Aram: об одном тюркизме в «Тайной истории монголов»

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Домашние животные. Разводят Разводят Кормят Кормят Защищают Защищают Строят жилище Строят жилище Заботятся о потомстве Заботятся о потомстве.
Advertisements

{ И. А. Грунтов, О. М. Мазо. Уточнение монгольской глоттохронологии по результатам экспедиции во Внутреннюю Монголию.
ТИПЫ КОСТРОВ. n Костры для обогрева n Костры для приготовления пищи n Универсальные типы костров n Дымовые (отогнать комаров и мошкару, подача сигнала)
О животных Распредели по группам Дикие и домашние.
1 2 Дрофа 3 Стрепет 4 Журавли Лебеди 5 Орёл степной.
Декоративно-прикладное искусство в жизни человека Русская народная вышивка.
Рельеф суши. Горы. Рельеф суши. Горы. 6 класс. Цели и задачи: Углубить понятия горы, рельеф, формы рельефа. Углубить понятия горы, рельеф, формы рельефа.
«Чудо-дерево» Народные промыслы Калужского края. Хлудневская глиняная игрушка. Кобзева И.В. МБДОУ 42 «Ярославна» г. Обнинск, Калужская область 2014 год.
ВРЕМЕНА ГОДА ВРЕМЕНА ГОДА зима В тот год осенняя погода стояла долго во дворе, ЗИМЫ ждала,ждала природа,СНЕГ выпал только в январе. А.С. ПУШКИН. Работу.
ЖИВОТНЫЕ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ Животные южной америки Prezentacii.com АТЛАНТИ ЧЕСКИЙ ОКЕАН ТИХИ Й ОКЕА Н.
АМУРСКИЙ ТИГР Подготовили ученики 3Б класса Скрябина Ирина и Тришин Арсений.
Мастер- класс «Позвоночные в воздухе- птицы» Окружающий мир в з классе Учебник: А.А. Вахрушев «Мир и человек» С использованием приемов технологии РКМЧП.
СЕВЕРНАЯ СТОЛИЦА РОССИИ CАНКТ-ПЕТЕРБУРГ. ОСНОВАНИЕ ПЕТЕРБУРГА Днём рождения Санкт-Петербурга считается 27 мая 1703 года. Основал этот город русский царь,
Птицы Летающие и нелетающие учитель биологии Проценко В.В.
Тема: «История Древнего Рима» Тема: Интеллектуальная игра по истории.
Жилища народов мира Презентация к уроку обществознания в 6 классе «Дом, в котором мы живем»
Проект учащихся 2 «А» класса школы 2. КОШАЧЬЯ ЗМЕЯ.
Содержание: 1.Что входило в состав крестьянского двора. 2.Обстановка крестьянской избы. 3.Посуда.4.Пища.5.Брак.
Будущему 1-класснику необходимо знать (современные требования)
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 3 имени А. С. Пушкина Предмет: Окружающий мир Исследователи: Еременко М.,
Транксрипт:

Aram: об одном тюркизме в «Тайной истории монголов»

alaqči-ut qonin-d-i aduula- ǰ u пестрый.FEM-PL овца-PL-ACC пасти-CVB aram düürge-sü aram заполнять-OPT.1SG qoŋqoqči-ut qonin-d-i aduula- ǰ u св.желтый.FEM-PL овца-PL-ACC пасти-CVB qoton düürge-sü загон.для.скота заполнять-OPT.1SG Я буду пасти пестрых овец и заполню [ими] aram. Я буду пасти светло-желтых овец и заполню [ими] загон для скота [ТИМ III 45b2–4 (§ 124)].

1. Фонетический аспект àlán Реконструкции: alan (Э. Хэниш, С. А. Козин, Н. Н. Поппе); alam (П. Пелльо, Л. Лигети, И. де Рахе- вильц, Ш. Гаадамба, Б. Сумъябаатар, Элдэнтэй и др., Баяр, У. Онон, Шонхор); aral (Алтанвачир, Буххишиг); aram (С. Одзава, Д. Цэрэнсодном, Элдэн- тэй и Ардажав и др.).

Монгольский слог ral транскрибировался двумя способами: сочетанием иероглифа lán с диакрити- ческими знаками shé и lè меньшего размера.Напр.: = aral оглобля HY 1:09b1; = yaaral спешка; срочный, спешный ТИМ §§ 229, 278; сочетанием иероглифа là с теми же диакритиками shé и lè. Напр.: = qural собрание ТИМ § 108; = Maral Марал (антропоним) ТИМ § 202.

Вариант *alan совр. кит. [lan], но ср. др.-манд. [lam] (Чжунъюань иньюнь, Мэнгу цзыюнь ). Ср. также Дада юй /Бэйлу июй (кон. XVI-нач. XVII в.): ula ː n cai ǰ a Сималинь (топоним), букв. красная крепость ( 323), где = la ː n. Однако в ТИМ коды [m] и [n] различаются, слог lan передается с помощью знака lán, др.-манд. [lan]: ālán = Alan Алан (женское имя); ālán = ala-n убивать-CVB.MOD; dālán = dalan 70.

