Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 1 с углублённым изучением отдельных предметов» ШКОЛЬНОЕ НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Жители Фонетики Жители Морфемики Жители Лексики и Фразеологии.
Advertisements

Завтрак Если подбирать родственные слова к древнему завтрак, то первым, конечно, будет слово завтра. Если подбирать родственные слова к древнему завтрак,
Обычаи русской трапезы : за крестьянским столом. Волкова Валерия. Жиронкина Варвара. Волкова Валерия. Жиронкина Варвара.
Откуда слово к нам пришло?. В мире животных Гардероб Скатерть-самобранка.
Горох овощной (Pisum sativum). Родоначальником гороха овощного (Pisum sativum) является горох высокий (Pisum elatius). Первичным центром происхождения.
ЕДА Каждый день человек ест, поэтому еде уделяют особое внимание.
Я – повар, я – мастер, я – маг… Мы славим дело наше трудное, То дело, что попробуй заменить. Ведь главная задача повара – Людей всех вкусно накормить.
Цели Ответить на вопрос Почему надо обязательно есть по утрам? Ответить на вопрос Почему надо обязательно есть по утрам? Каким продуктам отдавать предпочтение.
Принято различать шесть этапов в развитии русской кухни: древнерусская кухня (IX-XVI вв.); кухня Московского государства (XVII в.); кухня Петровской и.
Еда papa-vlad.narod.ru Каждый день человек ест, поэтому еде уделяют особое внимание.
В МИРЕ ПРОФЕССИЙ Составитель: учитель СБО Тимохина Н.П., учащиеся 8 класса.
Как испечь пирожки Выполнила: Заболотская Анастасия, ученица 2-а класса Руководитель: Яковлева Лариса Васильевна Сернурская средняя общеобразовательная.
Развлечение для подготовительной группы. На Руси всегда существовала традиция встречать гостей хлебом-солью, приглашать к самовару. Издавна пили на Руси.
Квас, кисель - кысати «киснуть» (русск.) Ветчина –ветхий, т.е. cтарый (русск.)
Викторина Правильное питание – залог здоровья!. Повар на корабле? (Кок) Вкусная передача? (Смак)
Приготовления блюд для завтрака. В переводе с немецкого бутерброд – это хлеб с маслом, в общепринятой обиходной терминологии - ломтик хлеба с каким –
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение лицей 10 города Советска Калининградской области Авторы проекта: Агеев А., Бочарова В., Глухов.
Исследование Еремеевой Елизаветы, ученицы 5В класса МБОУ города Мурманска средней общеобразовательной школы 41 Учитель МБОУ города Мурманска средней общеобразовательной.
Немецкая национальная кухня Выполнили: Казина Инесса и Морозова Дарья.
Расставь цифры в порядке возрастания БРДУРЕБТО
Транксрипт:

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 1 с углублённым изучением отдельных предметов» ШКОЛЬНОЕ НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО «ПОИСК» ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СЕКЦИЯ «СЛОВЕСНИК» Выполнили Козачок Владислав, Водяхин Николай, Шаров Павел Учитель Арнаутова О.В.

Скатерть-самобранка Каких только чудес не бывает в сказках! Ковер-самолет, семимильные сапоги, шапка-невидимка. А скатерть-самобранку не забыли? Ведь именно ею накрывают стол, за который приглашают героев сказок. Стол ломится от заморских яств, и идет пир на весь мир.

Давайте попробуем накрыть такой стол сами. На первый взгляд наши угощения будут самыми обычными, но история их названий любопытна, иногда и вправду заморская. Эту скатерть можно расстелить за завтраком или ужином, разложить на ней гостинцы. Кстати, почему гостинец, завтрак, ужин так называются? Вот послушайте.

Гостинец Седая старина таится за этим таким знакомым, таким уютным и добродушным словом. В Древней Руси у него было очень неожиданное для нас с вами значение: торговая дорога, то есть дорога, по которой ездили с товарами богатые гости-купцы. По- польски до сих пор гостинец столбовая дорога. Поразмыслив, вы поймете, почему гостинцами скачала назывались различные товары, прибывшие по гостинцам-дорогам, потом подарки, получаемые от заезжих купцов-гостей, затем всякие дары, разные мелочи и сладости, всякие лакомства, приносимые в Дом со стороны, с дороги.

