Интертекстуальность как креативный механизм в рекламе Доцент кафедры Культурологии и социальной Культурологии и социальной коммуникации коммуникации Агранович.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Задание с развернутым ответом ( С 1. Сочинение –рассуждение)
Advertisements

Магистрант : Сенько О. А. Специальность : Теория языка Научный руководитель : канд. фил. наук, доцент Козловская Л. А.
Особенности образа мира у одаренных подростков По статье О.А. Богпомочевой, учителя гимназии 12 г. Липецка.
1. Провести углубленный анализ познавательной деятельности человека 2. Определить все составляющие познавательной деятельности 3.Рассмотреть ступени и.
ФГОС – федеральный государственный образовательный стандарт.
Психология общения. Введение Человек - «существо социальное». Это означает, что он живет среди людей и осуществляет свою жизнедеятельность (достигает.
Жанр и формат как понятия современной журналистики Видеоконспект доклада.
Понятие «практика» и проблема анализа «методологической практики» Розин В.М. Доклад на XVI Чтениях памяти Г.П. Щедровицкого 23 февраля 2010 года.
Мировоззрение - система взглядов на объективный мир и место в нем человека, а также обусловленные этими взглядами основные жизненные позиции людей, их.
Характеристика человека как вид текста. Строение данного текста, его языковые особенности Людей неинтересных в мире нет. Е.А. Евтушенко Цели: познакомить.
Речевая коммуникация. Команда: Легион. Цель: Изуение литературы по теме.
Доклад на тему Анализ родственных понятий «имидж», «стереотип», «репутация», «престиж».
Стандарты второго поколения Примерные программы основного общего образования Русский язык.
Функциональные стили речи исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения ; разновидность литературного.
ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ. Урок 1 ЧТО ТАКОЕ ОБЩЕСТВО. План урока. Понятие общество. Взаимосвязь общества и природы. Сферы общественной жизни и их взаимодействие.
Вторичная языковая личность Вторичная языковая личность Составила: Э.Г.Нуриева.
Жанр рецензии Учитель русского языка и литературы ГОУ СОШ 1254 Колтун Наталья Николаевна.
Моделирование. Работу выполнила Ирина Бахтина Ученица 9 и класса.
ПОДГОТОВКА УЧАЩИХСЯ К ЕГЭ. Советы ученику. Что будет учитываться при оценке вашей работы? Назовем эти параметры: - насколько адекватно, глубоко и полно.
Интертекст в поэзии Бродского на примере «венецианского» цикла автор: Соболева Евгения руководитель: Вишневская Лариса Львовна Москва, 2013 г. ГБОУ гимназия.
Транксрипт:

Интертекстуальность как креативный механизм в рекламе Доцент кафедры Культурологии и социальной Культурологии и социальной коммуникации коммуникации Агранович В.Б. Агранович В.Б.

План 1. Определение интертекстуальности 2. Культурные предпосылки «интертекстуального взрыва» 3. Виды интертекстуальности и ее границы 4. Функции интертекстуальных ссылок в рекламе 5. Основные разновидности интертекстуальности в рекламе 6. Интертекстуальность как креативный механизм 7. Правовой аспект интертекстуальности

Для начала несколько примеров:

Интертекстуальность – понятие постмодернистской текстологии, артикулирующее феномен взаимодействия текста с семиотической культурной средой

Определение интертекстуальности: Юлия Кристева, французская структуралистка болгарского происхождения, автор термина «интертекстуальность» (1967):

Для познающего субъекта интертекстуальность – это признак того способа, которым текст прочитывает историю и вписывается в нее (цитируется по И. Ильину)

2. Культурные предпосылки «интертекстуального взрыва»

Термин был введен Кристевой на основе анализа концепцииполифонического романа М.М. Бахтина.

