Какая бывает? ЮЛ. С чего начинается типология Языков много и они разные Martin Joos (1957): languages could differ from each other without limit and in.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Какая бывает? ЮЛ. С чего начинается типология Языков много и они разные Martin Joos (1957): languages could differ from each other without limit and in.
Advertisements

Что это? С чего начинается типология Языков много и они разные Martin Joos (1957): languages could differ from each other without limit and in unpredictable.
1. Провести углубленный анализ познавательной деятельности человека 2. Определить все составляющие познавательной деятельности 3.Рассмотреть ступени и.
Подготовила: Томабаева Ә.Ғ Проверила: Балмаганбетова Ж.Т Караганда
Реализация стадии моделирования в ходе реализации фазы проектирования научного исследования: Общая характеристика стадий моделирования в фазу проектирования.
Принципы создания фреймовой системы обучения переводу на материале английских математических текстов Выполнила: Михайлова Светлана Валерьевна.
Теория систем и системный анализ Тема1 «Системные исследования. Теория систем»
Экономическая наука как социальный институт 1. Структура лекции 1.Введение 2.Наука как вид знания 3.Знание и либеральный порядок 4.Знание в голографических.
Лекция 3 Основные этапы, логика построения ученического исследования Синькова Наталья Валентиновна Учитель английского языка МОСШ 1.
ТЕОРИЯ УПРАВЛЕНИЯ Конспект лекций в схемах. Раздел I ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ УПРАВЛЕНИЯ. РОЛЬ И МЕСТО УПРАВЛЕНИЯ В СОЦИАЛЬНЫХ ПРОЦЕССАХ. Глава 1 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ.
Морфологическая типология Ю.А. Ландер, НИУ ВШЭ Нижний Новгород, НИУ ВШЭ Март 2013, НИУ ВШЭ.
Моделирование и исследование мехатронных систем Курс лекций.
ПРОГНОЗИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ Теоретические основы анализа результатов прогнозирования Лекция 7.
Моделирование как метод познания Моделирование это метод познания, состоящий в создании и исследовании моделей.
Лекция 1 Общественная сущность языка Введение в языкознание Перевод в сфере профессиональной коммуникации Центр иностранных языков ст.преп. Василенко М.С.
Структура и уровни научного познания Выполнил: студент гр. Ю-11 НП Мажикенов Нурлыбек.
Занятие : Методы построения теории Методика научного исследования 3 курс, 5 семестр.
Методы познания химии Метод (от греческого слова «методос» путь к чему-либо) означает совокупность приемов и операций практического и теоретического.
Презентация по статье Розова М.А. ФИЛОСОФИЯ И ПРОБЛЕМА СВОБОДЫ ЧЕЛОВЕКА Автор: Тропин Никита, гр
Вторичная языковая личность Вторичная языковая личность Составила: Э.Г.Нуриева.
Транксрипт:

Какая бывает? ЮЛ

С чего начинается типология Языков много и они разные Martin Joos (1957): languages could differ from each other without limit and in unpredictable ways

Лингвистическая типология Исследование пределов и системы языкового варьирования. Keywords: Языковое разнообразие его упорядочивание собственно лингвистическая типология Пределы ограничения на «то, что бывает» лингвистические универсалии. В отечественной традиции такого деления нет, да и в западной традиции оно периферийно.

«Внешние пределы» Какие языки не встречаются? Или почти не встречаются? Лингвистические универсалии – обобщения, касающиеся всего множества языка. Проблемы: (к счастью, на данный момент) не можем обозреть все языки. Поэтому при обсуждении эмпирических данных теряется граница между абсолютными и статистическими универсалиями (теоретически можно отыскать нарушающий универсалию язык). Тем не менее ощущение неслучайности, непроизвольности.

Языковое разнообразие Упорядочивание наблюдаемого разнообразия. Выявление параметров межъязыкового варьирования. Требование непроизвольности параметра. Против Данте Алигьери, который классифицировал языки (прежде всего романские) на основании того, как в них выглядит слово со значением да? Впрочем, у Данте были собственные основания – выделение языков, более пригодных для поэзии. Требование непроизвольности параметра отчасти субъективно; одни теории могут считать параметры, используемые другими теориями, произвольными.

Типология – НЕ (только) лингвистика типов Наивное представление о типологии: выделение типов языков. В действительности, сегодня типы языков обсуждаются всё меньше. От холистической типологии к частной типологии. Холистическая (цельносистемная) типология: представление о связанности разных явлений в рамках одного типа. Например, полисинтетизм полиперсональное спряжение, инкорпорация, свободный порядок слов и т.д. Контенсивная типология (Г.А. Климов) Частная типология: исследование вариативности по частным параметрам (часто, категориям) (Типология подсистем? исследование варьирования в системах связанных категорий – падежные, TAME системы и так далее) Pro частной типологии - в одном языке могут сосуществовать несколько реализаций категории / несколько значений параметров.

