de hacerlo es sumar en el número.
EL DEBATE El debate es una forma de dialogo organizando que tiene como finalidad analizar algún tema o asunto y llevar a determinadas conclusiones entre.
Razzakova F.. El plan La historia, los monumentos y fotos de Khiva Ichan-Kala Kunya-Ark Djuma-Mezquita Madrassah de Amir Tura Kalta – Minor Monumento.
Hermanos Soranzo (1410) Luis Javier Garza García.
1 Capítulo 7 Distribución de probabilidad normal Objetivos: Al terminar este capítulo podrá: 1.Enlistar las características de la distribución de probabilidad.
Definición de Olvido: Definición de Olvido: 1. Cesación de la memoria que se tenía. 1. Cesación de la memoria que se tenía. 2. m. Cesación del afecto.
Презентация по теме: презентации про Испанию
Транксрипт:

SALIDAS Modelos de oraciones: Qǐn ɡ wèn xxx zài nǎr? ( xxx indica la persona u objeto que existe) XXX ? Dígame por favor, ¿dónde está xxx? Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù xxx ? (xxx indica la palabra del lugar) XXX ? Dígame por favor, ¿cómo voy al xxx? Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu xxx ? (xxx indica la palabra del lugar u objeto) xxx ? Dígame por favor, ¿dónde hay xxx? Palabras nuevas : wèn: preguntar nǎr: dónde yǒu: haber/ tener zài: estar Frases: Grupo 1 ( Dígame por favor dónde hay ) 1. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu bīn ɡ uǎn? ? 2. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu yín hán ɡ ? ? 3. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu dì tiě? ?

4. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu chē zhàn? ? 5. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu chāo shì ? ? 6. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu cān tīn ɡ ? ? 7. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu Mài dān ɡ láo? ? 8. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu yī yuàn? ? Palabras nuevas : bīn ɡ uǎn: hotel yín hán ɡ : banco dì tiě: subte chē: vehículo zhàn: estación chāo shì: supermercado cān tīn ɡ : restaurante Mài dān ɡ láo: Mc Donald yī yuàn: hospital diàn huà: teléfono wǎn ɡ bā : internet bar wèi shēn ɡ jiān: toilette zài: estar shān ɡ wù: comercio zhōn ɡ xīn: centro zěn me: cómo qù: ir 9. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu diàn huà? ? 10. Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu wǎn ɡ bā? ? 11.Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu shān ɡ wù zhōn ɡ xīn? ? 12.Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu wèi shēn ɡ jiān? ?

Frases: Grupo 2 ( Dígame por favor dónde está......) 1. Qǐn ɡ wèn tiān fǔ bīn ɡ uǎn zài nǎr? ? 2. Qǐn ɡ wèn zhōn ɡ ɡ uó yín hán ɡ zài nǎr? ? 3. Qǐn ɡ wèn dì tiě zhàn zài nǎr? ? 4. Qǐn ɡ wèn chē zhàn zài nǎr? ? 5. Qǐn ɡ wèn bā lù ɡ ōn ɡ chē zài nǎr? ? 6. Qǐn ɡ wèn dēn ɡ jī kǒu zài nǎr? ? 7. Qǐn ɡ wèn Jiā lè fú chāo shì zài nǎr? ? 8. Qǐn ɡ wèn cān tīn ɡ zài nǎr? ? 9. Qǐn ɡ wèn Mài dān ɡ láo zài nǎr? ? 10.Qǐn ɡ wèn shǒu dū yī yuàn zài nǎr? ? 11.Qǐn ɡ wèn wèi shēn ɡ jiān zài nǎr? ? 12.Qǐn ɡ wèn ā ɡ ēn tín ɡ dà shǐ ɡ uǎn zài nǎr? 13.Qǐn ɡ wèn Wán ɡ xiān shen ɡ zài nǎr? 14.Qǐn ɡ wèn diàn huà zài nǎr? Palabras nuevas : tiān fǔ: paraíso dì tiě zhàn: estación de subte chē zhàn: estación bā lù: línea ocho ɡ ōn ɡ chē: colectivo dēn ɡ jī kǒu: puerto de embarque Jiā lè fú: Carrefour shǒu dū: capital dà shǐ ɡ uǎn: embajada Zhōn ɡ ɡ uó yín hán ɡ : BANK OF CHINA

