Чӑваш чӗлхи ( чувашский язык)

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Ч ӑ ваш ч ӗ лхи Тимукка Х ӗ вет ӗ ринч ӗ к, Оксана Антонова Москва – 2013.
Advertisements

Фонетика ЭТО РАЗДЕЛ НАУКИ О ЯЗЫКЕ, В КОТОРОМ ИЗУЧАЮТСЯ ЗВУКИ ЯЗЫКА, УДАРЕНИЯ, СЛОГ.
МБОУ СОШ 3 Учитель начальных классов Высшая квалификационная категория Стаж работы-30 лет КРУТИКОВА В.Н.
Тест по русскому языку «Фонетика» 1 класс Выполнил Участник 131 Начать тестНачать тест ca-baby-03-1.jpg.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 3 Автор: Плотникова О.В., учитель начальных классов МБОУ СОШ 3,
«МОЯ СЕМЬЯ» ТЕЛЕПЕРЕДАЧА. МОЯ СЕМЬЯ 7+ Я ЧТО ТАКОЕ СЕМЬЯ? Семья – это много понятий разных, Семья - это будни, Семья – это праздник, Семья – это радость.
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъ ы Ь Ээ Юю Яя.
Родительское собрание в 4 классе Основа счастья дружная любящая семья. Тема: «О родных и близких людях с любовью» Задачи собрания: 1. Способствовать формированию.
«МОЯ СЕМЬЯ» ТЕЛЕПЕРЕДАЧА. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА УЧАСТНИКИ ТЕЛЕВЕДУЩАЯ ЗРИТЕЛИ.
Рифмованные правила русского языка Rīgas Ostvalda vidusskola Jeļena Platonova.
Фонетика Конспект лекции. Звуки Гласные [ а ] [ о ] [ у ] [ и ] [ ы ] [ э ] Согласные ?
УМК «Гармония» Виды разборов Работу выполнила Шерстобитова Н.А., учитель начальных классов МОУ «СОШ 1» г. Горнозаводска.
Что изучают фонетика и графика ? Работу выполнил ученик 8 Б класса Назаров Иван.
РАЗДЕЛ 2. ФОНОЛОГИЯ ЛЕКЦИЯ 7. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ ЗВУКОВ РЕЧИ (ФОНОЛОГИЯ).
Род и семья – исток нравственных отношений. 4 класс
Мой, твой, свой, ваш, наш, её, его, их.. Притяжательные местоимения отвечают на вопрос чей? чья? чьё? чьи? и указывают на принадлежность предмета лицу,
Мини-классный час Классный руководитель: Арсланбаева С.Т.
«В семейном кругу мы с вами растем…» В семейном кругу мы с вами растём! Основа основ – родительский дом! В семейном кругу все корни твои! И в жизнь ты.
Рекомендации по работе со схемами Схемы по орфограммам для учащихся 1-4 классов. УМК «Школа России» Использовать для коллективной и индивидуальной работы.
Шевцова С.А Автор: Шевцова С.А., учитель начальных классов МОУ СОШ 49 г. Волгограда Идеи взяты: 1)метод. разработки учителя нач. кл. Чеботаревой И.В.,
Транксрипт:

Ч ӑ ваш ч ӗ лхи Тимукка Х ӗ вет ӗ ринч ӗ к, Оксана Антонова Москва – 2013

Карта тюркских языков

Классификация тюркских языков Чувашский язык – единственный «живой» представитель булгарской подгруппы.

Волжская Булгария

Булгарский Чувашский айхуйăхмесяц авл, аулывăлсын джалçулгод джурçĕрсто улан, ванвуннăдесять Предок и потомок

Казахск.Якутск.Алтайск.Хакасск.Турецк.Чувашск. жулдызсулусдьылтысчылтысйылдызçăлтăрзвезда жерсирдьерчирйерçĕрземля жюзсюсдьюсчюсйюзçĕрсто «Братья» (использована кириллица)

Арабизмы и персизмы (через татарский/ислам) айăпвина асамволшебство вăхăтвремя ӗ мур век халал завет

Поволжье

Заимствования в чувашскийй марийские кук ӑ ль пирог, н ӑ р ӑ жук, качч ӑ парень удмартский пекан стул, ĕçкей деверь татарский й ӑ ваш тихий, алан всегда, юлташ товарищ