В ТИМ и HY lán передает ср.-монг. lam или (с диакритикой shé) ram и rom: = ulam последовательно; = qarambai разновидность утки; = qorom мгновение, миг; на время В Altan tobči Лубсан Данзана (сер. XVII в.): alam. Но, по словам Л. Лигети, там «много древ- них терминов... приняли искаженную, неузнаваемую форму».

2. Семантический аспект Глосса chēdǐ днище повозки

Переводы: (1) днище повозки (Э. Хэниш, П. Пелльо, Н. Н. Поппе, Ф. В. Кливз, М. Таубе, У. Онон, И. де Ра- хевильц), кузов повозки (Э. Хэниш, Алтанвачир, Буххишиг, П. Поуха), до тележных рядов (?); те- лежный кузов, днище (С. А. Козин); (2) загон (С. А. Козин), загон для овец (Элдэн- тэй и др.), загон для скота, скотный двор (Д. Цэ- рэнсодном); (3) ложбина, лощина, долина (Ш. Гаадамба),долина, ложбина (М.-Д. Эван, Р. Поп), овечье логово, нора (Н. Доржготов); (4) оглобля (Алтанвачир, Буххишиг), повозка с оглоблями (Мансан); (5) задняя сторона (Ц. Дамдинсурэн).

Перевод группы (5): *alam/*aram < ср.- монг. aru спина [ТИМ; HY; MA]; ср. письм.-монг. aru спина, хребет, спинка у птицы; зад, тыл, задняя сторона; север; позади, за, спина, задняя часть; север, северный; оборотная сторона страницы или листа, халх. ar зад; спина; задняя, тыльная сторона; тыл, задняя, теневая сторона горы; северный склон; север. Переводы группы (4): *alam/*aram < ср.- монг. aral оглобля [HY 1:09b1].

Переводы группы (3): *alam/*aram, очевидно, соответствует халх. alam яма, яма с крутым обрывом, дыра в земле, большая впадина, лощина < письм.-монг. alm-a дыра, трещина, расщелина в земле (ср.-монг. *alma, но не *alam). Переводы группы (1) основаны на глоссе. Однако (а) у *alam/*aram явно имелся семантический компонент типа ВМЕСТИЛИЩЕ; (б) глосса не поддерживается контекстом; (в) отсутствуют сравнительно-лингвистические параллели. Гипотеза Поппе о том, что *alam/ *aram соответствует др.-тюрк., алт., тел., леб., шор., як. alïn низ, нижняя часть предмета, место под предметом (алт., тел., леб., шор.); нижняя часть (як.); лоб, чело (др.-тюрк.), едва ли верна.

Переводы группы (2) – единственные, которые хорошо подходят по контексту и имеют надежную этимологи- ческую основу: ср.-монг. др.-тюрк. aran скотный двор, конюшня [ДТС 51а], конюшня [EDT 232b; МК 85], кол с петлей для привязи животных [МК 51]. Ср. тур. диал., тат., тат. диал., ног., кар., ктат., кум., баш., баш. диал., каз., узб. диал., чаг. aran, турк. диал. aram 1) загон (турк. диал, кар., баш. диал., ног., каз. (для скота)); закрытое холодное помещение для скота, сделанное из досок или плетней (тат. диал.); теплое помещение для скота, сделанное из бревен (тат. диал.); хлев (кар., кум., тат. диал., узб. диал.); овчарня (вырытая в земле) (баш. диал.); скотный двор (чаг.); двор (тат. диал.); стойло (кар., кум., тат., баш.); денник (баш.); 2) сарай (чаг., ног.); сени, преддверие (чаг., тат. диал.); чулан (тат. диал.); амбар для табака (тур. диал.); 3) приспособление в виде острых кольев для ловли сайгаков (каз.); заостренное дерево, которое ставят на пути диких зверей, самострел (чаг.).

Следовательно, àlán (* ) = aram загон (для скота) [?].

Развитие -n > -m: 1) ср.-монг. aram др.-тюрк. *aram (ср. турк. диал. aram) < aran. 2) ср.-монг. aram < *aran др.-тюрк. aran. Ср. окказиональное чередование -n ~ -m в среднемонгольском: na ː dun [МА 101а3] ~ naadun [HY 2:04b3] ~ na ː dum [ИМ 442б] игра, забава.

Др.-тюрк. aran часто сопоставляется со ср.- монг. haran человек, простолюдин, люди; простые люди, письм.-монг. arad народ, люди, халх. ard арат, скотовод; трудящий- ся, а также с ту.-ма. (эвенк., эвен., нег., ороч.) haran место; место очага, место жилища; очаг; жилище и пр. (Н. Н. Поппе, В. И. Цинциус и др.). Однако: 1) ср.-монг. aram др.-тюрк. aran (тюркизм); 2) ср.-монг. haran < ПМ *paran (общемонг.).

Причина появления глоссы – вероятно, смешение ср.-монг. aram и *aral днище повозки; ср. мнгл. ara ː ~ ara ː r открытая местность в русле канала или реки, днище (повозки), tie ː rge ara ː днище корпуса телеги, халх. aral корпус телеги; шасси, рама (автомашины), бур. зап. aral телега, арба.

Спасибо за внимание!