Прямая и косвенная речь Выполнила Лубягина Елена Владимировна, учитель русского языка и литературы МОУ « СОШ 10 им.В.П.Поляничко»

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Сложные предложения с прямой и косвенной речью. При разговоре мы часто передаем собеседнику высказывания других людей, то есть не свою речь, а чужую.
Advertisements

Эпиграф оформляется на правой стороне листа без кавычек. Фамилия и инициалы автора в скобки не заключаются, точка после них не ставится.
Косвенная речь. Косвенная речь - это передача чужого высказывания в форме придаточного предложения.
Предложения с прямой речью. Способы передачи чужой речи При разговоре мы часто передаём собеседнику высказывания других людей, то есть не свою речь, а.
Синтаксис и пунктуация Повторение теории 5 класс Урок разработан и проведен Постоваловой Г.М. МОУ СОШ 12 г.Ноябрьска ЯНАО Урок разработан и проведен Постоваловой.
Способы передачи чужой речи. Урок – консультация в 9 классе.
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ ПРЯМАЯ РЕЧЬ – это форма точной передачи чужой речи с воспроизведением лексический особенностей, синтаксического строя и т.д.,
Цитаты и способы цитирования. Цитата Цитата – это приводимое в своём тексте высказывание из чужого текста. При цитировании указывается автор или источник.
Выполнил ученик 8а класса Гришин Леонид Прямая речь.
Урок – зачёт по теме «Способы передачи чужой речи». Цели: 1. вспомнить полученные знания о способах передачи чужой речи; 2. проверить и оценить полученные.
Как оформить цитаты? Как оформить цитаты? ЕГЭ. Чужая речь – это высказывание других лиц, включенное в авторское изложение. Способы передачи чужой речи.
Предложения с чужой речью. Разминка Слова, вводящие прямую речь, называются… Слова, вводящие прямую речь, называются… Передача чужой речи, сохраняющая.
Знаки препинания в предложениях с чужой речью. !Запомни! Существует два способа передачи чужой речи: С помощью прямой речи; С помощью косвенной речи. Слова.
1. Прямой речи 2. Косвенной речи 3. Вводных слов 4. Дополнения с предлогом О.
Местоимение. Местоимения отличаются от других самостоятельных частей речи тем, что они не называют предметы и признаки, а только указывают на них. Например.
9 класс. Выполнение задания С2.1 (сочинение-рассуждение на лингвистическую тему) Зачем нужна пунктуация?
СОЧИНЕНИЕ ГИА 9 класс. 1. Местоименные слова – слова вторичные, слова - заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без.
Урок русского языка 11 класс Заварухина Галина Анатольевна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ 2.
Урок русского языка 11 класс Заварухина Галина Анатольевна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ 2.
Без знаков препинания в письменной речи обойтись невозможно. Пунктуация служит целям общения людей. При помощи знаков препинания пишущий выражает определённые.
Транксрипт:

Прямая и косвенная речь Выполнила Лубягина Елена Владимировна, учитель русского языка и литературы МОУ « СОШ 10 им.В.П.Поляничко»

В процессе общения у нас часто возникает необходимость передать собеседнику высказывания других людей, то есть не свою речь, а чужую. Высказывания других лиц, включенные в авторское изложение, образуют так называемую чужую речь. Под этим термином обычно понимают не только речь другого лица, но и свою речь, произнесенную ранее. При этом в одних случаях нам важно передать не только содержание, но и саму форму чужой речи (ее точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других только содержание; следовательно, в одних случаях точное воспроизведение чужой речи обязательно, а в других необязательно. В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: формы прямой передачи (прямая речь); формы косвенной передачи (косвенная речь).

С точки зрения лексической прямая речь, как правило, представляет собой дословную передачу чужого высказывания, тогда как в косвенной речи, обычно воспроизводящей только содержание чужого высказывания, подлинные слова и выражения говорящего лица претерпевают те или иные изменения. С точки зрения синтаксической предложения с прямой речью представляют собой бессоюзное объединение частей, где прямая речь самостоятельное предложение (или ряд предложений), связанное с авторскими словами только по смыслу и интонационно, а косвенная речь образует придаточную часть в составе сложноподчиненного предложения, в котором роль главной части играют авторские слова. Синтаксическое различие является основным признаком отграничения косвенной речи от прямой. Что же касается лексического различия, то оно менее обязательно.

