Работу выполнили учащиеся 10 «Б». Многие слова журналисты используются в измененном смысле, идет расшатывание старых лексических значений. Значение слова.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Общение Составные элементы общения Сообщение Разговор Раппорт Точка зрения Комплименты Интересы.
Advertisements

ОБЩЕНИЕ ОБЩЕНИЕ СЛОЖНЫЙ МНОГОПЛАНОВЫЙ ПРОЦЕСС УСТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ ( МЕЖЛИЧНОСТНОЕ ОБЩЕНИЕ ) И ГРУППАМИ ( МЕЖГРУППОВОЕ ОБЩЕНИЕ.
Обучение аудированию. Рекомендации по использованию эффективных стратегий аудирования 1. Что делать, если вы услышали новые слова, которые вам не знакомы.
ВЕРБАЛЬНОЕ И НЕВЕРБАЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ. Человеческая речь - главное средство вербального общения. Однако! Большинство современных ученых сходятся в том,
ТЕМА: Речевая деятельность. Формы и виды речевой деятельности.
Технология «Учебная ситуация». Учебная ситуация – это такая особая единица учебного процесса, в которой дети с помощью учителя обнаруживают предмет своего.
Коммуникативные универсальные учебные действия. Обеспечивают социальную компетентность и учет позиции других людей, партнеров по общению или деятельности;
Структура, виды и формы речевой деятельности. это неотъемлемая и составная часть общей деятельности. Между системой общей деятельности (например, познавательной,
Презентация к уроку по психологии (11 класс) на тему: Умение слушать. Виды слушания. Техника активного слушания.
Культура делового общения. Что такое деловое общение? Общение - это взаимодействие людей, имеющих общие или взаимодополняющие интересы либо потребности.
Вербальная культура. Основные каналы общения Речевой (вербальный) Неречевой (невербальный)
Цели: Виды конфликтов. Формула конфликта. Какие существуют модели поведения в конфликте? Из-за чего возникают конфликты? Роль эмоций в конфликтах. Что.
Стили делового общения Выполнила студентка АД – 21 Ямпольская Ирина.
Семинар классных руководителей Тема: «Педагогическое общение как особый вид творчества»
Правила поведения в группе Автор: Каринина Е.А. ГБОУ ЦО 166 Москва 2012.
Речевая коммуникация. Команда: Легион. Цель: Изуение литературы по теме.
Презентация урока по предмету «Основы деловой культуры»
Индивидуальный характер понимания. Причины непонимания: 1. Общий фронт: Противоречие между индивидуальной способностью каждого ученика освавать учебный.
Деятельность и общение. Деятельность и общение.. Деятельность и общение. 1 Вопросы для исследования 1 Вопросы для исследования 1 Вопросы для исследования.
Подготовка к написанию сочинения- рассуждения. Последовательность действий 1. Прочитать текст и определить его тему. Тема – это то, о чём или о ком говорится.
Транксрипт:

Работу выполнили учащиеся 10 «Б»

Многие слова журналисты используются в измененном смысле, идет расшатывание старых лексических значений. Значение слова расширяется, оттенки его смысла утрачиваются - так создается благоприятная ситуация для появления речевого штампа.

Основой речевого общения становится принцип "приблизительности". Это касается, прежде всего, опасных зон языковой системы - усиленно эксплуатируемых журналистами жаргонизмов, иноязычных и устаревших слов. Белокурый малыш с голубыми глазами - в России подобный умилительный имидж представляется характерно русским, но уж никак не еврейским. (НГ февр.)

"Радикальный имидж, подчеркнутый подзаголовком "Самая новая музыка", должен быть оправдан в глазах любителей широким выбором программ. "(Коммерсантъ-daily апр.) 1) когда используются слова переносном значении, при этом устойчивая связь слово - обозначаемый предмет перестает воспроизводиться и тем самым разрушаются некоторые существовавшие до этого момента знания о мире (в погоне за оригинальностью, особым способом выражения журналисты порой не замечают буквального, прямого смысла образного слова): по ошибке или с умыслом залетают снаряды на территорию дагестанских сел; глава КМВ Кулаковский, как пробка, выскакивал из любой сомнительной ситуации, в которую садился; мультимиллионер отец огромными финансовыми вливаниями обеспечивает триумфальный прорыв дочурки в ящик; 2) когда используются языковые единицы с так называемым "широким" значением: формальности делались, случился провал.

