Местное наречие моей малой Родины : с. Опеченский Посад; д. Опеченский Рядок; д. Жадины; д. Великий Порог д. Лазница; д. Девкино; д. Перелучи; д. Чернец;

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
«А.М. Горький и Новгородский край» (Пребывание в Старой Руссе и с.Медведе)
Advertisements

девиз музея: « Как Вы считаете, важно ли сохранение и распространение культурного исторического наследия своего посёлка, района»?
Проектная деятельностьстудентов Не существует сколько-нибудь достоверных тестов на одаренность, кроме тех, которые проявляются в результате активного участия.
Развитие навыков устной речи учащихся 7-х классов на основе лингвострановедческого материала на уроках английского языка.
… Любим мы края свои родные, И вовек – ни завтра, ни сейчас – Отделить нельзя нас от России – Родина немыслима без нас. М. Львов.
Система работы по организации проектной деятельности в МОУ Воронцовской СОШ.
Исследовательская работа на тему Выполнила: Лисогор Ирина ученица 8 «Б» класса Руководитель работы: Орехова Елена Николаевна учитель истории и обществознания.
Областной конкурс «Юбилей Победы» на школьных сайтах, посвящён 65летию Победы в Великой Отечественной войне. Номинация: «Лучшая исследовательская работа.
МКОУ СОШ п. Зенгино Оричевского района Кировской области Почему нижегородцы не понимают вятчан? Работу выполнила Работу выполнила ученица 3 класса ученица.
МОКУ СОШ п. Зенгино Оричевского района Кировской области Вятские диалекты Работу выполнила Работу выполнила ученица 5 класса ученица 5 класса Рыбина Яна.
Творческое название проекта:« Классные словечки» Тема учебного проекта: Молодежный жаргон:формирование и функционирование Автор:Моисеенко Е.А. Шипкова.
Воспитание экологической культуры через проектную деятельность учащихся, и волонтёрство. МКОУ Средняя общеобразовательная школа 2 им. И.С Унковского. Калужская.
Организация исследовательской деятельности школьников МОУ Гаютинская СОШ.
Организация исследовательской работы учащихся по обществознанию Чеглакова Татьяна Анатольевна, учитель обществознания МКОУ СОШ с. Всехсвятское Белохолуницкого.
Повторение и обобщение знаний по теме: «Наречие».
Выполнила работу: ученица 5 класса «Б» Грибова Ксения Руководитель проекта: Маутэр Н.М. учитель истории и обществознания МБОУ «СОШ 4»
Руководитель Н.Н. Гордейчук Кружок «КРАЕВЕДЫ». Цель работы: способствовать процессу познания в области культуры, исторического прошлого нашего края, созданию.
Учебно- исследовательская деятельность в школе. Учебно-исследовательская деятельность – одна из форм работы учащихся, которая максимально стимулируется.
Критерии оценивания исследовательских работ подготовила учитель математики МБОУ « Архангельская СОШ им. Героя Советского Союза Краснова В. М.» Одинцова.
МОУ СОШ с.п.п.Звездный Проект Разработка Шумиловой М.В. 2010г.
Транксрипт:

Местное наречие моей малой Родины : с. Опеченский Посад; д. Опеченский Рядок; д. Жадины; д. Великий Порог д. Лазница; д. Девкино; д. Перелучи; д. Чернец; д. Волосово (на данный момент жителей нет).

Словарь диалектизмов, употребляемых на территории Боровичского края. Подготовили и оформили учащиеся МОУСОШ с. Опеченский Посад Боровичского района Новгородской области. Староста группы: Анисимова Екатерина Васильевна, учащаяся 10 класса. Руководитель: учитель русского языка и литературы Яковлева Галина Ивановна 2009 год

А всё начиналось с общения …

Последний этап работы Цель исследования: провести сравнительный анализ двух словарей диалектизмов с целью выявления исторической ценности «языковых памятников» местного наречия, их временного существования. провести сравнительный анализ двух словарей диалектизмов с целью выявления исторической ценности «языковых памятников» местного наречия, их временного существования.

Задачи 1. Собрать информацию о словаре диалектов К. В. Гарновского; 2. Посетить Боровичский краеведческий музей; 3. Провести беседы с местными краеведами; 4. Оформить собранный материал для школьного музея; 5. Подготовить презентацию по теме исследовательской работы; 6. Познакомить учащихся школы и родителей со школьным словарём диалектов и результатами исследовательской работы; 7. Организовать и провести конференцию для учителей русского языка районного и городского методических объединений.