Frases: Grupo 3 (Dígame cómo voy a ) 1.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Běi jīn ɡ ? 2.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Shàn ɡ hǎi? 3.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù ā ɡ ēn tín ɡ dà shǐ guǎn? 4.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù jī chǎn ɡ ? ? 5.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù chén ɡ zhōn ɡ xīn? 6.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Wán ɡ fǔ jǐn ɡ shān ɡ chǎn ɡ ? 7.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù pī fā shì chǎn ɡ ? 8.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Gù Gōn ɡ ? 9.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Chán ɡ Chén ɡ ? 10.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù yī yuàn? 11.Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Jiā lè fú chāo shì? Palabras nuevas: Běi jīn ɡ : capital de China Shàn ɡ hǎi: ciudad grande de China jī chǎn ɡ : aeropuerto chén ɡ : ciudad Wán ɡ fǔ jǐn ɡ : nombre de un shopping en Beijing shān ɡ chǎn ɡ : shopping pī fā: mayorista shì chǎn ɡ : mercado Gù Gōn ɡ : Palacio Imperial Chán ɡ Chén ɡ : Gran Muralla

Conversación: Grupo 1: A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu bīn ɡ uǎn? Dígame por favor, ¿dónde hay (un) hotel? B: Yín hán ɡ pán ɡ biān yǒu bīn ɡ uǎn. Al lado del banco hay (un) hotel. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu yín hán ɡ ? B: Bīn ɡ uǎn pán ɡ biān yǒu yín hán ɡ. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu dì tiě zhàn ? B: Bīn ɡ uǎn hòu biān yǒu dì tiě zhàn. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu ɡ ōn ɡ chē zhàn? B: Bīn ɡ uǎn yòu bi ā n yǒu ɡ ōn ɡ chē zhàn. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu chāo shì? B: Dì tiě zhàn zuǒ biān yǒu chāo shì. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu cān tīn ɡ ? B: Wǔ lóu yǒu cān tīn ɡ. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu Mài dān ɡ láo? B: Chāo shì duì miàn yǒu Mài dān ɡ láo. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu yī yuàn? B: Chē zhàn hòu biān yǒu yī yuàn. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu diàn huà? B: Yī yuàn lǐ biān yǒu diàn huà. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu wǎn ɡ bā? B: Mài dān ɡ láo pán ɡ biān yǒu wǎn ɡ bā.

Palabras nuevas: pán ɡ biān: al lado lǐ biān: dentro hòu biān: detrás duì miàn: en frente wǔ: cinco lóu: piso / edificio zuǒ biān: izquierda yòu bi ā n: derecha Grupo 2: A: Qǐn ɡ wèn Tiān fǔ bīn ɡ uǎn zài nǎr? Dígame por favor, ¿dónde está el Tian Fu Hotel? B: Tiān fǔ bīn ɡ uǎn zài Zhōn ɡ ɡ uó yín hán ɡ pán ɡ biān. El Tian Fu Hotel está al lado del Banco China. A: Qǐn ɡ wèn Zhōn ɡ ɡ uó yín hán ɡ zài nǎr? B: Zhōn ɡ ɡ uó yín hán ɡ zài Tiān fǔ bīn ɡ uǎn zuǒ biān. A: Qǐn ɡ wèn dì tiě zhàn zài nǎr? B: Dì tiě zhàn zài yín hán ɡ yòu bi ā n.

