VII Всероссийский конкурс учебно- исследовательских экологических проектов «Человек на Земле» номинация: 03 «Этнографические исследования» МОУ «Солерудниковская.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
- НАУКА О НАРОДАХ, ИЗУЧАЮЩАЯ ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЕ, РАССЕЛЕНИЕ, БЫТ И КУЛЬТУРУ. Греческое слово («этнос» - народ, «графо» - пишу) – народоописание.
Advertisements

Выполнила: Авксентьева Анна Сергеевна 10 лет, ученица 5Г класса, МОУ «Урмарская СОШ 1 им.Г.Е.Егорова» Руководитель: учитель технологии Васильева Оксана.
Историко-краеведческий музей Октябрьского сельского лицея Чердаклинского района Ульяновской области ( гг.)
Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 3 им. А. С. Пушкина» ТЕМА ТЕМА «Родословная моего деда» «Родословная.
ИСТОРИЯ МОЕЙ СЕМЬИ. Мои предки – российские немцы- католики. Среди них были такие фамилии: Бургарт,Мицих, Кельметр, Бинзак,Лофинг… в.
Номинация История. Краеведение. Исследовательская работа Летопись исчезнувших сел Чишминского района Выполнила: Выполнила: Нафикова Адель Нафикова Адель.
Ученица Булашева В.Е.. Я задала себе вопросы Нужна ли детям азбука? Зачем изучать историю русского алфавита? Для чего знать русский язык?
Моя малая Родина Автор работы: Светлакова Екатерина 5 класс Руководитель: Перфильева В.А., учитель МБОУ «Паклинская СОШ»
Тема: Домовой – правда или выдумка? Выполнил: Ермакова Софья Игоревна ученица 3 г класса. Проверил: Фризен Алена Игоревна.
ЦЕЛЬ ПРОЕКТА: 1. Продолжить начатое на уроках изучение истории моей Родины через более подробное знакомство с историей своей семьи. 2. Познакомить моих.
«Помни: мира не узнаешь, не зная края своего». М. Горький МБОУ Усть-Таркская СОШ С. Усть-Тарка, Новосибирской области. Работу выполнили ученицы 8 «Б» класса.
Работа ученицы 5 класса МБОУ «Первомайская СОШ» Мамаевой Полины.
Урок 2 «Культура и религия. Православие и культура»
Проект «Моя Родина – Казанка» Старшая группа Воспитатель: М.Н.Голощапова.
Автор: Райская Кристина, 7 б Кл. Руководитель: Есипенко Т.А. учитель технологии; Райская С. И., учитель иностранного языка Кожевниково
Русский свадебный обряд. Воспитание любви к музыке и фольклору своего народа, к родной песне и родному слову – очень важная воспитательная задача школы.
«900-летие со дня рождения первого русского ученого- математика Кирика Новгородца» Автор: Ельцова Полина, ученица 3 «Б» класса ЦО 1479 ученица 3 «Б» класса.
Социальный проект ученика 8 класса Фомичёва Руслана (руководитель Иноземцева Н.А.) с. Долгие, 2015 г. Всероссийский конкурс социальных проектов «Люблю.
МБОУ Средняя общеобразовательная школа 12 с углубленным изучением отдельных предметов г. Бийска Алтайского края Научно- исследовательская работа Происхождение.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Иткульская средняя общеобразовательная школа. «Основы православной культуры и светской этики». презентация.
Транксрипт:

VII Всероссийский конкурс учебно- исследовательских экологических проектов «Человек на Земле» номинация: 03 «Этнографические исследования» МОУ «Солерудниковская гимназия» Автор: Людвиг Ирина Владимировна ученица 7 класса п. Тыреть Заларинский район Иркутская область «Диалекты и лексика деревни Пихтинск» VII Всероссийский конкурс учебно- исследовательских экологических проектов «Человек на Земле» номинация: 03 «Этнографические исследования» МОУ «Солерудниковская гимназия» Автор: Людвиг Ирина Владимировна ученица 7 класса п. Тыреть Заларинский район Иркутская область «Диалекты и лексика деревни Пихтинск» Руководитель: Черепанова Гильда Александровна 2008 год

Автор: Людвиг Ирина Владимировна, ученица 7 класса Солерудниковской гимназии.