Объект исследования : школьный словарь диалектов и словарь диалектов К. В. Гарновского. школьный словарь диалектов и словарь диалектов К. В. Гарновского. Предмет исследования : диалекты, собранные на территории Боровичского края диалекты, собранные на территории Боровичского края

Методы исследовательский (изучение предмета исследования, выдвижение гипотез, встреча с местными краеведами, поиск материала в краеведческом музее, поиск информации в специальной литературе) описание практический (составление презентации, организация конференции для учащихся школы и учителей) аналитический (анализ, систематизация и обобщение собранной информации)

Гипотеза Обнаруженные нами диалектизмы являются частью речи местного населения и существуют в их разговорах много времени. Они представляют собой ценное культурное наследие, которое сохранено по сегодняшний день и является важным объектом для изучения. Сравнительный анализ диалектизмов позволит нам доказать, что эти слова практически не изменились ни в фонетическом направлении, ни в морфемной структуре, ни в морфологических особенностях. Наши исследования подтвердят гипотезу и позволят открыть новые страницы в изучении различных направлений местных наречий на той или иной территории. Обнаруженные нами диалектизмы являются частью речи местного населения и существуют в их разговорах много времени. Они представляют собой ценное культурное наследие, которое сохранено по сегодняшний день и является важным объектом для изучения. Сравнительный анализ диалектизмов позволит нам доказать, что эти слова практически не изменились ни в фонетическом направлении, ни в морфемной структуре, ни в морфологических особенностях. Наши исследования подтвердят гипотезу и позволят открыть новые страницы в изучении различных направлений местных наречий на той или иной территории.

Словарь Кронида Всеволодовича Гарновского Встреча с работником Боровичского краеведческого музея Андреем Александровичем Встреча с работником Боровичского краеведческого музея Андреем Александровичем Интересное совпадение: территория исследования совпадает! Интересное совпадение: территория исследования совпадает! Диалектизмы существуют много лет… Диалектизмы существуют много лет…

Разновидности диалектизмов в разные временные эпохи Словарь диалектизмов К.В. Гарновского (1920 год) Школьный словарь диалектизмов (2009 год) Баять - говоритьБаять – о чем-то говорить Вечорошний – относящийся к минувшему вечеру Вечорошний – вечерний, вчерашний Дянки – рукавицы, вязанные или матерчатые Дянки (диянки) – рукавицы вязанные Домаха – женщина, оставшаяся за хозяйку дома Домаха – женщина, хозяйка дома Дохать – 1)очень сильно и громко кашлять; 2) сильно и громко ударять в дверь, в стену Дохать – 1)сильно кашлять; 2) не выявлено Дивья – хорошо, удобно, благодатьДивья - хорошо Дошник – большая кадка Дундить – надоедливо говорить всё об одном и том же Дундить – повторять одно и то же

Словарь диалектизмов К.В. Гарновского (1920 год) Школьный словарь диалектизмов (2009 год) Оборыши – остатки после сбора ягод или грибов Оборыши – остатки после сбора ягод Обутка - обувьОбутка – различная обувь Однобрюшники - близнецы Одонье – основа стога, сложенная из кольев и веток Одонье – основа стога Окаратиться – надорвать живот от смехаОкаратиться – надорваться, устать Окромя - кромеОкромя – кроме Оковалок – большой ломоть хлебаОковалок – большой кусок Охобачивать – жрать, битьОтхоботить - избить

Словарь диалектизмов К.В. Гарновского (1920 год) Школьный словарь диалектизмов (2009 год) Булыжка – веретено с полностью намотанной на нём пряжей Булыжка – веретено с полностью намотанной на ней пряжей Буровить – 1) быстро течь; 2) бороздить дноБуровить – 1) быстро течь; 2) не выявлено Болотавина – небольшое болотце, мокрое место на лугах Болотавина – небольшое болотце На покишу – наизнанку, шиворот - навыворот На покишу – шиворот - навыворот Намедни – недавно, на этих дняхНамедни - недавно Напузониться – наесться до отвалаНапузониться - переесть Насилушки – насилу, едва-едваНасилушки – еле-еле, без сил Натрать - натереть Кисленца - щавель

Выводы Сравнительный анализ словарей диалектизмов помог нам разобраться во временном использовании диалектов в местном наречии. В ходе работы мы установили: В каждой деревне существует местный говор, в который входит определённая группа слов, которая используется на конкретной территории, то есть речь местных жителей отличается своими диалектами. В каждой деревне существует местный говор, в который входит определённая группа слов, которая используется на конкретной территории, то есть речь местных жителей отличается своими диалектами. Диалектизмы, используемые в наречии Боровичского края, не подверглись лингвистическим изменениям. Диалектизмы, используемые в наречии Боровичского края, не подверглись лингвистическим изменениям. Собранные диалектизмы существуют в местном наречии достаточно давно (отрезок времени годы). Собранные диалектизмы существуют в местном наречии достаточно давно (отрезок времени годы). К сожалению, некоторые формы диалектизмов исчезли из местного наречия. К сожалению, некоторые формы диалектизмов исчезли из местного наречия.