Речевая актуальность. Речевая идентичность и речевая мода. Суть мотива речевой актуальности - хочу быть современным, таким, как все, хочу соответствовать духу времени, хочу говорить на общем языке. Цель речевой актуализации состоит в достижении речевой идентичности, в осознании тождества отдельного человека другим людям. Безусловно, в этом мотиве заложен положительный потенциал: учитывать мнение окружающих по поводу современности языка необходимо, если коммуниканты хотят ослабить конфликтность в общении. Проблема, между тем, заключается в том, какую долю ответственности за эту актуальность готов принять на себя коммуникант. Осознавая себя частью единого языкового коллектива, он стремится к актуальности, чтобы вместе со всеми участвовать в ее формировании, ощущать свою идентичность и отвечать за собственное речевое поведение. В этом случае адресант вынуждает себя думать о собственном речевом поведении, совершать некий осмысленный выбор из возможных способов выражения, в том числе и с учетом потенциальных речевых конфликтов. В противном случае речевая актуальность становится речевой модой и приводит к речевой безответственности. Речевая мода - это косвенное подтверждение согласия на речевое подчинение.

Наиболее ярко речевая мода проявляется в том, как в текстах СМИ используются заимствованные - исконные (+освоенные) элементы: заимствованная лексика теснит исконную (и даже заимствованную, но освоенную ранее); чужие языки (прежде всего английский) трансформируют грамматические, а в некоторых случаях - и фонетические (интонационные) законы русского языка. Отметим, например, интересную тенденцию в языке СМИ последних лет: естественное для русского языка сочетание сущ+сущ заменяется сочетанием прил. сущ.Наиболее ярко речевая мода проявляется в том, как в текстах СМИ используются заимствованные - исконные (+освоенные) элементы: заимствованная лексика теснит исконную (и даже заимствованную, но освоенную ранее); чужие языки (прежде всего английский) трансформируют грамматические, а в некоторых случаях - и фонетические (интонационные) законы русского языка. Отметим, например, интересную тенденцию в языке СМИ последних лет: естественное для русского языка сочетание сущ+сущ заменяется сочетанием прил. сущ. Некоторые исследователи отмечают нерусское интонирование фразы у ведущих и журналистов на радио и ТВ (Арина Шарапова, Татьяна Миткова), а также нерусскую кинетику - мимику, жесты, позу (синдром Натальи Дарьяловой, жесты ведущих на BIZ-ТВ).Некоторые исследователи отмечают нерусское интонирование фразы у ведущих и журналистов на радио и ТВ (Арина Шарапова, Татьяна Миткова), а также нерусскую кинетику - мимику, жесты, позу (синдром Натальи Дарьяловой, жесты ведущих на BIZ-ТВ).

Еще одним проявлением речевой моды является позиционирование коммуникантов в системе устаревшие - актуальные - новые слова: мощная волна устаревших слов при более осторожном использовании новых. Правда, в некоторых исследованиях утверждается обратное: процесс неологизации усиливается, в том числе и в текстах СМИ, а этот процесс, безусловно, отражает стремление коммуникантов к речевой ответственности, причем исследователи отмечают изменение их характера: если в е годы они относятся, прежде всего, к области словопроизводства, то в последние годы это в основном словотворчество. Однако пик словотворчества приходится именно на 90-е годы, сегодня, по нашим наблюдениям, создание новых слов в СМИ идет менее активно. К тому же отличительной особенностью создания новых слов в текстах СМИ является серийность, повторение одной и той же распространенной словообразовательной модели: обреферендить, опрезидентиться; гайдаризация, ваучеризация, прихватизация; вампирировать, еврошопиться и т.д.

Конструирующая программа: 1) Как отражается в речевом поведении адресанта его общительность? 2) Как отражается в речевом поведении адресанта общительность адресата или текстовых собеседников адресанта? 3) Какие факты речевого поведения адресанта могут проявить неравенство в правах на общительность адресанта и адресата, адресанта и его текстовых собеседников? Принимающая программа: 1) Отражается ли в речевом поведении адресанта его общительность? 2) Отражается ли в речевом поведении адресанта общительность адресата или текстовых собеседников адресанта? Попытаемся установить соотношение речевой факт - общительность коммуникантов. При описании правила коммуникативной инициативы мы столкнемся с разными моделями коммуникативного поведения, которые зависят от того, как адресант выполняет речевые действия, демонстрирующие его позицию по отношению к коммуникативной цели обращения.