Завтрак Что за странное слово для обозначения утреннего приема пищи? Уж не связано ли оно каким-нибудь образом со словом завтра? Оказывается, связано, Чтобы приготовить еду, первобытным людям требовалось очень много времени. Для этого надо было заранее обработать тушу убитого животного, разжечь огонь и довести еду до готовности» Еда готовилась на завтра, на другое утро, за утро и называлась поэтому завтраком. С рассветом надо было идти на добычу новой пищи, поиски ягод, корешков растений. Некогда было ждать, когда приготовится еда, да и не надо было. Завтрак был готов с вечера, Его готовили заранее. Сейчас все изменилось. Завтрак можно приготовить за 10 минут непосредственно перед утренним приемом пищи. Но язык вещь довольно консервативная: он не захотел расставаться с этим словом

Ужин Мы привыкли к тому, что ужин у нас вечерняя еда (и правильно привыкли). А вот появилось это слово как обозначение еды полуденной. Древнерусское угъ значило «юг». Солнце стоит на юге в полдень, к трапеза, приуроченная к середине дня, получила наименование южная ужин. С течением веков, однако, на нее перешло слово обед, раньше значившее время между трапезами, а слово ужин стало означать вечерний стол. Как мы уже говорили, язык неохотно выбрасывает слова, даже уступившие место другим; нередко он просто находит им новое употребление

А теперь познакомимся с меню

Бутерброд Это слово немецкого происхождения и означает буквально «хлеб с маслом». В настоящее время бутербродами стали называть ломтик хлеба с любой закуской: колбасой, сыром, паштетом и т. п.

Ветчина Опять неожиданность, да еще какая! Трудно представить, что розовая, ароматная, всеми любимая ветчина означает «ветхая, старая». А точнее слово ветчина происходит от этих прилагательных, так как всякое, уже заготовленное впрок мясо (в отличие от только что добытой свежины) не является новым, свежим. Позднее ветчиной стали называть копченую и соленую свинину, свиной окорок.

Винегрет Узнав толкование этого слова, вы уже никогда не напишете его неправильно. Слово винегрет произошло от французского винегр, что значит «уксус, кислое вино». Французское блюдо винегрет это уксусный салат, блюдо из овощей, политых уксусом. Но кто бы мог подумать, что во Франции винегрет называют salade russe «русский салат»!

Коктейль В переводе с английского языка коктейль означает «петушиный хвост». Это слово родилось в XIX веке в США. В то время большой популярностью пользовались петушиные бои, и предприимчивые владельцы кафе так перемешивали различные напитки, что в стакане они образовывали несколько ярких цветных слоев. Это напоминало пестрый хвост петуха.

Конфеты Старинное слово конфета своими корнями восходит к латинскому слову, которое первоначально означало «приготовленное лекарство», «пилюля». Сегодня от такого «лекарства» не откажется никто.

Мармелад Мы заимствовали это слово из французского языка, в котором мармелад буквально значит «пастила из айвы». Испано-португальское слово мармело означает «айва». Теперь это слово имеет более широкое значение: мармелад бывает из смородины, малины, яблок, слив.

Оладьи Нередко самые простенькие словечки отличаются длинной и пышной родословной. Древнегреческое еладион значило «масляная лепешка» от елайон «масло» (растительное). В церковном быту употребляется много слов, связанных с елайон, елей, например. И от этого же елайон через еладион родилось и наше оладьи. Чуждое е в начале слова русский язык заменил звуком о. Так же произошло и со словом есень осень, скандинавская Эльга сделалась Ольгой. Это закон русского языка

Пироги Самое убедительное объяснение происхождения этого слова следующее: слово пирог образовано от слова пир. Первоначально пирогом называли праздничный хлеб. Но вполне возможно и происхождение от старославянского пыро, что означало «хлебное растение» и уходило корнями к древнегреческому пырос «пшеница». Оно к итальянскому salaio «соленый» и к латинскому sal «соль».

Сыр Сырой, сыворотка, суровый (сырье сырой, необделанный товар) имеют тот же корень, что и слово сыр. Сыр буквально означает «сырой».

Говядина Как вы уже поняли, в словах можно нередко обнаружить старые корни, которые отдельно уже и не употребляются. Мы говорим, например, «суп с телятиной» «щи со свининой». Каждому понятно, что телятина это мясо теленка, свинина это мясо свиньи. А вот что это за мясо говядина? Оказывается, раньше было слово говядо. Им называли крупный рогатый скот: коров, быков, волов.

Индейка Эта порода птиц была завезена из Южной Америки. А Америку, как известно, сначала считали за Индию, к которой подошли, так сказать, с черного хода. Поэтому жители Америки получили название индейцев, а разводимые ими породы кур индеек. Самцов назвали индюками, что означало « индейские петухи ».

Квас. Кисель Хотя по вкусу эти напитки совершенно не похожи, их названия происходят от общего слова, означающего «киснуть, бродить». Первоначально и квас, и кисель считались кислыми напитками. Очень популярен на Руси был овсяный кисель, который специально сбраживали, давали возможность скиснуть перед употреблением.