Полифония(от греч. polisyndetos - многосвязный), музыкальный термин (вид многоголосия в музыке), переосмысленный М.М.Бахтиным как литературоведческий и введенный в научный оборот в книгеПроблемы творчества Достоевского(1929)

Слово автора о герое организовано, как слово автора о присутствующем, слышащем автора и могущем ему ответить.

Полифоническая установка требует и героя особого типа. Он не просто сознающий герой – он герой – идеолог (не познающий субъект, как герой монологического романа), высказывающий слово не только о себе самом и своем ближайшем окружении, но и слово о мире.

Сфера бытия идей, по Бахтину, не индивидуальное сознание, а диалогическое общение между сознаниями, идея – это живое событие, разыгрывающееся в месте диалогической встречи двух или нескольких сознаний.

Идеи в полифоническом романе интериндивидуальны и интерсубъективны, как и сознание, которое тоже не довлеет в себе.

Не совпадая с самим собой, человек всегда может выйти за свои пределы и тем самым опровергнуть предрешающую точку зрения на него, но это возможно только при диалогическом проникновении в сокровенную жизнь личности.

Концепция полифонии возникла из сложившихся в 20 - е г.г. взглядов Бахтина на диалогическую природу слова и словесного творчества вообще.

В целом концепция интертекстуальности восходит к фундаментальной идее неклассической философии об активной роли об активной роли социокультурной среды в процессе смыслопонимания и смыслопорождения. в процессе смыслопонимания и смыслопорождения.

Так, у Гадамера, все сказанное обладает истиной не только в себе самой, но и указывает на уже и еще несказанное… И только когда несказанное совмещается со сказанным, все высказывание становится понятным.

Некоторые другие популярные формулировки:

«Каждый текст представляет собой новую ткань, новую ткань, сотканную из старых цитат» Ролан Барт

Таким образом, каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собою новую ткань, сотканную из старых цитат.

«Все уже сказано. К счастью, не обо всем подумано.» К счастью, не обо всем подумано.» Станислав Ежи Лец

Другие названия для того же явления:

Прецедентные феномены: прецедентный текст, прецедентное имя, прецедентное высказывание, прецедентная ситуация. прецедентный текст, прецедентное имя, прецедентное высказывание, прецедентная ситуация. (Ю.Н. Караулов)

Заимствованная образность термин введен применительно к рекламе, а само явление оценивается данным автором скептически. (Ф. Александров)

Родственные категории:

Гипертекст- (Т. Нильсон и Д. Энгельгардт)

Метафора ризомы, т.е. грибницы – невидимой сети, связывающей между собой самые разнообразные тексты (Ж. Делез и Ф. Гваттари) (Ж. Делез и Ф. Гваттари)

Оба этих понятия (второе было заимствовано из ботаники) используются прежде всего для описания устройства Интернета, а также других информационных структур (например, словарей), по которым можно двигаться не линейно, а от ссылки к ссылке. (второе было заимствовано из ботаники) используются прежде всего для описания устройства Интернета, а также других информационных структур (например, словарей), по которым можно двигаться не линейно, а от ссылки к ссылке.

Почему интертекстуальность?

Любой обмен сообщениями между людьми предназначен для координации их дальнейшей совместной деятельности.

Для того, чтобы такая координация произошла, сообщение должно быть каким- то образом понято.

Любое понимание предполагает соотнесение содержания сообщения с какими-то ментальными объектами (знаниями, представлениями, ценностями и т.д.) в сознании адресата сообщения.

Между тем…

Современный человек погружен в плотную семиотическую среду и живет в мире текстов – иначе говоря, в семиосфере.

Существенно важно, что семиосферу образуют не только и не столько тексты высокой литературы или науки: на городского жителя (а именно он является основным адресатом рекламы) изливается прежде всего поток сообщений различных средств массовой коммуникации, а также огромное количество всяких невербальных текстов.

