Программы Партнерства между ФАО и Турцией (ППФТ) Итоговая Оценка ФАО ППФТ Краткий обзор программы встречи ППФТ, 14 декабря 2015 года 1.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Подходы по внедрению принципов прав человека в разработку политики День 2 Сессия 1.
Advertisements

Участие заинтересованных сторон. Задачи и уровни участия заинтересованных сторон ИСЦАУЗР была разработана для воплощения принципов совместного развития.
Партнерство ГЭФ с организациями гражданского общества (ОГО) Семинар для членов ГЭФ в расширенном составе 11–13 октября 2011 года Ташкент, Узбекистан Л.
Совместный Проект Европейского Союза и ООНПродвижение добросовестного управления для достижения социальной справедливости 22 ноября 2012 г.
Планирование программы в рамках Партнерской программы ФАО –Турция (ППФТ-II) и Партнерской программы лесного хозяйства ФАО- Турция (ППЛТ) Бишкек,
Опыт Всемирного Банка в проведении Странового экологического анализа (СЭА) Презентация на Субрегиональном совещании ГЭФ Стамбул, 7-8 марта 2007 г.
Методологические основы оценки национальных и государственных программ в Кыргызстане Илибезова Э.К. - директор Центра изучения общественного мнения и прогнозирования.
Политика по мониторингу и оценке в ГЭФ Политика по мониторингу и оценке в ГЭФ.
MeTA1 Альянс за прозрачность лекарственного обеспечения: С новым руководством Доктор Тим Рид Директор, Health Action International (Global) Международный.
Некоторые подсказки по разработке проектных предложений Чокушева Гульнара Национальный Офис программы Темпус в Кыргызстане Website:
Процесс ГПП: задача, компоненты, мероприятия, роли и ответственность.
Участие заинтересованных сторон из стран-участников ГЭФ Групповое занятие МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА В ГЭФ.
СТАРТОВЫЙ СЕМИНАР Проект ПРООН/ГЭФ «ИСЦАУЗР: Многострановой проект по повышению потенциала» Дом ООН, 2 марта 2010, Бишкек.
Счетная палата Российской Федерации Использование результатов анализа дисбалансов в мировой экономике при выборе КНП.
Региональный диагностический доклад и План развития сотрудничества по обеспечению качества вод в Центральной Азии.
Проект ЕС по управлению трансграничным бассейном реки Кура, Этап II и III – Армения, Грузия, Азербайджан ( Трансграничное сотрудничество.
Кыргызстан и РКИК ООН. Адаптация к изменению климата: стратегии и приоритеты. Зухра Абайханова Центр по изменению климата Семинар 2-я встреча Рабочей группы.
Глобальная оценка Национальных систем официальной статистики : Глобальная оценка Национальных систем официальной статистики : Инструмент планирования и.
Аудит корпоративного управления.. « Аудит корпоративного управления», «корпоративный аудит» – регулярное приведение внешним консультантом оценки соответствия.
Примеры оценки нужд сообщества: 1) Оценка нужд и потенциала НПО ЛЖВ в Центральной Азии 2) Оценка потребностей в технической поддержке НПО МСМ Геннадий.
Транксрипт:

Программы Партнерства между ФАО и Турцией (ППФТ) Итоговая Оценка ФАО ППФТ Краткий обзор программы встречи ППФТ, 14 декабря 2015 года 1

Общий обзор: Обоснование оценки Результаты оценки / извлеченные уроки Рекомендации 2

3 Цель заключительной оценки ППФТ: Оценка достижений, выявление недостатков. Руководство по второй фазе ППФТ: увеличение воздействия и актуальности Направить внимание ППФТ на национальные /региональные и тематические приоритеты. Проинформировать о цикле Страновой Рамочной Программы (СРП).

Программные партнеры ППФТ ФАО REU и SEC Страновые представители ФАО в посещаемых странах: Турция, Кыргызстан, Таджикистан, Азербайджан Представители правительства Турции: MFAL, MFWA, MFA, MoD, SPO, TIKA Партнёры по реализации Центральный пункт ППФТ и другие соответствующие представители правительства в посещаемых странах (Турция, Кыргызстан, Таджикистан, Азербайджан) Национальные проектные координаторы по ознакомленным проектам Представители учреждений, реализующих ознакомленные проекты Представители региональных инициатив Бенефициары: Группы конечных бенефициаров для ознакомленных проектов 4

Критерии оценки:: Стратегическое позиционирование программы; Актуальность Основные нормативы Результаты программы и вклад: Влияние и эффективность; Устойчивость результатов; Согласованность программ и каталитический эффект. 5

