Языковая игра как способ освоения слова Дубна 2008.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Повторение изученного по теме «Имя прилагательное» Урок в 6 классе Учитель Киселева О. А. МБОУ СОШ 2 г. Альметьевск 2012 год.
Advertisements

Объектом данного исследования является язык современной англо- язычной рекламы, особенности употребления языковых средств в целях воздействия на потребителя.
«Иностранные слова в молодежном сленге». жаргон компьютерщиков жаргон компьютерщиков уголовный жаргон уголовный жаргон переосмысление обычных русских.
Урок информатики в 3-м классе Учитель: Кветковский Алексей Витальевич.
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ В РАЗГОВОРНОМ СТИЛЕ РЕЧИ ПОДГОТОВИЛ: СТУДЕНТ 712 ГРУППЫ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «РЕКЛАМА» ДАШТОЯН.Н.А Филиал государственного образовательного.
Урок русского языка ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА Красная площадь.
Блиц-опрос Веришь ли ты, что… Фёдорова Г.В. МБОУ» Лицей.
Проект по теме "Профессии" подготовил Ученик 3 «Б» класса ГБОУ Школа 2121 г. Москвы Козин Кирилл.
Исследовательская работа по теме: « Компьютерный сленг расширяет границы общения » Работу выполнил: учащийся Профессионального лицея 60 г. Стерлитамака.
Кто? Кому? Зачем? Т Е А Т Р Кто? Кому? Зачем?. Какие бывают театры? балет детский драматический зверей кукольный мюзикл одного актёра оперный оперетта.
II МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ МЕТАПРЕДМЕТНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «УДИВИТЕЛЬНЫЙ МИР НАУЧНЫХ КНИГ» НОМИНАЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК» Рассказы о синонимах А втор: Логачёва Ксения, ученица.
Презентация выполнена учителем ГБОУ ЦО 109 Мироновой Н. К Искусство как система отдельных видов.
Тема проекта. Культура речи на современном этапе развития общества Выполнили Выполнили Ищанова Алина, Ищанова Алина, Омельченко Надежда Омельченко Надежда.
Прозвища как особый вид антропонимической лексики и их функционирование в школьной среде Автор работы: Ворошилов Семён, учащийся 8 класса МОУ Комсомольской.
Презентация к уроку по русскому языку (2 класс) по теме: Презентация к уроку во 2 классе "Имя существительное"
Введение в языкознание Перевод в сфере профессиональной коммуникации Центр иностранных языков ст.преп. Василенко М.С. Лекция 3 Лексикология Слово как единица.
«Имя существительное – хлеб языка» (Л.Успенский) -Как вы понимаете данное высказывание? Тема урока «Роль имени существительного в речи» Цель урока – доказать.
ТРОПЫ Эпитет Метафора Гипербола Олицетво-рение Перифраз Сравнение В переводе с греч. языка – приложение, прилагаемое. Эпитет – это особое, образное определение,
Профессиографическое исследование Выполнила: Миронова Юлия, ученица 3а класса Руководитель: Матвеева Е.Н., учитель начальных классов МОУ «СОШ 1»
Почему я выбираю профессию врача Автор: Чихачёва Ирина, ученица 8 класса МОУ СОШ 4 Руководитель: Калюгина Наталья Владимировна.
Транксрипт:

Языковая игра как способ освоения слова Дубна 2008

Компьютерная лексика аська,хомяк, мыло, емелить, клава, батоны home page (homepage) первая и главная страница сайта, содержащая отсылки на другие страницы домашняя страница, разг. хомяк персональный сайт Хомяк формируется из новостей, которые Вы присылаете!