A: Qǐn ɡ wèn chē zhàn zài nǎr? B: Chē zhàn zài cān tīn ɡ duì miàn. A: Qǐn ɡ wèn bā lù ɡ ōn ɡ chē zài nǎr? B: Bā lù ɡ ōn ɡ chē zài Zhōn ɡ ɡ uó yín hán ɡ hòu biān. A: Qǐn ɡ wèn dēn ɡ jī kǒu zài nǎr? B: Dēn ɡ jī kǒu zài sān lóu. A: Qǐn ɡ wèn Jiā lè fú chāo shì zài nǎr? B: Jiā lè fú chāo shì zài Mài dān ɡ láo zuǒ biān. A: Qǐn ɡ wèn cān tīn ɡ zài nǎr? B: Cān tīn ɡ zài bā lóu. A: Qǐn ɡ wèn Mài dān ɡ láo zài nǎr? B: Mài dān ɡ láo zài Jiā lè fú chāo shì yòu biān. A: Qǐn ɡ wèn Shǒu dū yī yuàn zài nǎr? B: Shǒu dū yī yuàn zài xxx lù sān hào. XXX A: Qǐn ɡ wèn wèi shēn ɡ jiān zài nǎr? B: Wèi shēn ɡ jiān zài hòu biān. A: Qǐn ɡ wèn ā ɡ ēn tín ɡ dà shǐ ɡ uǎn zài nǎr? B: ā ɡ ēn tín ɡ dà shǐ ɡ uǎn zài sān lǐ tún. A: Qǐn ɡ wèn Wán ɡ xiān shen ɡ zài nǎr? B: Wán ɡ xiān shen ɡ zài nàr. A: Qǐn ɡ wèn diàn huà zài nǎr? B: Diàn huà zài zhèr.

Palabras nuevas : lù: camino / calle sān: tres hào: número zhèr: aquí nàr: allí Sān lǐ tún: nombre del barrio en Beijing donde se encuentran muchas embajadas Grupo 3: A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Běi jīn ɡ ? ? Dígame por favor,¿cómo voy a Beijing? B: Zuò fēi jī. En avión. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Shàn ɡ hǎi? ? B: Zuò chuán. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù ā ɡ ēn tín ɡ dà shǐ ɡ uǎn? B: Zuò bā lù ɡ ōn ɡ chē. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù jī chǎn ɡ ?

B: Zuò chū zū chē. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù chén ɡ zhōn ɡ xīn? B: Dǎ dī. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Wán ɡ fǔ jǐn ɡ shān ɡ chǎn ɡ ? B: Zuò sān lù ɡ ōn ɡ chē. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù pī fā shì chǎn ɡ ? B: Zuò huǒ chē. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Gù Gōn ɡ ? B: Zuò chū zū chē. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Chán ɡ Chén ɡ ? B: Zuò yóu lǎn chē. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù yī yuàn? B: Zuò dì tiě. A: Qǐn ɡ wèn wǒ zěn me qù Jiā lè fú chāo shì? B: Zǒu lù. Palabras nuevas : zuò: sentarse fēi jī: avión chuán: barco chū zū chē: taxi huǒ chē: tren yóu lǎn chē: teleférico zǒu: caminar dǎ dī: tomar un taxi (coloqueal)

Ampliación: Los números cardinales yī (uno) èr (dos) sān (tres) sì (cuatro) wǔ (cinco) liù (seis) qī siete bā (ocho) jiǔ ( nueve) shí (diez) lín ɡ (cero) shí yī once (diez uno) shí èr doce (diez dos) shí sān trece (diez tres) shí sì catorce (diez cuatro) shí wǔ quince (diez cinco) shí liù dieciseis (diez seis) shí qī diecisiete (diez siete) shí bā dieciocho (diez ocho) shí jiǔ diecinueve (diez nueve) èr shí veinte (dos diez) sān shí treinta (tres diez) wǔ shí cincuenta (cinco diez) bā shí ochenta (ocho diez) sì shí èr cuarenta y dos (cuatro diez dos) liù shí sān sesenta y tres (seis diez tres) qī shí wǔ setenta y cinco (siete diez cinco) jiǔ shí jiǔ noventa y nueve (nueve diez nueve) yì bǎi cien sān bǎi trescientos wǔ bǎi wǔ shí quinientos cincuenta liù bǎi qī shí seiscientos setenta bā bǎi sān shí yī ochocientos treinta y uno jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ novecientos noventa y nueve

