Доклад Никиты Смолякова По французcкому языку 9 М школа 1288 Фразеологизмы французского языка.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Трудности перевода фразеологических оборотов с французского языка на русский язык.
Advertisements

Презентация к уроку, проведённому в 3 классе по теме: «Портрет человека» Подготовила учитель французского языка Кириллова Анна Сергеевна МБОУ средняя общеобразовательная.
Il était un petit navire……. Подготовила учитель Французского языка Ишутина Т.В. МОУ «Средняя школа 16» г.Кимры.
Chaque matin Le petit Martin Donne du pain A ses lapins.
Le soleil École 53 Omsk Nous repondons aux questions des filles de Kolossovka sur la Camargue.
Quest-ce que cest? De quelle couleur…?. une fille un château un chat un bonbon une table un garcon une banane une maison un chien est malade petit petite.
Алемайкина Нина Дмитриевна, учитель французского языка ГОУ СОШ 1248 с углубленным изучением французского языка «Использование ресурсов сети Интернет при.
Кузьменкова Лариса Григорьевна Раменский район МОУ Чулковская СОШ 20 Презентация к уроку французского языка в 10 классе по теме «Культура Франции. Праздники.
Je minstalle à lhôtel. Un hôtel Un grand (petit) hôtel Un hôtel luxueux, un hôtel de grand luxe Un hôtel.
Présentation de Lounine A., Kharsiev M. Professeurs: Litoukhina M.I., Légognkova L.A. Авторы: А.Лунин, М.Харсиев Руководители: М.И. Литухина, Л.А. Легонькова.
Автор: Буенок Т.И. гимназия 405, Красногвардейского района, города Санкт-Петербурга учитель французского языка и педагог дополнительного образования Открытое.
Сделали:Михайлов А.С. Чернов Л.О Во Франции Рождество это время, проходящее под знаком семьи и щедрости, в это время близкие люди собираются.
La tour Eiffel Работа выполнена учащейся 10 класса Филипенко М.
Lhiver en France. Lhiver en France est plus doux et plus court quen Russie. Lhiver est associé à la neige et à la glace.
Трудности перевода фразеологических оборотов. Фразеологический оборот Это устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению.
La victorine Soyez les bienvenus à Paris. La phonétique La grammaire Les curiosités
Les gestes simples chacun protéger lenvironnement agir jeter les ordures ramasser les papiers mettre des ordures dans les poubelles fermer le robinet nettoyer.
Imparfait Mes amis (partir) avec moi. partait partaient partais.
La capitale de la France, Paris, est célèbre par ses musées. Un des meilleurs musées du monde Le Louvre.
Je me promène dans Paris Урок французского языка в 9 классе Учитель Зверева О.В. МОУ лицей г.о. Орехово-Зуево 2010 год.
Транксрипт:

Доклад Никиты Смолякова По французскому языку 9 М школа 1288 Фразеологизмы французского языка

entre chien et loup Буквальный перевод: между собакой и волком Идиоматическое значение: в сумерки

avoir une bouche comme le métro Буквальный перевод: иметь рот подобный метро Идиоматическое значение:иметь рот до ушей

aux quatre coins de la terre Буквальный перевод: в четырех углах земли Идиоматическое значение: на все четыре стороны.

faire rentrer sous terre Буквальный перевод: заставить вернуться под землю. Идиоматическое значение: 1) пристыдить; вогнать в краску 2) усмирить; загнать за Можай

revenir sur terre Буквальный перевод: вернуть на землю Идиоматическое значение: спуститься с облаков на грешную землю

terre-à-terre Буквальный перевод: земля землёй Идиоматическое значение:заурядный, будничный

marcher sur une mauvaise herbe; se lever du pied gauche; mettre son bonnet de travers Буквальный перевод: наступить на плохую траву, встать с левой ноги, одеть свою шляпу поперёк Идиоматическое значение: быть не в духе; встать с левой ноги

battre l'air Буквальный перевод: сражаться с воздухом. Идиоматическое значение: 1) без толку болтать языком 2) воду в ступе толочь

avare de plus belle eau Буквальный перевод: скупость чистой воды Идиоматическое значение:жмот, каких свет не видывал, зимой снега недопросишься

laisser qn le bec dans l'eau Буквальный перевод: тыкать кого-либо клювом в воде Идиоматическое значение:мариновать кого- либо, мучать, заставлять ждать

vous en ramenerez jamais qu'un âne Буквальный перевод: вы в этом принесёте не больше чем осел Идиоматическое значение: дурака учить, что мёртвого лечить

cheval de retour Буквальный перевод: лошадь возвращения Идиоматическое значение: прожжённый политикан

autant vaut être mordu par le chien que par la chienne Буквальный перевод: нет никакой разницы быть укушенным кобелём или сукой. Идиоматическое значение: хрен редьки не слаще

А теперь выражения из устной речи французской молодежи

Avoir un pet de travers Буквальный перевод: пукать повсюду Идиоматическое значение: быть сварливым

Pisser dans un violon Буквальный перевод: писать в скрипку Идиоматическое значение: заниматься бессмысленной фигнёй

Péter plus haut que son cul Буквальный перевод: пукать выше своей попы Идиоматическое значение: заумстовать, браться за дело выше своих возможностей

Être comme une poule qui a trouvé un couteau Буквальный перевод: быть как курица, которая нашла нож Идиоматическое значение: уставился, как баран на новые ворота

Avoir les deux pieds dans le même sabot Буквальный перевод: иметь две ноги в одном ботинке Идиоматическое значение: неуклюжий

Donner sa langue au chat Буквальный перевод: отдать свой язык кошке Идиоматическое значение: ничего не понимать

La moutarde me monte au nez Буквальный перевод: мне горчица в нос ударяет Идиоматическое значение: я выхожу из себя

Clouer le bec de quelquun Буквальный перевод: заколотить кому-то клюв Идиоматическое значение: затыкать рот

Sen foutre comme de sa première chemise Буквальный перевод: так же все равно, как на первую в жизни рубашку Идиоматическое значение: пофиг

Avoir le cafard Буквальный перевод: завести себе таракана Идиоматическое значение: впасть в депрессию