Каламбур вид языковой игры, основанный на объединении в одном тексте либо разных значений одного слова, либо разных слов (словосочетаний), тождественных или сходных по звучанию

Примеры каламбуров Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся (Э. Кроткий) Танцы – это трение двух полов о третий «Вкалываю с утра до вечера!» - жаловался наркоман. (Кнышев)

От слова к фамилии вермутидзе, вермутович, картохин, шуткевич, выкинштейн и под. чайковский, белинский, чернышевский ЧайКофский

Снова компьютерная лексика аська – ICQ – ай-си-кью мыло, емелить – – и-мейл клава – ???keyboard – клавиатура хомяк – homepage – ???хоумпейдж Можешь на мыло мне линк скинуть? Я теперь, когда буду емелить в Эстонию на всякий случай везде буду двойные буквы втыкать. Сегодня нет сил стучать по клаве.

Торговая лексика элечка, элочка, элька эмка, эмочка L (large), M (middle) юрик euro

Автомобильная лексика Мерседес Мицубиси Паджеро Ауди Пежо Хонда Сивик… мерин поджарый авоська, авдюха пыжик сивка…

Маршруты А - аннушка Б – букашка Обо многом мог бы ещё поведать - и, надеюсь, поведает в этом сочинении - перекрёсток Мясницкой и Бульварного кольца, по которому, рассыпая из-под колёс искры, катились провинциальные вагончики трамвая буквы А, в просторечии «Аннушки» (Вал. Катаев). С улицы привычно несет гнилью, за окном скрежещет и дребезжит трамвай «Букашка» (Д. Маркиш).

Авиалексика Шереметьево Шарик Внуково Внучка Домодедово - маленький и тесноватый, но быстрый и ловкий рай по сравнению с Шариком и Внучкой. Домодедово Домик, дедушка самолеты «Ту»: Тушка – Облегчённая «тушка»

Учреждения (образование, культура, медицина…) Тимирязевка – РГАУ Московская Сельскохозяйственная Академия им. К. А. Тимирязева; Строгановка – Московский государственный художественно- промышленный университет им. С. Г. Строганова; Гнесинка – Российская академия музыки имени Гнесиных; Плехановка – Российская экономическая академия им. Г. В. Плеханова и др. По этой же модели образуются неофициальные названия больниц, библиотек, музеев: Третьяковка – Государственная Третьяковская галерея; Филатовка – Детская городская клиническая больница 13 имени Н.Ф. Филатова; Морозовка – Детская городская больница имени В.Е. Морозова; Ленинка – Государственная библиотека им. В. И. Ленина и др.

Варианты вторичной номинации Плехановка – Российская экономическая академия им. Г. В. Плеханова и др. Плешка

Учреждения (образование) Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина Щепка Высшее театральное училище им. Б. В. Щукина Щука Санкт-Петербургская государственная художественно- промышленная академия имени А.Л. Штиглица (ранее Высшее художественно-промышленного училище им. В.И.Мухиной) Муха Санкт-Петербургский государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина Репа Губка, Керосинка – РГУ нефти и газа им. И. М. Губкина Птичка – Птичий рынок

Аббревиатуры МГЛУ РГГУ МГТУГА мгла рагу мотыга

Выводы Две номинации некоей вещи или явления, причем первичная может существовать как в русском языке, так и в каком-либо другом (для всех рассмотренных иноязычных примеров это английский). Первичная номинация обладает свойством «семантической непрозрачности»: это либо непонятное слово иностранного языка, либо имя собственное (топоним, фамилия), либо своего рода «буквенный номер» (буква, обозначающая маршрут, или аббревиатура). Иначе говоря, статус первичной номинации как слова в русском языке неполноценен. Вторичная номинация семантически чрезвычайно конкретна, часто эмоционально окрашена. В этой роли могут выступать названия животных, уменьшительные личные имена, то есть слова, освоенные, привычные, относящиеся к разговорному стилю речи. Между первичной и вторичной номинацией существует определенное фонетическое сходство. Принадлежность к жаргону, и игровая природа вторичной номинации создают особую фамильярность как по отношению к предмету речи, так и к собеседнику.