Все вы знаете, как будет по- французски слово «гриб». Этим словом мы называем самые "магазинные" грибы. Так как же?
Скажите по-французски «место уединения», если для нас это знаменитый художественный и культурно-исторический музей в Санкт-Петербурге.
Скажите по-французски «голубь», если мы так называем франтоватых молодых людей.
Скажите по-французски «вспышка», «молния», если для нас это пирожное из заварного теста с кремом внутри.
Скажите по-французски «поцелуй», если для нас это пирожное из взбитых яичных белков и сахара.
Скажите по-французски «тряпка», если для нас это тонкая шёлковая ткань для красивых платьев.
Скажите по-итальянски (по- французски) «господин», «владыка», если для нас это популярная настольная игра.
Скажите по-эвенкийски «обувь», если это очень тёплая меховая обувь.
Скажите на латыни «в другом месте», если это общеизвестный юридический термин.
Скажите по-немецки «водоворот», «пучина», если для нас это яблочный пирог, на котором яблоки расположены по кругу - "водоворотиком".