Модель 1: открытая общительность адресанта и адресата Как ведет себя адресант в этом речевом контакте? Нуждается ли он в общении с аудиторией? Да, эта потребность у журналиста выражается сильно: он инициативен, активно стремится вступить в диалог с читателем, завязать с ним контакт. Но одновременно журналист изображает инициативным, общительным и читателя, и своего реального собеседника. Адресат ощущает, что адресант открыт любой речевой инициативе в свой адрес, что он демонстрирует в тексте свою готовность стать чьим-то собеседником. - прямая речь конкретного человека, собеседника журналиста; отметим максимальную индивидуальность этой речи; - несобственно-прямая речь - это слова читателя- собеседника, хотя оформляются они как авторская речь; - авторская речь, отражающая "чужое" мнение, "чужой голос"; этот "голос" принадлежит всем или какому-то одному, но неопределенному лицу и в этом смысле может принадлежать и любому читателю.

Еще один важный момент: в коммуникативной структуре данного текста роли "говорения" и "слушания" не имеют однозначной распределенности. И адресант, и адресат владеют обеими ролями, инициативу говорения адресант постоянно передает другому лицу - читателю/ конкретному, т.е. актуальному собеседнику/ любому человеку, т.е. потенциальному собеседнику. Отмеченные языковые сигналы контактной информации подчеркиваются в тексте, усиливаются - это достигается композиционными приемами: - повтор - аналогия+антитеза - вопросно-ответное построение текста Именно эти языковые средства и композиционные приемы - а не собственно местоимения и глаголы 1-го и 2-го лица, не обращения к читателю - отражают тот факт, что адресант следует определенным инструкциям: 1) "передавай коммуникативную инициативу"; "производи мену коммуникативной инициативы"; 2) "моделируй свою готовность совершить речевые действия, а также действия, сопровождающие речевой контакт". Эти инструкции отражают диалогическую стратегию адресанта, не только его умение "говорить", но и его готовность "слушать" адресата.

Модель 2*: удерживание коммуникативной инициативы адресантом или навязывание адресату коммуникативной инициативы под давлением. Речевая инициатива, общительность самого журналиста в этих текстах достаточно сильна, однако он много "говорит" и мало "слушает". Он особенно не нуждается в речевых контактах диалогического типа, а диалога с читателем почти избегает. Речевая инициатива у собеседников журналиста и у читателя здесь почти или вообще "нулевая". Поэтому равенства коммуникативных ролей - "говорения" и "слушания" - между адресантом и адресатом нет: журналист в основном - а по отношению к читателю только - говорит, а читатель только слушает, воспринимает, контакт здесь односторонний.

Эти ощущения возникают из-за особенностей речевой структуры данных текстов, хотя формально, с языковой точки зрения, с точки зрения композиции эти тексты существенно не отличаются от текстов первой модели: здесь есть и глаголы "говорения", и вопросно-ответное построение текста, и "чужая речь". Однако работают эти средства и приемы иначе, подчиняются иным инструкциям. Как представлены "чужие голоса" в текстах третьей модели? "Голоса" читателя и собеседников журналиста отражают их речевую пассивность: и читатель, и герои идут в речевом контакте за журналистом и даже не пытаются изменить ход этого контакта. Как это получается?

Модель3: передача коммуникативной инициативы не-адресату В текстах СМИ адресат может простить адресанту ограничения в праве на общительность, свою недостаточную активность говорения. Однако это возможно только при определенных условиях. В ходе одного эксперимента читатели оценивали журналистов на основе их текстов, описывающих жизненные однотипные ситуации и имеющих сходную, однотипную авторскую концепцию. Это сходство сообщений, однако, с точки зрения коммуникации оказалось мнимым: читатели увидели журналистов по- разному. Читатели должны были ответить на вопрос "Как вы представляете себе автора данного текста?" Из полученных ответов дадим здесь только те, которые, так или иначе, характеризуют потребность адресанта в установлении контакта. Читатели получают информацию о журналисте на основе его контактов с героями материала

Итак, коммуникативная структура диалогичного газетного текста предполагает, прежде всего, равенство для адресанта и адресата - насколько это возможно - речевых инициатив "говорения" и "слушания", одинаковую "общительность" адресанта и адресата. Это достигается выполнением инструкций общительности. Если языковые средства и композиционные приемы в тексте подчиняются таким инструкциям, основания для возникновения коммуникативных конфликтов сокращаются. Наиболее ярко проявляются в текстах СМИ: речевая свобода, речевая простота и речевая идентичность, а также контактная подстройка и контактная уникальность.