Объект исследования: Население села Пихтинск Заларинского района Иркутской области Население села Пихтинск Заларинского района Иркутской области Лексика и диалекты пихтинских жителей Лексика и диалекты пихтинских жителей Пихтинские голлендры Пихтинские голлендры

Цели и задачи исследования: Цель: выявить особенности лексики и диалекта пихтинских голлендр Цель: выявить особенности лексики и диалекта пихтинских голлендр Задачи: Задачи: изучить историю переселения голлендр в Сибирь; изучить историю переселения голлендр в Сибирь; описать быт пихтинских голлендр; описать быт пихтинских голлендр; записать обряды пихтинских голлендр; записать обряды пихтинских голлендр; Изучить лексику пихтинских голлендр и выявит её особенности. Изучить лексику пихтинских голлендр и выявит её особенности.

Методы исследования: Изучение материалов журнала «Земля Иркутская» Изучение материалов журнала «Земля Иркутская» Изучение материалов Заларинского музея Изучение материалов Заларинского музея Беседы с жителями села Пихтинск Беседы с жителями села Пихтинск Интервью со старожилами. Интервью со старожилами. Запись обрядов и песен Запись обрядов и песен Сбор документов: письма годов, удостоверения, решения о переселении и т.д. Сбор документов: письма годов, удостоверения, решения о переселении и т.д. Фотографирование Фотографирование Анализ лексики в устной и письменной речи. Анализ лексики в устной и письменной речи.

История переселения В 100 км от железнодорожной станции Залари в Иркутской области есть три небольшие деревеньки - Пихтинск, Средний Пихтинск, Дагник, которые чаще упоминают под общим названием Пихтинск. Вокруг деревень шумит глухая тайга. Какие люди там живут? Чем они интересны? Как возникали эти деревни? В 100 км от железнодорожной станции Залари в Иркутской области есть три небольшие деревеньки - Пихтинск, Средний Пихтинск, Дагник, которые чаще упоминают под общим названием Пихтинск. Вокруг деревень шумит глухая тайга. Какие люди там живут? Чем они интересны? Как возникали эти деревни? Эти люди являются потомками очень своеобразной группы выходцев из Германии ( об этом говорят и их фамилии : Людвиг, Кунц, Бендик, Гильдебрант, Зелент ), которые на протяжении нескольких столетий жили у Западного Буга и на Волыни, территории, относящейся сегодня к Польше, Украине и Белоруссии, и называли себя бужскими или забужскими голлендрами. Эти люди являются потомками очень своеобразной группы выходцев из Германии ( об этом говорят и их фамилии : Людвиг, Кунц, Бендик, Гильдебрант, Зелент ), которые на протяжении нескольких столетий жили у Западного Буга и на Волыни, территории, относящейся сегодня к Польше, Украине и Белоруссии, и называли себя бужскими или забужскими голлендрами. Деревеньки на Пихтинском участке образовались в результате переселения в Сибирь во времена Столыпинской аграрной реформы. Деревеньки на Пихтинском участке образовались в результате переселения в Сибирь во времена Столыпинской аграрной реформы.

Кто такие голлендры? В настоящее время почти все эти люди записаны в паспортах украинцами. Однако первые поселенцы были оформлены в документах, как немцы. Вероятно, главным аргументом в пользу такого определения национальнос­ти стали немецкие фамилии этих людей. Возможно также, что на тот момент еще сохранились какие-то воспоминания о давней германской родине. Сегодняшние жители Пихтинска ничего об этом не знают. Они рассказывают только то, что никто из их семей ни на прежней родине, ни в Сибири не говорили по- немецки. Дома, в семье они разговаривают на смешанном белорусско-украинском языке. Читали же и писали, и молились Богу по-польски Ни к немцам, ни к полякам, ни к украинцам они себя не относили. Знали, что они « голлендры », но о том, что это значит, как и откуда они появились на Волыни, - не задумывались. В настоящее время почти все эти люди записаны в паспортах украинцами. Однако первые поселенцы были оформлены в документах, как немцы. Вероятно, главным аргументом в пользу такого определения национальнос­ти стали немецкие фамилии этих людей. Возможно также, что на тот момент еще сохранились какие-то воспоминания о давней германской родине. Сегодняшние жители Пихтинска ничего об этом не знают. Они рассказывают только то, что никто из их семей ни на прежней родине, ни в Сибири не говорили по- немецки. Дома, в семье они разговаривают на смешанном белорусско-украинском языке. Читали же и писали, и молились Богу по-польски Ни к немцам, ни к полякам, ни к украинцам они себя не относили. Знали, что они « голлендры », но о том, что это значит, как и откуда они появились на Волыни, - не задумывались.