И как бы он ни старался старался отгородиться от этого потока, все равно немалую часть в его сознании занимают знания, образы и представления, почерпнутые из разнообразных текстов., а не из непосредственного жизненного опыта.

С этими представлениями и образами могут быть связаны достаточно сильные эмоции, они могут сильно влиять на общую картину мира, механизмы рассуждений и принятия решения. Литературные или кинематографические герои, художественные визуальные образы, вымышленные ситуации могут обладать для мышления и поведения человека не меньшей значимостью, чем реальные.

Поэтому не приходится удивляться тому, что немалая часть новосоздаваемых текстов (при определенной трактовке – все такие тексты) ссылается на тексты, существовавшие прежде.

Активному использованию таких ссылок способствуют также некоторые особенности современной культурной динамики, и прежде всего:

1. Высокий престиж «начитанности» и «насмотренности», иначе говоря – «владения культурными ценностями, накопленными человечеством» (явление, роднящее современный мир со средневековьем и отличающее его от начала Нового времени);

2. Широкая распространенность и опять же престижность разнообразных игровых практик, считающаяся одной из характерных черт постмодернизма.

Интертекстуальность в современных СМИ

Не приходится при этом удивляться тому, что, например, заголовки СМИ (не всех, но достаточно многих) пестрят трансформированными (обычно иронически и в игровой, зачастую прямо стебной манере), но хорошо узнаваемыми цитатами.

Приведенные заголовки взяты из оглавления номеров «Итогов» и «Еженедельного журнала» ( 22 (123)). При желании можно подобрать номера этих и некоторых других изданий с гораздо большим числом интерекстуальных заголовков. При желании можно подобрать номера этих и некоторых других изданий с гораздо большим числом интерекстуальных заголовков.

«Итоги» 1. Однобанкирщина ( знаменитая когда-то статья «Семибанкирщина»); 2. Как вы яхту назовете ( точная цитата из песенки, прозвучавшей в мультфильме «Приключения капитана Врунгеля»); 3. Зыкина forever ( Batman forever); Конец фильма? ( стандартный титр); Последние из гиперборейцев ( «Последний из могикан»).

« Еженедельный журнал» 1. Если звезды гасят, значит это кому-нибудь нужно ( «Послушайте» В. Маяковского); Что такое парфеновщина ( обличительные статьи советского времени); Живущие на волнах ( «Бегущая по волнам); 2. Гадание на футбольгой гуще ( Гадание на кофейной гуще); 3. Потемкинский базар ( Потемкинские деревни); 4. Альбином пасюку не товарищ ( Гусь свинье не товарищ).

3. Основные виды интертекстуальности (Жерар Женнет):

1) Собственно интертекстуальность как соприсутствие в одном тексте двух или более текстов (цитата, аллюзия, плагиат и т.д.);

2) Паратекстуальность как отношение текста к своему заглавию, послесловию, эпиграфу, вставной новелле;

3) Метатекстуальность как соотношение текста со своими предтекстами.

4. Гипертекстуальность как пародийное соотношение текста с профанируемыми ими иными текстами;

5) Архитекстуальность, понимаемая как жанровая связь текстов.

Именно в процессуальности соприкосновения с интертекстом для современной культуры открывается возможность реактуализации в культурном восприятии смыслов, чья ценность была девольвирована, а исходные коннотации - утрачены, т.е.переоткрытие утраченных значений. (М. Голдинер)

Для субъекта восприятия текста это предполагает обязательную и исчерпывающую подключенность к мировой культуре, знакомство с различными (как в предметном, так и в этно–национальном смысле) традициями, что должно обеспечить читателю так называемуюинтертекстуальную компетенцию, позволяющую ему узнавать цитаты не только в смысле формальной констатации их наличия, но и в смысле содержательной их идентификации.

Проблема границ интертекстуальности

Целесообразно ли считать все тексты интертекстами? Видимо, все-таки нет, ибо это расширяет границы понятия до того, что оно делается малосодержательным.