С одной стороны, прямая речь иногда передает чужое высказывание не дословно, как это явствует из сопровождающих ее авторских слов, например: Он сказал примерно следующее...; Он ответил приблизительно так... и т.п. С другой стороны, косвенная речь может дословно передавать чужое высказывание, например, в косвенном вопросе. Ср.: Он спросил: «Который теперь час?» (прямая речь). Он спросил, который теперь час (косвенная речь). Сближение форм прямой и косвенной речи наблюдается в так называемой несобственно-прямой речи. Кроме того, чужая речь может быть оформлена как цитата.

Помимо этих, основных, для передачи темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи и решения экспрессивно-стилистических задач существуют и другие формы: содержание чужой речи передаётся простым предложением с дополнением, выраженным существительным в предложном падеже с предлогом о (об), а также неопределённой формой глагола с прямым дополнением: Я начал расспрашивать об образе жизни на водах и о примечательных лицах (М. Лермонтов). Я был тут; зашёл разговор о лошадях, и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича (М. Лермонтов). При этом часто указывается лишь тема речи. чужая речь может передаваться простым предложением с вводными словами (предложениями). В этом случае содержание чужой речи отражено в самом предложении, а вводные слова заменяют слова автора: Плотва брала, как говорят рыболовы, чуть ли не голый крючок. (Ю. Нагибин). Таким образом, можно говорить о целой системе форм передачи чужой речи:

Способы оформления прямой речи Прямая речь Косвенная речь Несобственно-прямая речь Цитата Дополнение, выраженное существительным в предложном падеже с предлогом О (ОБ), а также неопределенная форма глагола с прямым дополнением Простое предложение с вводными словами или предложениями

Прямая речь Прямая речь это один из способов передачи чужой речи, при котором говорящий (пишущий) полностью сохраняет её лексико-семантические особенности, не приспосабливая их к своей речи. Тем самым чужая речь и речь говорящего чётко разграничиваются: Он вдруг остановился, протянул руку вперёд и промолвил: «Вот куда мы идём» (И. Тургенев). Прямая речь всегда представлена говорящим (пишущим) как точно, дословно переданная чужая речь. Функции прямой речи служить средством речевой характеристики персонажа, отражать внешнюю действительность.

Прямая речь может передавать Высказывания другого лица, т.е. в прямом смысле чужие слова: «Ирина, ты опять плачешь»,- начал с беспокойством Литвинов. Слова самого говорящего, произнесенные им ранее: «Что же ты не едешь»?- спросил я ямщика. Невысказанные мысли: «Как хорошо, что я спрятал револьвер в вороньем гнезде», - подумал Павел.

Авторские слова Предшествовать прямой речи: Обрадованная, мать уверенно ответила: «Найду, что сказать!» Следовать за прямой речью: «Буду, буду летать!» звенело и пело в голове Алексея, отгоняя сон. Включаться в прямую речь: «Нам придется здесь ночевать, сказал Максим Максимыч, в такую метель горы не переедешь» Включать в себя прямую речь: На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» никто не мог дать мне удовлетворительного ответа.

диалог Диалог Передача чужой мысли с сохранением ее формы и содержания характерна и для диалога. Диалогом называется прямая речь, представляющая собой разговор двух или нескольких лиц. Для определения устной речи, характеризующейся сменой высказываний нескольких говорящих лиц, иногда употребляют термин полилог. Диалог как часть словесно-художественного текста доминирует в драме, присутствует в эпических произведениях. Кроме того, диалог существует и как самостоятельный публицистический и философский жанр (например, диалоги Платона). Слова каждого лица, участвующего в разговоре, называются репликами.

Знаки препинания при диалоге 1. Если реплики диалога даются каждая с нового абзаца, то они не заключаются в кавычки, перед ними ставится тире: Не правда ли, красивый закат? Великолепный! Вам тоже нравится? Да. 2. Слова автора могут сопровождать реплику или отсутствовать. Не пойму, чего спрашиваете? Результат, говорю, какой от этих цветов? Вы же их не на продажу растите? В жизни ни единого цветка не продал! торжественно ответил Николай Никитич. Только дарю.

3. Если реплики следуют в подбор, без указания, кому они принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней посредством тире, например: «Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» «Около двух лет». «На ком?» «На Лариной». «Татьяне?» «Ты ей знаком??» «Я им сосед» (А. Пушкин).

