ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯПОНСКОЙ СИМВОЛИКИ В ДЕКОРАТИВНО- ПРИКЛАДНОМ ТВОРЧЕСТВЕ Проектная деятельность.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯПОНСКОЙ СИМВОЛИКИ В ДЕКОРАТИВНО- ПРИКЛАДНОМ ТВОРЧЕСТВЕ Выполнил: Дицель Артур, учащийся 9 класса Руководитель: Дмитриев Н. В., учитель технологии.
Advertisements

Презентация муниципального образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа 73» г.Красноярска Октябрьского района.
Муниципальное учреждение дополнительного образования детей Программа детского творческого объединения « золушка» Составитель: педагог Дополнительного Образования.
Мисюрев Владимир Юрьевич Учитель технологии в МАОУ ЧСОШ, по совместительству педагог дополнительного образования в МАОУ ДОД « Центр дополнительного образования.
Культура Японии. Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося с переселения предков японского народа. Культура Японии сложилась.
Информация и информационные процессы. Кодирование и декодирование Для обмена информацией с другими людьми человек использует естественные языки. Наряду.
Экспертиза проекта и презентация.. Экспертиза проекта Обычно под темой понимается словесная формулировка, отражающая основное содержание какого-либо предмета.
Образовательные технологии - в моей практике Системный метод создания, применения и определение всего процесса преподавания и усвоения знаний с учетом.
Проектная деятельность на уроках технологии Преподаватель технологии Журавлёва Марина Игоревна.
Развивай свою одаренность Юный проектировщик Технология Пособие и рабочая тетрадь для учащихся начальной школы.
I региональный предметный проект « Виртуальная энциклопедия «Эврика!» Номинация «Математика» « Секреты таблицы умножения» Выполнила: Рябухина Анастасия,
Пасхальный кролик на Пасхе Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад комбинированного вида 130 г. Нижнеудинск».
МАДОУ 81 «Солнышко» комбинированного вида Воспитатель: Катышева Елена Сергеевна Первая квалификационная категория Педагогический стаж работы: 6 лет.
Авторы работы: Новикова Светлана Руководитель: Голдобина Л.И. – учитель черчения СОШ 4.
Познакомить с понятием «проектная деятельность», ее целями и задачами.
Творческий проект «Создание коллажа»: Руководитель: Шукова Ирина Владимировна (педагог дополнительного образования ГДТДиМ)
Кружок «Наши руки не знают скуки» Отчёт работы за 1 полугодие Подготовила руководитель кружка Елистратова Светлана Ивановна Белгород г.
Демонстрация информационно-технического материала для работы с детьми по программам детского сада.
ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Пособие для учащихся Как работать над проектом? Автор: Пародина О.А.
Проект «Пасхальная неделя». Актуальность данного проекта Народные праздники по самой своей природе педагогичны, они всегда включают в единое праздничное.
Транксрипт:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯПОНСКОЙ СИМВОЛИКИ В ДЕКОРАТИВНО- ПРИКЛАДНОМ ТВОРЧЕСТВЕ Проектная деятельность

В каждой стране существует своя культура, свои традиции, обычаи. Для каждого человека, проживающего в своей стране, они ценны и неотъемлемы! Российская культура богата традициями зодчества, ремесленными мастерскими, изготовлением поделок из природного материала. Также для каждой страны характерен свой язык, своя языковая и письменная система общения.

Путешествуя в сети Интернет, мы случайно обнаружили японскую символику (иероглифы). У нас возник вопрос «а как данная система общения работает?» По данному вопросу было рассмотрено множество электронной литературы. Изучение данной темы оказалось очень увлекательным, и познавательным. Просмотрев ни один десяток иероглифов, возникла идея, воссоздать один из иероглифов, используя декоративно-прикладное творчество, соединив две культуры в одну.

Цели и задачи проекта: - воссоздать японский иероглиф, используя декоративно-прикладное творчество; - -познакомить учащихся с искусством каллиграфии Японии; - -привить навыки работы в технике инкрустации стеклом.

Очень много интересных фактов из общения с помощью иероглифов. Японский язык навскидку может показаться одним из самых сложных в мире, но сложность эта кажущаяся – выучить разговорный японский – так же сложно, как и любой другой язык и сложность эта очень часто зависит от возраста. Чем раньше начнёте учить, тем легче пройдёт обучение. А вот письменный японский язык действительно сложен – количество иероглифов, которые используются для обозначения японского языка в письменном виде, зашкаливает за все разумные пределы, особенно для русского человека, привыкшего обходиться 33 буквами для обозначения всех слов. Очень много интересных фактов из общения с помощью иероглифов. Японский язык навскидку может показаться одним из самых сложных в мире, но сложность эта кажущаяся – выучить разговорный японский – так же сложно, как и любой другой язык и сложность эта очень часто зависит от возраста. Чем раньше начнёте учить, тем легче пройдёт обучение. А вот письменный японский язык действительно сложен – количество иероглифов, которые используются для обозначения японского языка в письменном виде, зашкаливает за все разумные пределы, особенно для русского человека, привыкшего обходиться 33 буквами для обозначения всех слов.Японский языкЯпонский язык

Японский язык на сегодняшний день записывается с помощью двух азбук (вместе они называются «кана») – хираганы и катаканы, а также кандзи (это иероглифы, которые были в своё время заимствованы в Китае) и латинских букв и цифр. Каждый из этих видов письма имеет своё законное место, которое не подлежит обсуждению, и может применяться в строго установленных случаях. Если же вместо одного типа письма используется другой, то это может привести к недоразумениям. Логично предположить, что это относится исключительно к трём традиционным типам письма и не относится к латинским буквам, которые, кстати говоря, сейчас чрезвычайно мало используются в Японии – по сравнению с иероглифами, разумеется. Японский язык на сегодняшний день записывается с помощью двух азбук (вместе они называются «кана») – хираганы и катаканы, а также кандзи (это иероглифы, которые были в своё время заимствованы в Китае) и латинских букв и цифр. Каждый из этих видов письма имеет своё законное место, которое не подлежит обсуждению, и может применяться в строго установленных случаях. Если же вместо одного типа письма используется другой, то это может привести к недоразумениям. Логично предположить, что это относится исключительно к трём традиционным типам письма и не относится к латинским буквам, которые, кстати говоря, сейчас чрезвычайно мало используются в Японии – по сравнению с иероглифами, разумеется.

Данный проект направлен на соединение двух культур, и анализе их взаимодействия. Работа в новой технике исполнения поможет развить творческость, креативность мышления, научит анализировать и искать новые способы доработки изделий и их координальному изменению. Поиску новых решений. В проекте соединились практически все знания полученные на уроках технологии.

Во время работы над проектом учащиеся ищут необходимую информацию в сети интернет, анализируя данные. Оформляют эскиз, работают над технической документацией, производя расчеты. Составляют смету затраченных средств на изготовление изделия. Разрабатывают рекламу изделия.

Главное в проекте это соединение двух культур. Разумеется можно применить и другую технику изготовления, но стекло как один из материалов востока, поэтому и решено было использовать данный материал при изготовлении изделия. Проект направлен на реализацию знаний полученных на уроках технологии. Очень стильная, лаконичная и в тоже время так много несущая в себе картина «Дружба». Станет желанной вещью в доме друзей!