Язык рекламы Подготовил Галигузов Николай Учитель Джумакулова Самига Талеповна.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Дизайн реклама Виды рекламы. Цель исследования: Определить наиболее эффективный вид рекламы Определить наиболее эффективный вид рекламы.
Advertisements

Объектом данного исследования является язык современной англо- язычной рекламы, особенности употребления языковых средств в целях воздействия на потребителя.
Реклама – это любая информация о фирме, ее товарах и услугах, предназначенная для привлечения внимания заказчиков и покупателей.
Виды рекламы Автор – доцент МИКИТИНА Людмила Владимировна.
Национальный русский язык. Роль языка в обществе. Язык и речь. Формы языка.
Виды рекламы Автор – доцент МИКИТИНА Людмила Владимировна.
МОУ «Авсюнинская средняя общеобразовательная школа» РЕФЕРАТ по русскому языку Выполнил: ученик 10 класса Иванов Сергей Учитель: Рузаева Т.С год.
Презентация подготовлена учителем русского языка и литературы: Клеменчук С.В. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.
«4П» 4 основные составляющие маркетинга. «4 П» маркетинга Правильно выбранная ПРОДУКЦИЯ Правильно выбранная ПРОДУКЦИЯ Правильно установленная ПРОДАЖНАЯ.
Изучение стилистики на уроках русского языка в старших классах.
Подготовил студент 3 курса, СО-3 Минаев Иван. Определение Политическая реклама - реклама политических партий (объединений), органов государственной власти,
Художественный стиль. находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно- познавательную и идейно-эстетическую функцию.находит.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН АЛМАТИНСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Факультет «Легкая промышленность и дизайн» Кафедра «Государственные.
Продвижение товара: техника рекламы.. Первая в мире реклама появилась на рубеже XV и XVI веков.
Урок русского языка в 11 классе учителя русского языка и литературы высшей категории МОУ «Южно- российский лицей казачества и народов Кавказа» Скрынникова.
Реклама и бизнес. . Реклама требует больших денег, поэтому фирма должна тщательно продумывать ответы на 3 основных вопроса:
Правописание и культура речи Учитель русского языка Учитель русского языка и литературы и литературы Корчемкина Эльвира Григорьевна.
1. Сущность рекламы Сущность рекламы раскрывается следующими положениями: Будучи направлена на массу потребителей, рекламная информация имеет неличностный.
Реклама как форма коммуникаций СТУДЕНТКА 1 КУРСА АБР/БАК-18 МАЛИНОВСКАЯ ЯНА.
Функциональные стили речи. Функциональные стили речи : Исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого.
Транксрипт:

Язык рекламы Подготовил Галигузов Николай Учитель Джумакулова Самига Талеповна

Многие подходят к рекламе, как к написанию текстов. Литературные дарования имеют рекламе отношение, не более, чем ораторское искусство к искусству личной продажи. Клод Хопкинс

Его единственная задача – продавать, и только ПРОДАВАТЬ!!! (В рекламе слово «продавать» – это термин, означающий «убеждать читателя купить, проголосовать за кандидата и т.д.». Реально купить человек может и через год.) Если реклама «не продает», то даже самый блистательный текст бесполезен! Какие задачи решает рекламный текст?

Рекламный текст – это самый дорогой текст в мире, за его публикацию платят деньги, часто огромные. Отсюда железобетонно следует, что к каждому слову в рекламе должны предъявляться высочайшие требования, причем не столько художественные и информационные, сколько экономические – здесь буквально каждое слово должно работать на продуваемость.

Технически рекламный текст должен: Привлекать внимание незаинтересованного читателя (эту задачу решает заголовок); Вызывать у этого читателя желание начать читать текст (этому служат подзаголовок, промежуточные заголовки, различного рода выделения). Очень важно, чтобы читатель мог оценить читаемость текста; Быть настолько интересным, чтобы читатель дочитал его до конца.

«ВНИМАНИЮ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ! Производительность вашего труда, ваше настроение, а также степень доверия к вам со стороны клиентов неизменно связаны с предметами, которыми вы окружаете себя в своём офисе. В этой связи мы готовы предложить импортные канцтовары...» В своей книге «Агрессивный маркетинг плюс эффективная реклама » С. Александров предлагает следующее «агрессивное» начало «эффективной» рекламы :

На доске объявлений можно встретить такую однообразную батарею объявлений.

Своеобразие языка рекламы, вербального текста определяется тем, что он (язык рекламы) всегда находится в соотношении, во взаимодействии: со зрительным рядом (печатная реклама в газетах, журналах; наружная реклама рекламные щиты, «растяжки», плакаты, афиши и т.п.); со звуковым рядом (на радио); со звуковым и зрительным рядом (в составе телевизионного ролика, клипа).

1) ктематоним (от греч. ktema «имущество» + onima «имя») словесный компонент торгового знака; 2) сл о г а н (от англ. slogan «лозунг, девиз») «короткий лозунг, представляющий рекламу товара; сжатая, ясная и легко воспринимаемая формулировка рекламной идеи»; 3) комментирующая часть, раскрывающая содержание ктематонима и/или функциональное назначение рекламируемого товара в лапидарной (сжатой и выразительной) манере: одна-две фразы, динамичные по своей синтаксической структуре. В вербальном тексте выделяются компоненты, несущие основную информационную (содержательную и экспрессивно-эмоциональную) нагрузку:

призыв к действию, обобщенный императив (высказанный прямо): Полный вперед! или косвенно: Время покупать!; Время менять (сменить) обувь; Пришел, увидел и... купил!); эмоционально окрашенное выражение положительной эмо­ции, удовольствия от того, что рекламируется на щите, в теле клипе, на газетной странице (например, на плакате, рекламирующем табачные изделия, изображение мужчины зрелого возраста, с явным наслаждением затягивающегося сигаретой, сопровождается словесным рядом: Понимание приходит с возрастом); высокую оценку рекламируемого торгового предприятия: Империя меха (о магазине меховой одежды), У нас есть все (о супермаркете или торговой ярмарке). Слоган как носитель основной рекламной идеи содержит в себе:

Оптимальные конструкции в рекламных текстах: безглагольные предложения {Beeline лидер сотовой связи России; «Балтика» лучшее пиво России), выполненные в так назы­ваемом фирменном стиле; назывные предложения (в них представлено только подлежа­щее): Lion. Ощути силу льва! (фирменный лозунг); Летний отдых в Италии от фирмы «Саквояж»; Международный детский курорт для детей от 7 до 17 лет...

В общей массе рекламных текстов отступлений от литературных норм немного. Среди них целесообразно различать: специальное, осознанное использование ненормированных ре­чевых средств из внелитературной сферы русского национального языка слов, выражений, грамматических форм, словообразова­тельных и орфоэпических вариантов, синтаксических явлений, свой­ственных диалектам, жаргонам, просторечию; нарушение литературных норм, отступления от них в силу не­достаточной речевой культуры авторов вербальных текстов, незна­ния литературной нормы; отступление от строевых основ русского языка (которые со­ставляют костяк литературных норм), ошибки лексические, грамма­тические, словообразовательные, фонетические; такие ошибки ква­лифицируются фразой: «так по-русски не говорят».

Вывод Такова общая функциональная и стилистическая характеристика языка рекламы нового для русского литературного языка конца XX начала XXI в. коммуникативно-функционального образования в сфере массовой коммуникации, постепенно устанавливающего основные связи, соотношения с функциональными разновидностями современного русского литературного языка с языком радио, языком кино и телевизионной речью, которые сложились в рамках массовой информации в течение XX в.