Заимствования из чувашского русский лиша лошадь, в ӑ р ӑ вор, ҫӗ р ӗ кольцо/серьга марийские сыр писать, карт дом, хула город мордовские пурçăн шёлк, с ӑ хман кафтан удмартскийпуçана свояк

Где говорят по-чувашский

Говоры Чувашии Верховые: ҫ орт домок ҫ а деньги лиша+сам кони Низовые: ҫ арт дом ук ҫ а деньги лиша+сем кони

Булгаро-чувашскийе письменности Руническая. Арабица (10-15-й века). Кириллицы И.Я. Яковлива (с 70-х годов 19-го века). Советские кириллицы. (алфавит 1872-го года)

Современный (с 1949-го года) чувашскийй алфавит (37 букв) Аа Ӑӑ Бб ВвГг ДдЕеЁё Ӗӗ Жж ЗзИи ЙйКк ЛлМм Нн ОоПп РрСс Ҫҫ Тт Уу Ӳӳ Фф ХхЦц ЧчШш ЩщЪъ Ыы ЬьЭэ ЮюЯя

Звонкость / глухость / придыхательность Одни и те же согласные в зависимости от позиции могут быть глухими / звонкими / придыхательными и т.п. (т.е. противопоставлиние по этим признакам не фонематичной). Это довольно уникальное явлиние, которое можно встретить разве что в языках Океании. – ҫ ук [ ищук] нет – ҫ прав ҫӑ [ щырáвжя] писатель (полу озвончение посли сонорного и перед гласным) –у ҫӑ [ ýжя] открытый (озвончение между гласными) – ҫ у ҫ ук [ ищу жук] масла нет (озвончение на стыке слов в потоке речи)

Мягкость / твёрдость (палатализованность) Аналогичным образом одни и те же согласные звучат мягко, если стоят слива или справа (ср. с русским) от передних гласных («е», « ӗ », «и», « ӳ »), или твёрдо по соседству с задними («а», « ӑ », «ы», «у»). –тит [тит] держать –тет [теть] якобы –кайиччен [кайиччень] прежде чем уйти

Ударение Если в чувашскийх словах отсутствуют «рогатые» гласные (« ӑ », « ӗ »), то ударение падает на послидний слог: «ку ҫ ару» перевод. При наличии в слове «рогатых» гласных ударение падает на послидний слог с «не рогатым» гласным: «к ӑ вакарч ӑ н» голубь. Если все гласные в слове «рогатые», ударение падает на первый слог: « ҫӑ к ӑ р»хлиб.

Потренируемся Ӳ кĕнĕç сожалиние. Ҫ ăлкуç источник. Ҫӗ рп ӳ Цивильск. Ӳ керчь ӗ к изображение. Ӑ сл ӑ умный. Ӗҫ ли работать.

Падежи мягкая основа твёрдая основа 1.Именит. к ӗ тес уголкур ӑ к трава 2.Родит. к ӗ тес ӗ н углакур ӑ к ӑ н травы 3.Дат.-вин. к ӗ тесе углукур ӑ ка траве 4.Местн. к ӗ тесре в углукур ӑ кра в траве 5.Исх. к ӗ тесрен из углакур ӑ кран из травы 6.Совм. к ӗ темпе с угломкур ӑ кпа с травой 7.Лишит. к ӗ тесс ӗ р без углакур ӑ кс ӑ р без травы 8.Прич.-цел. к ӗ тесш ӗ н для углакур ӑ кш ӑ н для травы

Чувашский – агглютинативный язык Юрлаттараймар ӑ м ӑ р мы не смогли заставить (кого-то) петь: Юр( ӑ ) песня; Юрла петь; Юрлаттар заставлять петь; Юрлаттарай мочь заставлять петь; Юрлаттарайма не мочь заставлять петь; -р – показатель прошедшего времени; - ӑ м – показатель 1-го лица ед. числа; - ӑ р – показатель множественности.

Парные слова Атте-анне (букв. папа-мама) – ? (родители) Ат ӑ -пушкам (букв. сапоги-туфли) – ? (обувь) С ӗ тел-пекан (букв. стол-стул) – ? (мебель) Суту-ил ӳ (букв. продажа-купля) – ? (торговля) Ҫӗ р(-)шив (букв. земля-вода) – ? (страна)

Рода (не пола!) в чувашском нет «Кушак» кошка/кот, «кушак ами» – кошка (букв. кошачья самка), «кушак а ҫ и» – кот (букв. кошачий самец). «Ар ӑ слан» – лив/львица, «ар ӑ слан ами» львица, «ар ӑ слан а ҫ и» лив. «Ача» ребёнок, «х ӗ р дача» девочка (букв. девушка-ребёнок), «ар ҫ ын дача» мальчик (букв. мужчина-ребёнок).