Одна из версий происхождения пихтинских голлендр

Откуда они приехали? Откуда приехали люди, поселившиеся здесь, удалось установить по записям в метрических книгах Иркутской Лютеранской церкви, по рассказам пихтинских старожилов, а также по хранящимся у них старым семейным архивам. Все эти источники позволили точно определить географию выхода пихтинских переселенцев - Гущанская волость Владимир - Волынского уезда Волынской губернии и Домачевская волость Брест - Литовского уезда Гродненской губернии. Откуда приехали люди, поселившиеся здесь, удалось установить по записям в метрических книгах Иркутской Лютеранской церкви, по рассказам пихтинских старожилов, а также по хранящимся у них старым семейным архивам. Все эти источники позволили точно определить географию выхода пихтинских переселенцев - Гущанская волость Владимир - Волынского уезда Волынской губернии и Домачевская волость Брест - Литовского уезда Гродненской губернии. Фамилии пихтинцев: Фамилии пихтинцев: Например: есть несколько вариантов одной и той же фамилии - Зелент - Зелентин - Зеленченко -Зелентов. Розин (Розен) - польские фамилии. Например: есть несколько вариантов одной и той же фамилии - Зелент - Зелентин - Зеленченко -Зелентов. Розин (Розен) - польские фамилии. Немецкие фамилии - Кунц, Людвиг (Людвик), Пастрик, Гегер, Доденгефт Немецкие фамилии - Кунц, Людвиг (Людвик), Пастрик, Гегер, Доденгефт Фото из семейного архива Людвиг Фото из семейного архива Людвиг

Документы из архива семьи Людвиг В Волынскую Губернскую Землеустроительную Комиссию В Волынскую Губернскую Землеустроительную Комиссию Крестьянин хутора Замостечье Гущанской волости Владимир- Волынского уезда Мартин Мартинович Людвик обратился в комиссию с ходатайством о разрешении переселиться в Иркутскую губернию. Крестьянин хутора Замостечье Гущанской волости Владимир- Волынского уезда Мартин Мартинович Людвик обратился в комиссию с ходатайством о разрешении переселиться в Иркутскую губернию. Разрешение было получено 30 декабря 1909 года Разрешение было получено 30 декабря 1909 года

Люди ехали на новое, до конца не представляя, что же их там ожидает, поэтому они взяли с собой все, что могли взять из дома : плуги, телеги, прялки, ткацкие станки. Многими вещами жители пользуются до сих пор.

Дом –комплекс семьи Людвиг Под единой крышей все хозяйственные постройки Под единой крышей все хозяйственные постройки

Письма домой на немецком… Письма написаны немецкими буквами, но слова русские, украинские, польские. Большинство молитвенных книг, до сих пор хранящихся в семьях, набраны старым немецким готическим шрифтом и отпечатаны в Восточной Пруссии. Возможно, писать голлендры учились именно по этим книгам.

Язык спас деревни! В 1942 г. сотрудники НКВД приехали в деревню, чтобы установить истинную национальность ее жителей. Они ходили по улице, по домам, прислушивались к играющим детям, надеясь услышать от тех немецкую речь. Но ребятишки говорили «по-хохляцки», хотя знали немецкий язык (письма ). О принадлежности пихтинцев к немцам, казалось, ничего не свидетельствовало. Получается язык спас деревни, которые могли бы исчезнуть, а жители бы оказались в лагерях. Тем не менее немецкие фамилии сыграли свою роковую роль. 22 марта 1942 г. более 60 человек, жителей Пихтинского участка, были вызваны в Заларинский районный военкомат и отправлены в трудовую армию. В 1942 г. сотрудники НКВД приехали в деревню, чтобы установить истинную национальность ее жителей. Они ходили по улице, по домам, прислушивались к играющим детям, надеясь услышать от тех немецкую речь. Но ребятишки говорили «по-хохляцки», хотя знали немецкий язык (письма ). О принадлежности пихтинцев к немцам, казалось, ничего не свидетельствовало. Получается язык спас деревни, которые могли бы исчезнуть, а жители бы оказались в лагерях. Тем не менее немецкие фамилии сыграли свою роковую роль. 22 марта 1942 г. более 60 человек, жителей Пихтинского участка, были вызваны в Заларинский районный военкомат и отправлены в трудовую армию.