Типология – НЕ (только) лингвистика типов От дискретных типов к континууму особенно с ростом выборок! Типология – не жесткая классификация. Границы между разными типами языков и границы между разными типами явлений могут быть нечёткими. Это связано в первую очередь с диахроническими изменениями, постепенным формированием тех или иных кластеров признаков. Прототипы как неизбежный инструмент типологии.

Типологический подход к материалу Хроника восприятия языкового разнообразия: Представление о Языке на основе собственного/престижного языка. Встреча с незнакомым. Осознание равенства – формирование картины языкового разнообразия. Взгляд на знакомый язык с точки зрения типологии. Французский язык как полисинтетический. Сколько морфологических форм времен в русском языке. Ergo, типологический подход как особое восприятие – отстраненный взгляд на материал со стороны.

Summary Типология как исследование пределов языкового разнообразия. Типология – не (только) лингвистика типов Два аспекта: Изучение «внешних пределов» – какие языки бывают, а каких (обычно) не бывает, универсалии. Упорядочивание языкового разнообразия. Типология как восприятие языкового материала.

2. Проблема наблюдения МД

«Что бывает и что не бывает?» Возможные и невозможные языки - что это значит? «Бывает» где? Во всех известных нам языках? Да – или в репрезентативной выборке из этих языков. –о репрезентативности будет отдельный семинар Теоретически всегда остается вероятность отыскать нарушающий безусловную универсалию язык

Языковая выборка: проблемы Материал какого количества языков достаточно исследовать? Какие это должны быть языки? Один исследователь не в силах качественно овладеть материалом такого количества языков Невозможно провести столько полевых исследований Языки мира описаны неравномерно, мало хороших грамматик и корпусов, грамматики построены по разным принципам Основная сложность типолога – поиск однотипной информации о большом количестве языков Частичный выход – внутри генетическая / ареальная типология

«Что бывает и что не бывает?» Более системный вопрос: что исследуем: Свойства человеческого языка вообще? –Классический функционализм Свойства текущей популяции языков как результат (социо)лингвистической истории? –Франс Планк, Бальтазар Бикель: результаты исторических процессов могут быть неотделимы от свойств человеческого языка вообще –Елена Маслова: текущая популяция принципиально является диахроническим объектом

Проблема наблюдаемой популяции Франс Планк: сокращение языкового разнообразия как исторический процесс (качественное рассуждение) –Сокращение языковой плотности как исторический процесс: возможно, определенные типы языковых явлений исчезли вместе с языками –Возможно, исчезновение языков и социальная история значительно изменили статистическую дистрибуцию некоторых свойств в популяции

Проблема наблюдаемой популяции Бальтазар Бикель: глобальные процессы feature sharing - «типологическая глобализация» (статистическая модель, WALS-based) –Наблюдение: плотность типологически редких черт в зонах малой мобильности (горы Евразии) –Модель – падение «степени типологического разнообразия» языков вне зон малой мобильности как исторический процесс

Проблема наблюдаемой популяции Елена Маслова: языковые изменения как вероятность переходов Erg Nom Какой концептуальный вывод можно сделать из такой модели?

Проблема «наблюдаемой популяции» (Маслова) Диахрония как эволюция свойств наблюдаемой популяции языков Популяция достигла равновесного состояния или движется к нему В любом случае, наблюдаемая статистическая дистрибуция говорит не о свойствах человеческого языка вообще, а характеристиках языковых изменений (вероятности переходов)

«Что бывало и что не бывало?» Все эти дискуссии имплицитно делают еще одно важное допущение об истории языка (?) Uniformitarianist hypothesis –заимствовано из геологии и проч Язык в обозримом (доступном для типологических инструментов) прошлом был неотличим от современных языков –точно не так в социолингвистическом плане; а социолингвистика все больше становится частью типологии –точно не так в глубоком прошлом (глоттогенез)

3. Проблема основания для сравнения ЮЛ

Сравниваемые явления должны быть сравнимы. Сравниваемые явления должны иметь нечто общее.

Пессимистическая картина Конструкции и категории внутри языка определяются/выделяются на основе данных одного языка, то есть не сравниваемы. Сравнивать содержание одноименных разделов грамматик разных языков? Нехорошо! Для многих базовых концептов, используемых в типологии, не существует универсальных, действующих во всех языках критериев их выделения. Ср., например, рассуждение М. Хаспельмата о концепте слова.

Универсальные основания для сравнения? Частая практика: В качестве основания для сравнения конструкции берется семантика. Неочевидное допущение: Семантика едина для всех языков. Парадокс: Перевод как основа для выделения явления на практике часто предполагает, что за основу берется конкретный язык. Неравенство языков. Многие явления не основаны на семантике (суффикс, фонема и т.д.) Семантика – не панацея.

Дескриптивные категории vs сравнительные концепты (М. Хаспельмат) Дескриптивные категории: реальные конкретно-языковые явления в разных языках могут быть схожи, но не могут отождествляться Сравнительные концепты: элементы типологических построений легко и одинаково выделяются для разных языков не являются частью их грамматики Дескриптивные категории не являются проявлениями сравнительных концептов!

