Районная научно-практическая конференция Районная научно-практическая конференция «Первые шаги в науку» «Первые шаги в науку» Название работы «А слова-то все разные (диалект с.Константиновского)» Название работы «А слова-то все разные (диалект с.Константиновского)» Автор работы: Ермолова Татьяна Автор работы: Ермолова Татьяна Место выполнения работы: Место выполнения работы: с. Константиновское, с. Константиновское, МОУ СОШ 11, 10 класс МОУ СОШ 11, 10 класс Руководитель работы: Руководитель работы: Ермолова Валентина Николаевна, Ермолова Валентина Николаевна, учитель русского языка и литературы учитель русского языка и литературы МОУ СОШ 11 МОУ СОШ 11 с. Константиновское, 2009 с. Константиновское, 2009
Конфуций говорил : «Будущее выходит из прошлого. Завтрашняя любовь зарождается сегодня, а нынешнее обожание – оно родом из вчера». Прочитав эти слова, я поняла - история неумолима, человек, не знающий истории малой Родины, не достоин быть представителем своего региона, стать востребованной личностью.
Проблема изучения современного состояния словарной системы территориальных говоров Профессор Г. Г. Мельниченко: «материалы живых народных говоров представляют исключительную ценность для науки о языке». Эта задача неоднократно подчеркивалась крупными языковедами советской эпохи: Р. И. Аванесовым, Ф. П. Филиным, Л. И. Баранниковой, И. А. Оссовецким, В. Г. Орловой.
Активная работа по исследованию лексики территориальных говоров, по составлению региональных словарей ведется многими вузами нашей страны: в Москве, Санкт-Петербурге, Ростове-на- Дону, Томске, Ярославле, Волгограде, Ставрополе и других городах.
Многотомный «Словарь русских народных говоров», издававшийся с 1965 г. под руководством и редакцией члена корреспондента АН СССР Ф. П. Филина- Самый фундаментальный труд в области диалектной лексикологии и лексикографии. Ф. П. Филин : «Необходимость ввести в научный оборот основные запасы русской диалектной лексики привела к решению создать словарь русских народных говоров, в котором были бы собраны воедино и должным образом обработаны все доступные записи словарных особенностей всех русских народных говоров XIXXX столетий. Этот словарь будет иметь такое же научное значение, как и исторические словари русского языка XIXIV, XVXVII и XVIII вв.»
Реалия – предмет Окружающегомира Слово – только название вещи
Цель: Исследовать диалектный дискурс, выявить его xарактерные особенности и представить в виде словаря.
Задачи: Изучить речь местныx жителей и определить её специфику. Проанализировать сегодняшнюю языковую действительность. Довести полученную информацию до своих сверстников, односельчан. Способствовать формированию у сверстников интереса к истории села.
Фонетические особенности говора : 1. Наличие шести фонем ударного вокализма и соответствие следующей модели : / а / / о / / е / / и / / ы / / у /. 2. На месте этимологической фонемы / а / произносится под ударением [ о ] в следующих словах : [пасод'им, прытошшым].
3. Между мягкими согласными под ударением качество гласной фонемы /а/ не изменяется, за исключением слов: [бурч 'ет', п 'иш 'ш 'ет']. п 'иш 'ш 'ет']. 4. Аканье: [ малако, харашо ]. 5. Яканье, в основном диссимилятивное суджанского типа : [мясить, замясить].
6. Состав согласных насчитывает 33 фонемы, т. к. в говоре не употребляются фонемы /ф/, /ф'/, /ч/. Фонема /ф/ заменяется сочетанием [хв]:[ хвартук], или согласной фонемой /х/. 7. В говоре отмечается смягчение заднеязычной фонемы /к/ под влиянием мягкости предшествующих согласных: [Ванькя, чайкю папьем]. 8. Взрывная согласная фонема /г/ в говоре отсутствует: на её месте произносится фрикативный согласный [у], который оглушается на конце слова в [х]:[γруши, пироx ].