Основные выводы - Оперативная и финансовая база: Программа разрознена: множество небольших проектов не способствовало сотрудничеству; Программа упустила некоторые важные цели с точки зрения результатов, особенно в местах; Программа не создала достаточно эффективную полевую программу, производящую действительные результаты: - Работа началась с неподходящей инфраструктурой в регионе – постепенно ситуация улучшалась - Партнеры, которые могли бы поспособствовать достижению эффективных результатов, не были включены. - Отсутствие эффективного управления и систем контроля 6

Основные выводы - Нормативные значения Организации Объединенных Наций Принципы права на питание, гендерного равенства, экологической устойчивости, развития потенциала и управление, ориентированного на результат Принципы, не являющиеся частью плана программы или проекты Большинство проектов не имеют какого-либо анализа нормативных значений Несколько проектов включили аспекты гендерного равенства в план, но не реализовали на практике Программа не выполняется а рамках принципов ориентированных на конкретные результаты. 7

Основные выводы - каталитический эффект Некоторые небольшие проекты, наработали знания и опыт, для создания более крупных проектов (т.е. несколько проектов ГЭФ по устаревшим пестицидам, лесному хозяйству и т.д.) Пример Глобального почвенного партнерства На основе опыта ППФТ, Азербайджан подписал собственную программу партнерства с ФАО. Несколько проектов ППФТ не сотрудничали с программами других учреждений, которые могли бы создать синергию 8

Необходима инфраструктура для эффективной реализации на национальном уровне; Потребность в разработке программ и рамок, ориентированных на результат, для того чтобы отслеживать текущую деятельности и сосредоточится на результатах; Большая вовлеченность всех заинтересованных сторон в процесс разработки и планирования программ, для обеспечения права собственности; Контексты сильно отличаются между странами Центральной Азии - программа должна быть в состоянии адаптировать свои подходы; Небольшие проекты иногда не очень хорошо ориентированы в плане реально достижимых результатов. Извлеченные уроки 9

Большинство небольших разрозненных проектов были не в состоянии достичь результатов, работая в изоляции - задачи нередко являются взаимозависимыми: - Семенная системы - системы ведения сельского хозяйства, управление водоразделами, улучшение почвы и т.д. - Производство скота, навыки животноводства, управление кормами, пастбищами, генетика и т.д. - Продовольственная безопасность - HACCP, бруцеллез, скотоводство и т.д. В программе отсутствовала подотчетность - необходимость более эффективного управления, мониторинга и последующих мер; Для достижения результатов на полевом уровне, сотрудничество с партнерами по реализации, которые имеют возможности и связи, является существенным элементом. Извлеченные уроки (продолжение). 10

Без участия конечных бенефициаров усилия не могут быть эффективными в решении их проблем; Многие проекты слишком маломасштабные с точки зрения продолжительности и средств, чтобы работать в изоляции – не было сотрудничества с более крупными программами, например разработанные стратегические планы и политика реализовались не в полном объеме; Отсутствие институционального развития ограничивает возможности для достижения эффективных результатов от технических мероприятий. Извлеченные уроки (продолжение). 11

Процедуры отбора и утверждения каждого проекта по отдельности ФАО и правительством-получателем задержало реализацию; Назначение мотивированных национальных координаторов имеет решающее значение для успеха программы; Правильный отбор участников для тренингов и семинаров гарантирует, что необходимые знания и потенциал будут применятся в программе. Извлеченные уроки (продолжение) 12

1. Рекомендации для следующей фазы Использование более программного подхода совместно консолидацией усилий. Следует отстраниться от проектного подхода; Более активное участие стран-получателей в разработке программы и в ее реализации; Принять последовательный план программы с четкими целями и задачами - и на основе результатов более эффективного подхода к управлению; Интегрировать подход на основе прав человека (ПОПЧ), включая гендерное равенство в процессах разработке и реализации - измеримые цели и задачи. Отбор ключевых вопросов, и включить пути их решения в программу; Этап планирования должен включать партнеров по реализации, которые могут принести результаты на полевым уровне, в том числе негосударственных субъектов, таких как НПО, представителей частного сектора, общинных организаций и т.д. 13

1.2. Рекомендации для следующей фазы До начала разработки программы - разработать анализ контекста для региона; Включить представителей конечных бенефициаров в органы управления и сотрудничества, например CACFISH; Улучшить отчетность и мониторинг в оперативной основе; Consider joining the two framework agreements (FTPP and FTFP) into one consolidated programme to ensure effectiveness, efficiency and consistency Apply a stronger focus on FAO strategic focus points – sustainability and resilience for small scale family farmers, men and women. 14

3. Recommendations for the next phase Stronger emphasis on institutional development at all levels: Institutional reform Implementing institutions Field level Ensure close collaboration and synergies with larger related programmes; Improve the communication regarding tasks and roles between stakeholders to increase transparency; The newly established FAO country structures enable a new operational framework with more monitoring responsibility with the national offices. 15

Thank you 16