Дескриптивные категории vs сравнительные концепты (М. Хаспельмат) Неожиданная импликация: неудобные, плохо выделяемые явления, периферия не должны рассматриваться типологами периферия не имеет типологической значимости

Сравнительные концепты Насколько произвольны сравнительные концепты? Если концепт сильно произволен, он долго не живёт. Конкретное основание для сравнения обычно выбирается для того, чтобы уже задать некую перспективу. Выбор основания для сравнения не произволен.

Сравнительные концепты Приписывание типологической значимости концепту: (якобы) постфактум например, то, что прилагательные-выражения качества во многих языках сходны по поведению со статичными глаголами обосновывает их выделение

Сравнительные концепты Приписывание типологической значимости концепту: исходное основывается на том, что любое сравнение предполагает отсутствие тождества и некоторое огрубление огрубление за счет постулирования абстрактного общего качества или за счет постулирования размытой категории, обычно с некоторым прототипом достоинство: возможность учитывать и маргинальные случаи

Итак: Типология не оперирует произвольными параметрами. Типология может быть связана с огрублением фактов. Степень огрубления полезно осознавать и по возможности эксплицировать. Но это касается не только типологии. ))

2. Объяснение в типологии (?) МД

«Триада» пределы и система межъязыковой вариативности сходство между языками –классическая формулировка – сходство между языками может быть генеалогическим (унаследованным), ареальным (приобретенным в ходе конвергенции) или типологическим (из-за ограниченности кросс-лингвистической вариативности) компар – SL – типология –в действительности, однако, границы меду типологией и SL со временем стираются

Объяснение в типологии А.Е. Кибрик (1989): как- и почему- типология: Как-типология, или таксономическая типология: –Выбор параметра, исчисление его значений, построение «типологического пространства» И на этом остановимся?

Doris Payne (2004) – leaf mistery Why is this leaf flat? 1. Its cells are arranged in a format in which more cells are spread in two dimensions than in a third dimension. 2. Its genes/God said Be flat! 3. It is flat because in this arrangement more cells have direct access to light, facilitating photosynthesis (and potentially survival).

Explanations type (3) is rejected by formalists (struсturalists, generativists…): on the grounds that they are said to appeal to facts outside the linguistic system proper, and on the presupposition that the linguistic faculty proper is autonomous from other cognitive processes Doris Payne (2004) – leaf mistery

Payne on explaining word order GG – modelling in terms of constituency, hierarchy and grammatical relations … whether Papago is SOV, SVO, VSO, or free, or what have you, is not going to be settled by discourse considerations these only tell you what orders are appropriate in specific discourse contexts. The grammatical question is settled by grammatical arguments…. Discourse is discourse and grammar is grammar…. The two enterprises are utterly different. (Kenneth Hale, in a letter written in 1986; quoted with permission)

Payne on explaining word order In contrast, based on empirical data from numerous languages, functionalists have argued that rules of order sometimes reside precisely in discourse-cognitive factors such as building a mental representation of episode structure and language processing: It is well known that focus phenomena, including marked focus of contrast, frequently correlate with placing information in particular sentence positions In many languages, the placement of focused information is rigidly rule governed, i.e., there is a grammaticalized coding relationship (contra Hale?)

Объяснение в типологии А.Е. Кибрик (1989): как- и почему-типология: Почему-типология, или объяснительная типология: –«Внутреннее» объяснение – объяснение через свойства изучаемого объекта; например, ограничения на порядок слов как требования проективности –«Внешние» объяснения – «сущность-следствие» и «сущность-причина» являются объектами разной природы; например, иконичность –Экстралингвистические объяснения – обстоятельства приобретения и использования языка

Объяснение в типологии А.Е. Кибрик (1989): как- и почему-типология: «язык (как механизм, устройство, средство и т.д.), чтобы осуществлять свое предназначение (успешно использоваться», должен иметь не произвльную природу (структуру), а именно такую, которая оптимально согласована со способами его использования» –«динамическая типология» - не автономизирует языковую способность человека,... А рассматривает ее как частное проявление общей способности человека к целесообразному поведению –Языковая способность формируется под воздействием прочих способностей: когнитивной, перцептивной, комуникативной, социальной

Noonan 2004 Let us define a functionalist as one who strives to account for those aspects of grammar that are nonarbitrary in terms of functional principles, i.e., in terms of principles that lie outside the system of signs per se and are related to language use.

Back to Payne For the classic formalist, language is a synchronically closed system which must be explained from within Functionalists are interested in (a) accounting for what speakers actually do in natural communication, including the production of incomplete sentence (b) understanding factors that give rise to, and constrain, the nature of the very forms themselves

GG vs.? Typology Почему вообще возникает противопоставление? В принципе, и GG, и типология исследуют языковое разнообразие Типология – в том числе, per se GG – чтобы выковырять (uncover) UG

Cristofaro 2011 Как объяснить видимое разнообразие языков? GG1 – поверхностными явлениями, накладываемыми поверх глубинных и универсальных –E.g. идея универсального порядка слов GG2 – введением «параметров» –E.g. параметр ветвления Функциональная типология – принципом competing motivations