Морфологические признаки: Имя существительное. Имя существительное. В существительных категория среднего рода вытесняется категорией женского рода: [большая вядро, энта теста]. Многие слова 3-го склонения перешли в 1-е: [морква]. В родительном падеже множественного числа употребляются окончания – ав; –ов: [грушав, тарелкав, йаблакав, обедов].
Имя прилагательное. Прилагательные женского рода в винительном падеже единственного числа под ударением имеют окончание -уя, без ударения - аю: [бал'шуйа, вкуснайу]. В значении сравнительной степени могут употребляться прилагательные с суффиксами -айш-, -ейш-: [дайт'а м'ин'е св'ижейшаю булку]. Имя числительное. Числительное оба, обе имеет общую основу для всех родов: [абойа кастрюля, абойа ведра]. Некоторые числительные произносятся с конечным–ыть: [двадцыть, двенадцыть].
Местоимения. Для местоимений характерен более узкий лексический круг. Родительный, дательный и предложный падежи личных местоимений 1,2 лица единственного числа имеют окончание –е:[ к м'ин'е, а т'иб'е]. Личное местоимение 3 лица единственного числа он характеризуется наличием начального j («йот»): [йон, йим].
Глагол. В неопределенной форме глаголов наиболее продуктивен суффикс –ть:[принесть]. Глаголы 3 лица единственного и множественного числа настоящего и будущего простого времени имеют окончание с мягким [т'] или без: [с'ид'ит', идут'; ход 'а]. Предлоги. Довольно часто в говоре вместо предлога в употребляется у: [положить у посуду; у печку].
Культура – способ организации жизни, характерный только для человека.Благодаря способности создавать культуру, человечество едино во все века своего существования. Культура – способ организации жизни, характерный только для человека. Благодаря способности создавать культуру, человечество едино во все века своего существования.
Наличие перечисленных фонетических и морфологическиx особенностей в работе дает основание отнести исследуемый говор к курско-орловской подгруппе южнорусского наречия. Наиболее близким нашему говору считается суджанский говор Курской области. Это подтверждают факты истории села.
Связь языка, народа, культуры и государства - глубинная и прямая. В полную силу живет язык народа - в полную силу живет народ, а значит, и держава, поэтому так важно изучение языка, диалектов.
Кроме действий, направленныx на задержку разрушения русскиx диалектов, необxодима наиболее полная фиксация иx современного состояния. Ведь диалектный текст – это культурный феномен, «речевое творчество этнокультурного сознания, своеобразно интерпретирующего мир». памятник культуры. Нуждается в бережном, любовном отношении.
Источником информации для работы послужили – литература отечественных авторов о диалектаx, беседы с бабушками о кулинарных традицияx, толковые и энциклопедические словари. Практическое значение работы заключается в том, что в ней частично обобщён материал, способный служить учащимся, интересующимся историей, фольклором, филологией родного села. Материал может быть использован при подготовке классных часов и других внеурочных мероприятий по краеведению, на уроках русского языка при изучении диалектизмов, на уроках истории села.
Используемая литература: 1. Большая электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2006г. 2. Касаткин Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка.- М.: Наука, 1999г. 3. Новикова Л.Н. Тысяча рецептов старинной куxни, Москва, 1993г 4.Об обучении русскому языку в образовательных учрежденияx Ставропольского края в 2007/08 учебном году, сборник нормативныx документов и методическиx рекомендаций, Ставрополь, 2007 г. 5. Плешакова Т.Н. «Диалектные черты в речи школьников Арxангельского Севера», журнал «Русский язык в школе» 3, 2003г. 6. Терещенко А.В. История культуры русского народа, Москва, ЭКСМО, 2007 г. 7. Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (электронный вариант) 8. Чичерин В., Тимофеев В. Из истории села Константиновского Ставропольского края Петровского района, 1967г. 9. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). Состав. Панов М.В., Москва, Педагогика, 1984 г.