Описание профессии. Переводчик- специалист, занимающийся переводом устного или письменного с одного языка на другой.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Профессия переводчик. Исполнитель: Шерстобитова Мария 9 Б класс Гимназия 161.
Advertisements

Профессия переводчик. Перево́дчик специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определенном языкепереводомтекстаязыке.
ПЕРЕВОДЧИК АВТОР : Гаврилов Ярослав. Цели работы ИССЛЕДОВАТЬ ПРОФЕССИЮ ПЕРЕВОДЧИК ОЗНАКОМИТЬ АУДИТОРИЮ С ПРОФЕССИЕЙ ПОНЯТЬ, МОЯ ЛИ ЭТА ПРОФЕССИЯ.
Департамент образования города Москвы Западное окружное управление образования Департамента образования города Москвы Государственное образовательное учреждение.
Моя будущая профессия-ПЕРЕВОДЧИК Выполнила ученица 7 а класса Кислова Юлия.
Андреева Анна. Лингви́стика (языкозна́ние, языкове́дение) наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его.
Презентация "Профессия переводчик".
Переводчик. Подготовила Ученица 8А класса Гаджиева Алина.
Моя будущая профессия Переводчик. Переводчик – это специалист, который переводит устную и письменную речь с одного языка на другой. Основная задача переводчика.
Презентацию выполнили ученики 10 «А» класса МОУ СОШ 34 Кондратеня Евгений и Гашникова Елизавета.
Профессия переводчика в современное время
Моя профессия. Лингвист - переводчик Выполнила: ученица 11 касса Шварц Александра.
Родионова С.Е., к.ф.н., доц., Башкирский государственный университет Компетентностная модель бакалавра филологии и ее реализация вузами РФ.
ЧИЭП им. М.В. Ладошина. Основное преимущество этого направления – его многоплановость Любой профиль позволяет реализовать себя в широком спектре профессий.
Подготовила: ученица 10 класса Сурнина Александра Проект: «Мой выбор профессии»
Проект «Моя будущая профессия». Профессия переводчика.
Профессиональная информационно- коммуникационная компетенция преподавателя иностранного языка и переводчика А.В. Палкова канд. филол. наук, доцент кафедры.
Лингвистика английский и немецкий языки Лингвистика английский и немецкий языки (сокращенная трёхлетняя программа на базе ВПО) Выпускающие.
Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций.
Всероссийский конкурс учащихся НПО ИСПО «Моя профессия – мое будущее» Номинация: учащиеся СПО (по специальностям) Моя будущая профессия - Техник программист.
Транксрипт:

Описание профессии. Переводчик- специалист, занимающийся переводом устного или письменного с одного языка на другой.

Основная задача специалиста. Создание текста в языке, аналогично по смыслу первоисточнику. Существует 6 основных видов перевода: -устный; -синхронный; -письменный; -технический; -юридический; -художественный перевод.

Виды деятельности: -работа с текстовой информацией, перевод, фактурное и литературное, художественное соответствие текстов оригиналу; -участие в коммуникациях в качестве посредника; -преподавательская деятельность.

Места работы: -министерства иностранных дел, посольства; -туристические компании; -сфера гостиничного хозяйства; -книжные издательства, СМИ; -музеи и библиотеки.

Профессиональные навыки: -совершенное владение одним или несколькими иностранными языками: -знание особенностей языковых групп: -навыки литературного редактирования: -грамотный русский язык.

Профессия переводчик достаточно высокооплачиваемая. Оплата услуг переводчика зависит от того, какой ВУЗ он окончил. Самые ценные специалисты, обладающие профессией переводчика, обучаются в МГИМО, Институте Военных Переводчиков или Московском Лингвистическом Университете. Также в МГУ есть факультет иностранных языков. Переводы редких языков оцениваются очень высоко. Самый дорогой – перевод с японского языка. Без подготовки невозможно поступить в ВУЗ такого уровня. Репетитор, готовящий ученика для получения профессии переводчика, за один час берет оплату в размере 500 руб.

Плюсы: -можно реализовать себя во всех областях. Людей, которые хорошо владеют иностранными языками довольно охотно берут на работу. Минусы: -в некоторых случаях работа нестабильна -часто оплата происходит не сразу, а после оплаты заказчиком по факту выполнения

30 сентября – Профессиональный праздник переводчика.

Д. Ю. Пучков (2 августа 1961 года) Российский переводчик- самоучка, автор многочисленных «правильных» и шести пародийных переводов голливудских фильмов, писатель и сетевой публицист. Занимается также организацией разработки компьютерных игр. Официально перевел фильмы: Хроники Риддика, Бешеные псы, Адреналин 2, Кровавый четверг, Типа крутой охранник.