Особенности лексики Нами собрано несколько писем и документов с 1907 по 1963 год. Анализируя лексику этих документов, мы приходим к выводам, что пихтинские голлендры писали ранее на немецком языке, но постепенно славянские слова вытесняли немецкие и пихтинцы продолжали писать их латинскими буквами. Например: Нами собрано несколько писем и документов с 1907 по 1963 год. Анализируя лексику этих документов, мы приходим к выводам, что пихтинские голлендры писали ранее на немецком языке, но постепенно славянские слова вытесняли немецкие и пихтинцы продолжали писать их латинскими буквами. Например: Kochany – кохана (дорогая, любимая) Kochany – кохана (дорогая, любимая) В результате их письменность отличается от известных нами языков своей оригинальностью. При анализе лексики мы выделили несколько групп: украинские слова, польские слова и слова голлендр. В результате их письменность отличается от известных нами языков своей оригинальностью. При анализе лексики мы выделили несколько групп: украинские слова, польские слова и слова голлендр.

Особенности лексики голлендр – это, прежде всего, смесь слов из разных языков, но в основном славянских. Украинские: Бульба - картофель. Очи- глаза. Ляхайте - ложитесь. Спате - спать. Крынка-банка. Спывать - петь. Черевички - туфли. Диты - дети. Ни вмию - не умею. Хустка – платок. Польские слова: Сподница - ночная рубашка. Ляте-года. Трохи - маленько. Мусто - может быть. Жэбэ - если. Посагу - приданое. Бэндэ - будишь. Наючейшый - будущий.

Слова голлендр: Дыван - половик Дыван - половик Пасту лы - лапти Пасту лы - лапти Климок - покрывало Климок - покрывало Пшистирадла - белая простынь, к которой приметаны кружева Пшистирадла - белая простынь, к которой приметаны кружева Гарапнык - свадебный бичик Гарапнык - свадебный бичик Вэлен - фата Вэлен - фата Бэдач - молиться Бэдач - молиться Гузик - пуговица Гузик - пуговица Коцюга - кочерга. Коцюга - кочерга. Наховыйцы - брюки, штаны. Наховыйцы - брюки, штаны. Лужко – кровать. Лужко – кровать. Рурки – ножницы для завивки кружев Рурки – ножницы для завивки кружев на чепце на чепце Пасочки – тесемки. Пасочки – тесемки. Куфлик - кружка. Куфлик - кружка. Стыпырли – лук, батун. Стыпырли – лук, батун. Вуйцю – дядька. Вуйцю – дядька. Выенко – тетка. Выенко – тетка.

В Пихтинске очень своеобразный язык К такому выводу я пришла благодаря тому, что при работе с диалектами и лексикой пихтинцев мне удалось установить значения слов. Например: по звучанию гладышка- гладилка или молотилка (значение этого слова имеется в толковом словаре), т.е. устройство для выбивания зерен из колосьев (Молотить рожь на молотилке). К такому выводу я пришла благодаря тому, что при работе с диалектами и лексикой пихтинцев мне удалось установить значения слов. Например: по звучанию гладышка- гладилка или молотилка (значение этого слова имеется в толковом словаре), т.е. устройство для выбивания зерен из колосьев (Молотить рожь на молотилке).

Варианты названий. Также у пихтинцев есть такие слова, которые имеют много вариантов. Также у пихтинцев есть такие слова, которые имеют много вариантов. Примеры: кружку они называют и куфлик, игарнушек, а дядьку - швахор или вуйцю, причем последнее имеет еще значение, как дедушкин брат. Примеры: кружку они называют и куфлик, игарнушек, а дядьку - швахор или вуйцю, причем последнее имеет еще значение, как дедушкин брат.