Пельмени Слово образовано от двух удмуртских слов: пелъ «ухо» и нянь «хлеб». Буквально пельмени это «ушки из теста» по форме, которую имеют эти изделия. «Пельняне» переделали в русском языке в пельмени. Их готовят из теста и мяса и считают исконно русским национальным блюдом, но,видимо, это несколько преувеличено.

Салат Слово салат связано с глаголом солить и первоначально означало «соленая зелень». Затем словом салат стали называть и другие разновидности этого блюда, Слово пришло в Россию в XVII веке из Франции

У самовара

Кое-какие угощения мы решили подать на скатерти-самобранке отдельно, к чайному столу. Будут среди них и такие, названия которых образованы от глаголов: сушить (сушки), варить (варенье), лепить (лепешки), печь (печенье). Но и это не все. Будут еще угощения, а в конце даже эскимо. Но начнем, пожалуй, с чая да сахара. Без них какой самовар?

Чай Это китайское слово. В европейские языки оно проникло двумя путями: народы Запада вывезли его из Южного Китая, где это растение именуется te (отсюда немецкое tee, английское tea). Мы, русские, торговали с китайцами северных провинций, где чай именовался ча. Отсюда наше русское чай.

Сахар Мы говорим сахар про кусковой, твердый сахар и называем сахарным песком сахар раздробленный, размельченный. Но само слово сахар родилось в Древней Индии (sarkara) и означало именно «песок, гравий», в частности «песок сахарный». Через греческое сахарок оно проникло во все европейские языки. Итак, говоря сахарный песок, мы говорим песчаный песок. Не ясно? Нам тоже. Поэтому давайте будем говорить не сахарный песок, а просто сахар. Если продавцы знают этимологию, они разберутся, а в крайнем случае любой сахар очень сладкий.

Баранки «Накрутили» мы с сахаром. Может, тут, будет все прямо и ясно? Да нет, тоже что-то витиеватое... Вероятнее всего, существительное баранка является образованием от глагола баранить «сгибать кольцами». Баранка получила название за свою форму.

Блины А знаете ли вы, что слова блин и мельница родственники? Оба они восходят к древнему слову млин, что означало «жернов», блин и мельница родственники? Оба они восходят к древнему слову млин, что означало «жернов», « нечто круглое ».

Калач Название хлебу дано по внешнему признаку (хлеб круглой формы), слово калач образовано от коло «колесо». В этот ряд можно поставить слова: колобок, кольцо, кольчуга. Все предметы круглые это их и объединяет. А буква а со временем вытеснила и заменила букву о.

Пряники Пряники одно из самых любимых лакомств у русских. А чтобы пряники были вкуснее и ароматнее, в тесто добавляют различные пряности: корицу, мускатный орех, гвоздику, ваниль. Слово пряник образовано от прилагательного пряный с помощью суффикса -ик.

Торт Торт издавна считается украшением чайного стола. Он может быть разным по форме: круглым, овальным квадратным и даже... двухэтажным. На слово торт оказали сильное влияние немецкий и итальянский языки. Но в основе было латинское слово тортус, что означало «крученый», «витой» и не имело никакого отношения к десерту. Из кулинарных книг XVIII века до нас дошли рецепты таких блюд, как «торт мясной», «торт макаронный» и даже «торт с кроликом». Наверное, от тех старинных тортов и остались нам тартинки и тарталетки (маленькие украшенные бутербродики с самыми разнообразными начинками). Они и напоминают сегодняшнему сладкому торту о его корнях.

Эскимо Как мы и обещали, на десерт мороженое, но не простое, а эскимо. Это вкусное мороженое может представиться кому-то «обрубком» от наименования северной народности эскимосы. Но это не так. В свое время полярные племена получили такое название от американских индейцев за обычай есть сырое мясо. Эскимо (или, как мы их называем, эскимосы) значило «люди, поедающие сырое мясо». А при чем здесь мороженое? Видимо, при том, что оно такое же холодное, как и погода за полярным кругом, где живут эти народности. А теперь поблагодарим за вкусные угощения и отправимся в путь. Путешествие в страну слов продолжается. Кстати, а что такое спасибо ! ?

Спасибо Когда-то это было устойчивое сочетание в речи двух слов: спаси (тебя) Бог, произносимое каре исполненное благодарности пожелание. В таких часто употребляемых словах от­ дельные их части постоянно сливаются, а не­ударные (заударные) звуки слабеют и отмирают, как кончики ветки, куда уже не поступает сок. Отмерло и конечное г. Но слово это и без г не потеряло своей красоты, оно доброе и светлое

Спасибо за внимание!!!