ЗАКЛЮЧЕНИЕ НЕЗАВИСИМОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ВАРИАНТОВ СЛОГАНОВ ДЛЯ БРЕНДА ОМСКОЙ ОБЛАСТИ Автор - Доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой иностранных.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ПЕРВЫЙ КРУПНОМАСШТАБНЫЙ РОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ ПО РАЗРАБОТКЕ СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО БРЕНДА.
Advertisements

ПЕРВЫЙ КРУПНОМАСШТАБНЫЙ РОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ ПО РАЗРАБОТКЕ СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО БРЕНДА 2011 г.
Часть 2 Задания с развернутым ответом, самая сложная часть ЕГЭ по обществознанию и самая весомая. Часть 2 дает возможность Вам получить на экзамене 27.
Белорусский государственный университет филологический факультет кафедра английского языкознания Особенности перевода экономических текстов на материале.
ГИА по обществознанию, 9 класс Тема 3. Экономика, часть 1 вопросы кодификатора.
ОГЭ 2014 год - 9 класс.Часть 3 Сочинение на лингвистическую тему Подготовил преподаватель русского языка и литературы Мальчихина М.В.
Вариант 3 1. Задает ли указанное правило функцию, если: В случае положительного ответа: а) найдите область определения функции; б) вычислите значения функции.
Связь времен и поколений Ректор МГУ имени М.В. Ломоносова, председатель организационного комитета Форума «Ломоносов», вице-президент РАН, академик.
Морфологические нормы Тема урока :. - О чем может пойти речь на уроке ? - Какие ассоциации вызывает у вас словосочетание « морфологические нормы »? -
Текстообразующие функции производных имен прилагательных в романе Б.Окуджавы «Путешествие дилетантов» Магистерская диссертация магистрантки филологического.
СЕМЕЙНЫЙ ОЧАГ Внеклассные мероприятия для учащихся 2 класса.
И З Л О Ж Е Н И Е Памятка Как писать изложение. Изложение – это письменная работа, в которой необходимо по памяти изложить текст. Но важно передать содержание.
Создайте свой бренд Кызылорда Брендинг Брендинг – это основной способ дифференциации продуктов и инструмент продвижения товаров на рынок. Современный.
Изменения в ЕГЭ по английскому языку в 2015 году В.Н. Симкин 27 октября 2014.
Урок 10 Тема: «Лидер и его качества». Кто-то из учеников стал расхваливать известного религиозного лидера. Мастер оставался безучастным. Позже он сказал:
Выбор стратегии изменений. Что принесло результат на сложном рынке. Учебный центр «Архитектура бизнеса»
Эссе как вид учебной деятельности Эссе (франц. Essai опыт, набросок) Эссе как вид учебной деятельности самостоятельное сочинение-размышление учащегося.
"Михаил Васильевич Ломоносов и его значение для экономической географии "
Методические подходы к оценке самостоятельной работы студентов Докладчик: к.ф.н., ст. преподаватель кафедры философии и культурологии Л.Г. Иливицкая.
Проблемы измерения эффекта от инвестиций в ИТ. Научно исследовательский проект IT-VALUE.RU Алферов П. Заместитель Генерального директора по управлению.
Транксрипт:

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НЕЗАВИСИМОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ВАРИАНТОВ СЛОГАНОВ ДЛЯ БРЕНДА ОМСКОЙ ОБЛАСТИ Автор - Доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой иностранных языков факультета государственного управления МГУ имени М.В.Ломоносова, президент Ассоциации преподавателей по связям с общественностью Л.В.Минаева

Омская область: из Сибири вырастая Omsk region: growing from Siberia, growing Siberia

Омская область: все цвета Сибири (цвета Сибири) Omsk region: all colours of Siberia, colours of Siberia Омская область: все цвета Сибири (цвета Сибири)

Омская область: новая философия Сибири Omsk region: new philosophy of Siberia, new Siberian philosophy