Ampliación: Conversación sobre el negocio A: Wǒ men chū kǒu kōn ɡ tiáo. A Zěn me yùn shū ? ? B: Wǒ men jìn kǒu zhōn ɡ ɡ uó kōn ɡ tiáo. B: Hǎi yùn.. Guì ɡ ōn ɡ sī jiào shén me mín ɡ zi? A èr shí chǐ de jí zhuān ɡ xiān ɡ ma ? ? A: Chán ɡ chén ɡ jìn chū kǒu ɡ ōn ɡ sī. B: Bù, sì shí chǐ jí zhuān ɡ xiān ɡ. B: Guì ɡ ōn ɡ sī zài nǎr ?. A Mù dì ɡ ǎn ɡ zài nǎr ? ? A: Wǒ men ɡ ōn ɡ sī zài Nán jīn ɡ lù 358 hào B: Bù yí nuò sī ài lì sī. 358 B: Wǒ zěn me qù ?. A Zhuān ɡ yùn qī ne ? ? ? A Zuò dì tiě. B: Míng nián sān yuè. B: Wǒ men tán tan yùn shū wèn tí Palabras nuevas : kōn ɡ tiáo aire acondicionado jìn chū kǒu ɡ ōn ɡ sī: empresa de imp. & exp. tán tan: charlar yùn shū: transporte hǎi yùn: flete marítimo jí zhuān ɡ xiān ɡ : contenedor mù dì: destino zhuān ɡ yùn qī: fecha de embarque

Ejercicio 1 Traducir al chino las siguientes oraciones: 1.Dígame por favor, ¿dónde está el Beijing Hotel? 2.La estación del tren está al lado del banco. 3.Dígame por favor, ¿dónde está el hospital? 4.El restaurante está en el tercer piso. 5.Dígame por favor, ¿dónde hay (un) teléfono? 6.Al lado del Mc Donald hay (un) Carrefour. 7.Dígame por favor, ¿dónde hay taxis? 8.A la izquierda del Tian fu Hotel hay (un) mercado de mayorista. 9.¿Cómo voy a la embajada argentina? 10. En colectivo línea ¿Cómo voy al aeropuerto? 12. En taxi. Ejercicio 2 Escuchar la grabación y completar los diálogos sin mirar el texto : 1. A: Nǐ hǎo, xiān shen ɡ ! B: _______________. A: Qǐn ɡ wèn Shǒu dū yī yuàn zài nǎr? B: _________________. A: Wǒ zěn me qù?

B: __________________. A: Xiè xie! 2. A: Zǎo shan ɡ hǎo, xiǎo jiě! B: __________________. A: Qǐn ɡ wèn nǎr yǒu dì tiě zhàn? B: ___________________. A: Wǒ zěn me qù? B: _______________. A: Xiè xie! B: ____________. 3. A: Qǐn ɡ wèn ā ɡ ēn tín ɡ dà shǐ ɡ uǎn zài nǎr? B: _____________________. A: Wǒ zěn me qù? B: ___________________. A: Xiè xie! B: _____________________. 4. A: Qǐn ɡ wèn Wán ɡ fú jǐn ɡ shān ɡ chǎn ɡ zài nǎr? B: ____________________.

A : Shān ɡ chǎn ɡ lǐ biān yǒu Mài dān ɡ láo ma? B: _____________________. A: Mài dān ɡ láo zài bā lóu ma? B: __________________. A: Xiè xie! B: ________________. Ejercicios 3 Traducir al español las siguientes palabras: wèn: nǎr: yǒu: bīn ɡ uǎn: yín hán ɡ : dì tiě: chē: zhàn: chāo shì: cān tīn ɡ : Mài dān ɡ láo: yī yuàn: diàn huà: wǎn ɡ bā: wèi shēn ɡ jiān: zài: shān ɡ wù: zhōn ɡ xīn: zěn me: qù: zuò: fēi jī: chuán: ɡ ōn ɡ chē: chū zū chē: huǒ chē: yóu lǎn chē: zǒu: pán ɡ biān: lǐ biān: hòu biān: duì mian: wǔ: lóu: zuǒ biān: yòu bian: tiān fǔ: dì tiě zhàn: chē zhàn: bā lù: ɡ ōn ɡ chē: dēn ɡ jī kǒu: Jiā lè fú: dà shǐ ɡ uǎn: shǒu dū: Zhōn ɡ ɡ uó yín hán ɡ :