Культура пихтинских голлендр Эти люди, прошедшие множество стран, впитали в себя и их культуру, язык, обычаи. И сейчас культура пихтинских голлендр являет собой своеобразный синтез. Загадкой является не только их происхождение и культура, загадкой также является и их религия. Они лютеране.У лютеран слабо развит, даже почти не развит, культ иконы Божьей Матери -самой личности Марии.А пихтинцы празднуют Покров.Они знают только православный календарь и своего не имеют, праздники празднуют как русская церковь. Но есть и свои особенности в обрядах пихтинских голлендров. Нами записаны некоторые из них. Так, например, свадебный обряд свидетельствует о синтезе ряда языков и ритуалов нескольких народов. Эти люди, прошедшие множество стран, впитали в себя и их культуру, язык, обычаи. И сейчас культура пихтинских голлендр являет собой своеобразный синтез. Загадкой является не только их происхождение и культура, загадкой также является и их религия. Они лютеране.У лютеран слабо развит, даже почти не развит, культ иконы Божьей Матери -самой личности Марии.А пихтинцы празднуют Покров.Они знают только православный календарь и своего не имеют, праздники празднуют как русская церковь. Но есть и свои особенности в обрядах пихтинских голлендров. Нами записаны некоторые из них. Так, например, свадебный обряд свидетельствует о синтезе ряда языков и ритуалов нескольких народов.

Свадебный обряд : песня в начале свадьбы, поют гости жениха. Зайздыв коныка, зайижю другого Ой, скажи дивчино, Чи шчо будэ с того, чи ли не Ой, скажи дивчино, правду мни Я туби казала и твуему роду Ны худы ду мэнэ, ны рубы заводу. Бо в мэнэ пусагу ни будэ. Возьмуть мэнэ так людэ. Прысягаю тоби и щерого нэба Мни твого посагу в цале ны потреба Ты в мэнэ посах самая Як на нэбе зора ясная Тупиро ты кажишь, як зора ясная А потом ты скажешь доля несчастная А як ты нэ скажешь, то твоя маты Щчоб було убогу ны браты.

Бабушки поют песню: Ой, ты вьянко лилиевый Не спадай же, не спадай же с моей главы Бо як спаднеж Не знай дэ цэ Бэндэ плакать и наржекоц цалэ жите Мой ты дрибный размойрыне Не бэндэ сеять Не бэндэ сеять покижие Нехто сее сестра младша Ктура в дому позостала, недоросла. Сваха снимает вэлен (фату) и одевает ее подружке невесты, а невесте одевает сшитый из кружева красивый чепец. А сват жениху надевает фуражку с цветочком сбоку. После того, как надели невесте чепец, а жениху шапку, сват и сваха снимают у жениха с невестой с левой стороны свадебные цветочки и цепляют их на правую сторону - это значит, что они уже женатые.

Загадка языка голлендр. На протяжении всего времени проживания в Сибири пихтинские голлендры были в тесном контакте с татарскими поселениями, даже порой вступали в брак, но, несмотря на это, они не заимствовали ни одного татарского слова. Нам кажется, это произошло потому, что корни немецкого и славянских языков более близки между собой по сравнению с татарским. Эту загадку предстоит разрешить до конца будущим лингвистам. На протяжении всего времени проживания в Сибири пихтинские голлендры были в тесном контакте с татарскими поселениями, даже порой вступали в брак, но, несмотря на это, они не заимствовали ни одного татарского слова. Нам кажется, это произошло потому, что корни немецкого и славянских языков более близки между собой по сравнению с татарским. Эту загадку предстоит разрешить до конца будущим лингвистам.

Литература 1. Журнал «Земля Иркутская» стр , Журнал «Земля Иркутская» стр , «Краткие историко-биографические данные участка Пихтинск Заларинского района Иркутской области» - Заларинский краеведческий музей, папка «Переселение». 2. «Краткие историко-биографические данные участка Пихтинск Заларинского района Иркутской области» - Заларинский краеведческий музей, папка «Переселение».

Контактные телефоны * Солерудниковская гимназия: * Солерудниковская гимназия: Руководитель: Черепанова Гильда Александровна - сот , дом Руководитель: Черепанова Гильда Александровна - сот , дом Автор: Людвиг Ирина Владимировна – сот Автор: Людвиг Ирина Владимировна – сот