Термины родства Асатте дедушка Асанне бабушка Кука ҫ ей дедушка Кукамай бабушка Атте папа Анне мама Пичче старший брат Эп( ӗ ) я Аппа старшая сестра Ш ӑ лл ӑ м младший брат Й ӑ м ӑ к младшая сестра

Порядок слов В отличие от русского языка, в чувашском используются не предлоги, а послилоги: «к ӑ нт ӑ р хы ҫҫӑ н» посли обеда (букв. обед посли). Сказуемое в основном стоит в конце предложения: «эп ӗ кили каят ӑ п» я домой иду. Так как определиния не изменяются, они всегда стоят перед определяемым словом: ср. «в ӑ л лай ӑ х ӗҫ т ӑ вать» он хорошее дело делает и «в ӑ л ӗҫ лай ӑ х т ӑ вать» он дело хорошо делает.

Что меня удивляло в чувашском «Ман ҫ ине» на меня (букв. моему верху к). «В ӗ рентекен хата ҫӗ » учительская сумка (букв. учитель сумка-его). «Вуласа тух» дочитай (букв. читая выйди). «Упрасс ӑ м килит» я хочу сберечь (букв. моё сберегание приходит). «Эпě çиесш ӗ н мар» я не хочу есть (букв. я не за ведение). «Тупмалли» оглавлиние (букв. то, что нужно найти). « Ӑҫ ткач ӗ » где был (букв. «где» в прошедшем времени).

Полизные фразы Ыр ӑ кун (пульт ӑ р)! – Добрый день (пусть будет)! Салам! – Привет! М ӗ нли халсем? – Как дела? Тавтапу ҫ (тав). – Спасибо. Сыв ӑ пул/пул ӑ р! – До свидания! (букв. здоров будь / здоровы будьте). Чипер! – Пока! Эп ӗ сана юратат ӑ п. – Я тебя люблю.

Проекты и достижения

Как изучить? Очные курсы чувашского языка (Москва и Чебоксары). Группа в «Контакте»: «Чăвашла вĕренетпĕр – Изучаем чувашскийй» ( там же – видеоуроки «Чувашский с Хведером». Ежегодный литний лагерь по изучению чувашского языка ( Учебники (в т.ч. и в Интернете): Дегтярёв (с аудиокурсом), Андреев, Лукоянов, Николаева и некоторые другие.

Школьный проект В 10-й, 35-й и 59-й школах Чебоксар есть классы, где обучение ведётся и на русском, и на чувашском языке.

«Я могу ответить вам по- чувашский»

Перевод ПО

Медиа-контент

Чувашская интернет-газета

Песенник (эстрадный)

Хурл ӑ хан («Хусан ч ӑ ваш ӗ сем») Йăлтăр-йăлтăр кĕмĕл тухнă чух, ярко-ярко серебро {когда выходит} Çамрăк х ӗ р ӗ м хире утнă чух… молодая девушка моя в поли {когда идёт} Мĕншĕн эс алан пăрăнан маран? почему ты всегда избегаешь меня Çăлтăр куçăм, хура хурлăхан. звёздные глаза мои чёрная смородина Каçхи уйăх сапсан путине ночная луна сыпет когда свет свой Кашни качча топать телийне. каждый парень находит счастье своё Мĕншĕн эс алан пăрăнан маран? почему ты всегда избегаешь меня Çăлтăр куçăм, хура хурлăхан. звёздные глаза мои чёрная смородина Эп туятăп сан ăшă чунна, я чувствую твою тёплую душу Эп сисетĕп хаваслăхуна. я чувствую радость твою Мĕншĕн эс алан пăрăнан маран? почему ты всегда избегаешь меня Çăлтăр куçăм, хура хурлăхан. звёздные глаза мои чёрная смородина Çăлтăр куçăм, хура хурлăхан, звёздные глаза мои чёрная смородина Çăлтăр куçăм, хура... звёздные глаза мои чёрная

Тимл ӗ хш ӗ н тавтапу ҫ