4. Слова, вводящие прямую речь, могут точно обозначать процессы речи или мысли (сказал, приказал, думал, и т.д.). Такие слова нуждаются в распространении; часть, содержащая прямую речь, восполняет их смысловую недостаточность. В других случаях слова, вводящую прямую речь, обозначают не сами процессы речи или мысли, а действия или чувства (усмехнуться, засмеяться, встать, прищуриться, обидеться, обрадоваться и др.). Такие слова обычно не нуждаются в распространении, поэтому связь между авторскими словами и прямой речью в этих случаях менее тесная. Сравните: 1. Ему все стало ясно. Говорить нам больше не о чем. 2. Подполз он ближе к разбитой птице, и прошипел он ей прямо в очи: Что, умираешь? Да, умираю! – ответил Сокол, вздохнув глубоко. Я славно пожил!.. Я знаю счастье!.. Я храбро бился!... М. Горький. Песня о соколе (М. Горький) В первом примере авторская и чужая речь не соединены в одно предложение, по смыслу и интонационно это два разных предложения. Во втором предложении автор объединил свою и чужую речь в одно предложение с прямой речью; смысловая и интонационная связь в этом случае выражается отчетливее, что отражено и в пунктуации (после слов автора ставится двоеточие).

Косвенная речь. Понятие о косвенной речи 1. Предложения с косвенной речью представляют собой сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительно- объектными. Например: Петя сказал, что будет ждать меня вечером. Петя спросил, когда я освобожусь. Петя попросил, чтобы я не опаздывал. 2. Предложения с косвенной речью, даже самые сложные по составу не воспроизводят точно чужую речь, а лишь передают ее содержание (хотя в отдельных случаях косвенная речь может приближаться к дословному воспроизведению чужой речи). Например: 1) Грушницкий пришёл ко мне в шесть часов вечера и объявил, что завтра будет готов его мундир, как раз к балу (М. Лермонтов). 2) Впрочем, приезжий делал не все пустые вопросы, он с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор (Н. Гоголь). 3. В косвенной речи не может быть выражено интонационное своеобразие чужой речи. Очень многие формы живой разговорной речи вообще не могут входить в речь косвенную, например обращения, междометия, многие модальные слова и частицы, формы повелительного наклонения и др.

4. Местоимения и личные формы глаголов в косвенной речи употребляются не с точки зрения того, кому принадлежит чужая речь, а с точки зрения автора, который передает содержание чужой речи. Ср. в предложении с прямой речью: Петя сказал: «Сережа, я возьму твою книгу» и в предложении с косвенной речью: Петя сказал Сереже, что возьмет его книгу (1-е и 2-е лицо заменяется 3-м). Улыбнёмся На экзамене: Как называется чужая речь, переданная не вполне точно, с некоторыми изменениями? [После некоторого молчания, радостно.] Сплетня!

Различия прямой и косвенной речи. Особенности замены прямой речи косвенной Различия прямой и косвенной речи отчётливо проявляются при переводе прямой речи в косвенную. Изменения затрагивают при этом и грамматическую структуру, и лексику, и эмоциональную сторону чужих высказываний. 1. В синтаксическом отношении косвенная речь оформляется как сложноподчинённое предложение с придаточным изъяснительным. Главное предложение (оно стоит на первом месте) образуют слова автора (круг их несколько уже, чем при прямой речи). Придаточное предложение передаёт содержание чужой речи и присоединяется к главному при помощи союза что (при повествовании), союзом чтобы (при выражении побуждения), союзными словами (относительными местоимениями или наречиями) кто, что, где, когда, сколько и т.д. и союзом-частицей ли (при выражении вопроса). Например:

а) Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она передаётся изъяснительным придаточным предложением с союзом что. Прямая речь «Всё в порядке. Можно выходить», сказал Гаврик. (В. Катаев). Косвенная речь Гаврик сказал, что всё в порядке и (что) можно выходить. б) Если прямая речь представляет собой побудительное предложение (выражает побуждение, просьбу, приказ) и сказуемое в ней выражено глаголом в повелительном наклонении, то при замене косвенной речью она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы. Прямая речь «Задержите противника сами любой ценой. Резервов у меня нет», сказал Родимцев (В. Гроссман) Косвенная речь Родимцев сказал, чтобы любой ценой задержали противника сами, так как резервов у него нет. Прямая речь, в которой сказуемое выражено формой повелительного наклонения глагола, может быть также передана и простым предложением с дополнением в неопределённой форме. Прямая речь «Подите по дворам», сказал им Дубровский... (А. Пушкин). Косвенная речь Дубровский велел им идти по дворам.

в) Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся сложноподчинённым предложением с придаточным изъяснительным с частицей ли или с помощью союзных слов который, какой, что, куда, где, как и др. Вопрос, переданный в косвенной речи, называется косвенным вопросом. После косвенного вопроса вопросительный знак не ставится. Прямая речь На пароходе я спросил капитана: «Какая это земля?» (В. Бианки). «Что же ты не едешь?» спросил я с нетерпением ямщика (А. Пушкин). «Про Аксинью не слышно?» спросил Григорий с деланным равнодушием в голосе (М. Шолохов). Косвенная речь На пароходе я спросил капитана, какая это земля. Я с нетерпением спросил ямщика, что же он не едет. Григорий с деланным равнодушием в голосе спросил, не слышно ли про Аксинью.