Омская область: Сибирь – мы ответим Omsk region: Siberia – feedback, Siberia – we reply

Омская область: сибирский перекресток Omsk region: Siberia – crossroads

Омская область: край мужских дел

Омская область: в авангарде изменений

Омская область: трансевразия

Анализ проводился по следующим показателям: Самодостаточность текста слогана Гармоничность формы Положительная эмоциональная энергетика Маркетинговая ценность слогана

Слоган – краткий самостоятельный текст, который должен быть понятным даже в отрыве от других элементов кампании

Омская область: все цвета Сибири Omsk region: all colours of Siberia, colours of Siberia Омская область: все цвета Сибири (цвета Сибири) Неясно, какие цвета имеются в виду. Употреблено слово «colours» (мн.число), которое в английском языке имеет значения «национальные цвета», «знамя», «спортивная форма», что не проясняет смысл данной фразы.

Омская область: новая философия Сибири Omsk region: new philosophy of Siberia, new Siberian philosophy Территория приравнивается к философии, что вызывает недоумение

Омская область: Сибирь – мы ответим Omsk region: Siberia – feedback, Siberia – we reply Непонятно, кто, кому ответит - Омская область Сибири? И почему надо отвечать, был какой-то вызов? Английские эквиваленты ответа на данные вопросы тоже не дают.

Все слоганы построены по одной синтаксической модели: словосочетание «Омская область» – двоеточие – фраза, интерпретирующая смысл словосочетания «Омская область». Во всех слоганах соблюдены такие правила слоганов, как краткость и афористичность.

Омская область: сибирский перекресток Omsk region: Siberia – crossroads Слоган гармоничен, если заменить атрибутивное словосочетание «сибирский перекресток» на «перекресток Сибири», что подчеркнет центральное положение области на карте Сибири (сибирских перекрестков много, а перекресток Сибири – один). На английском будет лучше звучать «Omsk region: Siberia crossroads».

Омская область: трансевразия Неологизм «трансевразия» звучит тяжеловато. На английском превращается в сложное слово с двумя дефисами «Omsk region: Trans-Euro-Asia» и напоминает «Trans-Siberian railway». Вряд ли создатели стремились к данной ассоциации.

Положительная эмоциональная энергетика

Омская область: Сибирь – мы ответим Omsk region: Siberia – feedback, Siberia – we reply Неудачен с точки зрения вызываемой эмоциональной реакции, поскольку фраза звучит угрожающе.

Омская область: край мужских дел Неудачен, особенно если кампания имеет целью продвижение Омской области за рубежом. На Западе очень щепетильно относятся к гендерным вопросам, и фраза «край мужских дел» может вызвать отрицательную эмоциональную реакцию.

Омская область: из Сибири вырастая Omsk region: growing from Siberia, growing Siberia Положительные ассоциации. Созвучно высказыванию М.В. Ломоносова «Богатство России будет прирастать Сибирью». Фраза «Из Сибири вырастая» обладает такими смысловыми оттенками, как «динамизм», «рост», «развитие», что усиливает эмоциональную энергетику всего слогана. В качестве английского эквивалента надо оставить в данном случае только «growing from Siberia».

Омская область: в авангарде изменений Положительные ассоциации. Подчеркивает стремление Омской области быть в первых рядах регионов, осуществляющих реформы в экономике и социальной сфере, быть лидером.

Маркетинговая ценность

Маркетинговая ценность слогана определяется его способностью передать потребителю основную информацию о продвигаемом объекте, в данном случае о территории. Эту функцию более или менее успешно решают слоганы (в порядке убывания значимости): Омская область: из Сибири вырастая. Omsk region: growing from Siberia, growing Siberia Омская область: сибирский перекресток. Omsk region: Siberia – crossroads Омская область: в авангарде изменений Омская область: трансевразия Слоган «В авангарде изменений» можно усилить в английском эквиваленте: Omsk region: Changers Leader.