Выполнил: Тоболец Геннадий, учащийся 8 класса Руководитель: Погребняк Наталья Александровна, учитель немецкого языка 2015 год Муниципальное казённое образовательное.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Департамент образования города Москвы Государственное автономное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический.
Advertisements

Невербальные способы указания на ошибки речи студента На уроках английского языка.
Выполнила: Шарыпова Алина Научный руководитель: Шваб З.Н.
Цель презентации: включить ребенка в собственный исследовательский поиск Автор презентации: Алферьева Юлия Александровна Муниципальное бюджетное образовательное.
Москва 2012 ГБОУ Гимназия 1505 «Московская городская педагогическая гимназия – лаборатория» Автор: ученица 9 класса «А» Васильченко Елена Руководитель:
Общение как обмен информацией. План урока 1. Коммуникация, или общение. 2. Средства общения. 3. Невербальное общение. 4. Особенности общения в современном.
Презентация по риторике на тему:Общение. Мухновский Олег 7 «А»
Педагог-психолог: МБОУ «Борисовская СОШ 2» Спицына Елена Владимировна Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Борисовская средняя общеобразовательная.
КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОНЕТИКИ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ Влазнюк Наталья Научный руководитель – д.ф.н., проф. Л.Н. Чумак.
Управление образования Администрация Юргинского района Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Пятковский детский сад «Малышок»
Что мне интересно больше всего? Чем я хочу заниматься в первую очередь (математика, искусство, спорт и т.д)? Чем я чаще всего занимаюсь в свободное время?
Лингвострановедческий подход в обучении английскому языку Учитель английского языка I квалификационной категории Поленова Елена Ивановна.
Государственное учреждение образования «Средняя школа 11 г. Борисова» Влияние социальных сетей на социализацию подростков.
Ученическая презентация на тему: Группа 1. Наша гипотеза: Даже в наше время реальное общение является более предпочтительным чем сетевое.
Язык и культура. Взаимосвязанное обучение языку и культуре как основа формирования способности к межкультурной коммуникации.
Межкультурная профессиональная коммуникация: проблемы современных специалистов- медиков (опыт работы в рамках проекта TEMPUS IV) С.А. Писклакова Отдел.
« Дополнительное окно» в мир Абрамова Ирина Владимировна учитель немецкого языка Чуево – Подгорнской средней общеобразовательной школы.
Муниципальное общеобразовательное учреждение «Гимназия 1г.Кирово-Чепецка Кировской области» Влияние внешних факторов на домашнего кота Работу выполнила.
Муниципальное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 1 " «Язык общения с кошкой» Банк Даниил ученик 3 «А» класса Руководитель: Лапердина.
Транксрипт:

Выполнил: Тоболец Геннадий, учащийся 8 класса Руководитель: Погребняк Наталья Александровна, учитель немецкого языка 2015 год Муниципальное казённое образовательное учреждение «Благодаровская средняя школа»

Содержание I.Введение II.Цель и задачи исследования III.Методы, место и время исследования IV.Невербальное общение 1. История изучения невербального общения 2. Краткая характеристика основных компонентов невербального общения в процессе межкультурной коммуникации, их функции и различия у немцев и русских 3. Жесты как самый значимый компонент 3.1. Совпадения в исполнении жестов при совпадающих смыслах 3.2. Расхождения в исполнении жестов при совпадающих смыслах 3.3. Расхождения в смыслах жестов при совпадающем исполнении 3.4. Наличие в иностранном коммуникативном поведении жестов, отсутствующих в русской традиции 3.5. Запретные жесты в Германии V. Заключение 1. Результаты собственного исследования 2. Выводы VI.Литература

Цель и задачи моего исследования Цель: изучение и сопоставление трактовки жестов как самого значимого компонента невербального общения представителей разных социокультурных пространств (Германии и России) Задачи: 1. Изучить научно – популярную, справочную литературу, интернет – сайты, ознакомиться с видеороликами «Жесты в Германии», «Запретные жесты в Германии», с отзывами туристов, побывавших в Германии, на форуме любителей путешествий, провести эксперимент в школе и выяснить, какова роль жестов и других невербальных компонентов в эффективности общения. 2. Совершенствовать страноведческие знания, касающиеся страны изучаемого языка. 3. Исследовать уровень осведомлённости туристов об особенностях невербального общения в Германии с целью выяснить, может ли он влиять на полноту взаимопонимания с носителями немецкого языка. 4. Изготовить буклет « Памятка для туристов». Гипотеза: Незнание языка жестов может привести к затруднению взаимопонимания собеседников- иностранцев

«Жест уточняет мысль, оживляет её, в сочетании со словами усиливает её эмоциональное значение.» Учёный Кони

По назначению: Механические Ритмические Эмоциональные Указательные Изобразительные

У немцев – «Ты сошёл с ума!» У русских – «Я вспомнил!»

В Германии - попытка остановить попутную машину В России - одобрение

Жест оттягивания пальцем нижнего века в значении «секрет»

Запретные жесты за рулём в Германии Штраф до 300 евро Штраф до 750 евро Штраф 4000 евро Штраф 1000 евро Штраф 350 евро

-Учитель стоял как вкопанный -У учителя было «каменное лицо» -Учитель говорил «противным монотонным голосом» -Учитель не жестикулировал и не производил никаких движений На лице учителя как будто маска -Учитель смотрел в одну точку -У учителя невыразительная мимика -Учитель слегка напоминал робота

Памятка для туристов « Трактовка отдельных жестов в Германии »

Выводы: 1. Знание компонентов невербального общения важно для межкультурного взаимопонимания и способствует оптимальной организации процесса общения в целом. 2. Гипотеза подтвердилась: незнание языка жестов может привести к затруднению взаимопонимания собеседников- иностранцев. 3. Обогащение страноведческих знаний. 4. Работу можно использовать на уроках немецкого языка в разделе «Страноведение».

Перспектива : С помощью товарищей по школе мне хотелось бы выяснить круг стран, которые собираются посетить мои односельчане, и изготовить для них «Памятку для туристов».

Спасибо за внимание!