2. При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения, а также личные формы глаголов передаются от лица автора, рассказчика, а не от того лица, чья речь передаётся. Прямая речь «Это лошадь моего отца», сказала Бэла (М. Лермонтов). «Давненько не брал я в руки шашек!» говорил Чичиков (Н. Гоголь). Косвенная речь Бэла сказала, что это лошадь её отца. Чичиков говорил, что он давненько не брал в руки шашек. 3. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Значения их могут быть иногда лишь переданы другими словами, более или менее близкими к ним по смыслу. В таком случае получается приблизительный пересказ прямой речи (передаётся только содержание, а не форма прямой реч Прямая речь «Да, брат, промолвил Базаров, вот что значит с феодалами пожить. Сам в феодалы попадёшь и в рыцарских турнирах участвовать будешь» (И. Тургенев). «Мисюська, выходи», сказала Лида сестре. (А. Чехов) Косвенная речь Базаров промолвил, что, пожив с феодалами, можешь сам стать феодалом и участвовать в рыцарских турнирах. Лида сказала сестре, чтобы она вышла.

Замена прямой речи косвенной Замените прямую речь косвенной. Не забывайте изменить глагольные формы и местоимения. 1. «Нам везет», сказал Николай, потирая руки (М. Горький) 2. «Я пойду туда!» вдруг сказала она. (М. Горький) 3. «Пора нам идти», сказала мать. (М. Горький) 4. «Дедушка, куда вы идете?» спросил Гаврик громко, как у глухого. (В. Катаев) 5. «Суда на пристани есть, подумал я. Завтра отправлюсь в Геледжик» (М. Лермонтов).

Несобственно-прямая речь Чужая речь может передаваться в художественной литературе приемом так называемой несобственно-прямой речи. Чужая речь в этом случае как бы сливается с авторской, не отграничиваясь от нее ни словами, указывающими на факт произнесения чужой речи и источник ее (как в прямой и косвенной речи), ни сменой местоименного плана (как в прямой речи), ни специальной формой придаточного предложения ( как в косвенной речи). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим, фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. В той или иной степени сохраняется эмоциональная окраска, характерная для передачи мыслей, чувств и настроений персонажа в прямой речи. Но ведется несобственно-прямая речь не от имени действующего лица, а от имени автора, что сближает ее с косвенной речью. Ср.: а) прямая речь:К концу похода дети устали и честно признались: «Не ожидали мы таких трудностей!»; б) косвенная речь:К концу похода дети устали и честно признались, что они не ожидали таких трудностей; в) несобственно-прямая речь: К концу похода дети устали. Не ожидали таких трудностей!

Несобственно-прямая речь не имеет специальных синтаксических форм. С косвенной речью ее сближает употребление местоимений, с прямой относительная свобода в передаче особенностей чужой речи: различные интонационные типы, междометные предложения, обращения, частицы, характерные для живой разговорной речи, которые в косвенной речи переданы быть не могут Нагляднее всего стилистическая функция несобственно-прямой речи проявляется в форме вопросительных и восклицательных предложений, например: Сцена бала в доме Лариных В негодовании ревнивом Поэт конца мазурки ждет И в котильон ее зовет. Но ей нельзя. Нельзя? Но что же? Да Ольга слово уж дала Онегину. О боже, боже! Что слышит он? Она могла... Возможно ль? Чуть лишь из пеленок, Кокетка, ветреный ребенок! Уж хитрость ведает она, Уж изменять научена! (А.С. Пушкин)

В этом отрывке несобственно-прямая речь представляет внутренний монолог героя. Описание мыслей и чувств сменяется несобственно-прямой речью. Как видно из примеров, в форме несобственно- прямой речи чаще передаются невысказанные мысли героя. Поэтому в таких предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как думать, вспоминать, чувствовать, жалеть, тревожиться и др.

Цитата Цитата дословная выдержка из какого-либо устного или письменного высказывания, приводимая для подтверждения или разъяснения своей мысли. Наряду с этим цитата может выполнять и эмоционально- экспрессивную роль усиливать сказанное ранее, придавать ему особенно выразительный характер. Наконец, цитата может быть и источником, отправным пунктом рассуждения, особенно если произведение, из которого она взята, является предметом специального рассмотрения, например: при литературоведческом анализе, в сочинениях историографического характера.

Структура цитат По своей структуре цитата может представлять собой и одно предложение (простое или сложное), и сочетание предложений, и часть какого-либо одного предложения, вплоть до отдельных словосочетаний и даже слов, специфичных, ключевых для данного текста. Например: Но если родина такова, как сказал о ней Лермонтов в стихотворении «Прощай, немытая Россия…», то откуда же возникает, наперекор сознанию, «рассудку вопреки», «странная любовь»? (В.И. Коровин. Творческий путь М.Ю. Лермонтова.) В письменной речи цитаты, как правило, заключаются в кавычки или выделяются шрифтом. Если цитаты приводятся не полностью, место пропуска обозначается многоточием.

Трудные случаи пунктуации. Употребление кавычек Трудные случаи пунктуации. Употребление кавычек Правила оформления цитат Эпиграф Основные правила оформления цитат: Цитата должна совпадать с текстом произведения. Знаки препинания в цитате должны быть воспроизведены точно. Если под рукой нет текста произведения (экзамен в вуз), то следует расставить знаки в соответствии с правилами пунктуации. Если вы цитируете не все слова отрывка, то на месте пропуска слов ставится многоточие. В этом случае необходимо проверить, не искажен ли смысл цитаты. Варианты включения цитаты в текст сочинения могут быть различны: а) «Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь», говорит князь Андрей Пьеру. Пунктуация в прозаических цитатах совпадает с пунктуацией при прямой речи. В. Тихонов в роли князя Андрея Болконского б) Князь Андрей говорит Пьеру, что знает в жизни «только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь». В этом случае прямая речь должна быть преобразована в косвенную, а цитируемый текст пишется со строчной буквы. в) После двоеточия перед цитатой, пишущейся не с начала, ставится многоточие, например: Сам Раскольников говорит Лужину по поводу его рассуждений: «…доведите до последствия, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать…» Нельзя пересказывать поэтический текст своими словами (Пушкин пишет, что он любит Петра творенье).

Стихотворный текст можно цитировать двумя способами: 1. Соблюдая графический облик строфы 2. «В строчку»

Эпиграф оформляется на правой стороне листа без кавычек. Фамилия и инициалы автора в скобки не заключаются, точка после них не ставится.

Способы указания на источник чужой речи или обозначения ее предмета, темы Среди способов передачи чужой речи выделяются формы, в большей или меньшей степени точно передающие содержание чужой речи, ее лексический состав и грамматическую организацию (прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь), и формы, смысловой задачей которых является лишь указание на тему, предмет чужой речи или ее источник.

Содержание чужой речи передается при помощи дополнения, выраженного существительным в форме предложного падежа с предлогом о (об), например: И долго, долго дедушка о горькой доле пахаря с тоскою говорил (Н. Некрасов). Тема чужой речи часто указывается неопределённой формой глагола с прямым дополнением: Я был тут; зашёл разговор о лошадях, и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича (М. Лермонтов).

Особое место в ряду способов передачи чужой речи занимают специальные вводные слова и вводные предложения, которые служат для указания источника сообщения или источника цитирования (по словам такого-то, как сказал тот-то, по мнению такого-то и т.п.) Например: Как говорят поэты, началась осень жизни (К. Паустовский).

Важный вывод Обзор различных способов передачи чужой речи позволяет говорить, что в русском языке есть целая разветвленная система форм, одни из которых предназначены для точного воспроизведения ее содержания и формы (предложения с прямой речью), другие – только для передачи ее содержания (предложения с косвенной речью). Кроме того, существует еще ряд способов передачи чужой речи, позволяющих по-разному, в зависимости от цели высказывания, сочетать чужую речь с авторским повествованием: непосредственное включение чужой речи, несобственно-прямая речь, различные переходные формы (между прямой и косвенной речью). Наконец, может быть просто назван источник чужой речи или обозначены ее предмет, тема.

Готовимся к ЕГЭ В каком предложении знаки препинания расставлены неверно? «Я уверен, продолжал я, что княжна в тебя влюблена». «А у нас какой лучший город?» спросил опять Манилов. Он спросил торжественным голосом: «Ты с нею танцуешь мазурку?» «Право, останьтесь, Павел Иванович! сказал Манилов, когда они вышли на крыльцо, Посмотрите, какие тучи».

Укажите верное оформление предложения с прямой речью. «Что делать, спросил Сергей? Идти дальше?». «Я могу читать, первый опять заговорил Петрусь, И скоро выучусь писать пером». «Не шуми, тише иди, солдат!» сердитым шепотом говорил старик. «Обожди... сказал Морозко угрюмо. Давай письмо...».